Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
MANUALE USO E MANUTENZIONE....................
BEDIENUNGS-UND
WARTUNGSANLEITUNG......................................
OWNER'S MANUAL.......................................
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ET D'ENTRETIEN...........................................
MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO............
IT
D
EN
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Malaguti Phantom Max series

  • Seite 1 MANUALE USO E MANUTENZIONE....BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG........OWNER’S MANUAL........MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN........... MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO....
  • Seite 3 è IMPORTANTE che consegni questo Manuale ed il Libretto di Garanzia e Servizio al nuovo proprietario. • MALAGUTI Spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli senza preavviso e, pertanto, La invitiamo a verificare prima dell’ acquisto se il veicolo è conforme alle Sue aspettative.
  • Seite 4: Sezioni Del Manuale

    MANUTENZIONE STRAORDINARIA responsabilità. Interventi di tipo meccanico da eseguire presso un Centro Autorizzato Malaguti. Operazioni di tipo elettrico/elettronico, da eseguire presso un Centro Autorizzato Malaguti sotto la sua PARTI ELETTRICHE responsabilità. Componenti elettrici di bordo. Operazioni da effettuare assolutamente a motore ATTENZIONE! per ogni intervento di manutenzione, riparazione spento.
  • Seite 5 MALAGUTI Spa da ogni responsabilità per danni a cose o • Laddove si intendano montare sul veicolo accessori elettrici o persone, essendo l’...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    SEZ. ARGOMENTI PAG. SEZ. ARGOMENTI PAG. Informazioni generali 3.8 Principali consigli per la guida 1.1 Sicurezza di guida (conducente + passeggero) 3.9 Attrezzature in dotazione 1.2 Dati per l’identificazione 3.10 Inconvenienti di funzionamento 1.3 Pneumatici 3.11 Consigli di pulizia 1.4 Serbatoio carburante 3.12 Fermo moto 1.5 Serbatoio liquido refrigerante Manutenzione ordinaria...
  • Seite 7: Informazioni Generali

    • Non utilizzare il telefono cellulare mentre si è alla guida e mentre si fa INFORMAZIONI GENERALI rifornimento di carburante. • Non permettere che il passeggero utilizzi il telefono cellulare durante il viaggio e chiedergli di tenersi sempre alle apposite maniglie 1.1 SICUREZZA DI GUIDA (Fig.
  • Seite 8: Dati Per L'identificazione

    Direttiva 97/24/CE - Cap. 7. In caso di sostituzione del Fig. 2 vano casco, verificare che sul nuovo componente sia presente la targhetta in oggetto. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. L’alterazione dei dati di identificazione è punita ai sensi di Legge. 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*)
  • Seite 9: Pneumatici

    1.3 PNEUMATICI Tipo: Tubeless (senza camera d’aria) 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P L’inosservanza delle dovute prescrizioni sulla pressione dei pneumatici o dei limiti di carico si può riflettere negativamente sulla guida, sul funziona- mento e sul controllo del veicolo;...
  • Seite 10: Serbatoio Carburante

    SERBATOIO CARBURANTE SERBATOIO LIQUIDO REFRIGERANTE Per accedere al serbatoio carburante, procedere come segue: Per accedere al serbatoio del liquido refrigerante, preposto al • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale. raffreddamento del motore, rimuovere il coperchio (1 - Fig. 6a), svitando la •...
  • Seite 11: Specchietti Retrovisori

    SPECCHIETTI RETROVISORI • Gli specchietti retrovisori sx e dx devono essere montati sul manubrio nell’ apposita sede e ben serrati. Lo specchio sinistro si monta avvitandolo in senso orario. Lo specchio destro si monta avvitandolo in senso antiorario. La regolazione dell’angolo visivo degli specchi va effettuata stando seduti in posizione di guida sul veicolo in assetto di marcia e ruotando la superficie a specchio fino ad ottenere la visibilità...
  • Seite 12 NOTE:...
  • Seite 13: Conoscere La Propria Moto

    DATI TECNICI Tipo: variatore automatico di velocità, a cinghia trapezoidale ad una velocità MALAGUTI Spa si riserva il diritto di modificare i dati tecnici in ogni momento Sistema di riduzione primaria: ad ingranaggi senza preavviso. Frizione: a secco centrifuga automatica.
  • Seite 14: Identificazione Elementi Principali

    IDENTIFICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI Descrizione Pag. Cruscotto digitale Commutatore a chiave Tappo serbatoio carburante Vano porta casco Batteria Sella Fanalino posteriore Porta targa Marmitta Cavalletto centrale Gancio antifurto Fig. 6 Candela Specchio retrovisore destro Ammortizzatori regolabili Faro abbagliante Faro anabbagliante Indicatori di direzione (ant.) Pinza freno a disco (ant.) Forcella Portaticket anteriore...
  • Seite 15: Vano Casco

    Il vano casco contiene Centro Autorizzato Malaguti. due caschi di tipo JET, purchè posizionati come in fig. 9. É, tuttavia, possibile che alcuni particolari caschi non possano entrare nel vano Non agganciare la catena a strutture mobili e/o veicoli in casco, oppure che non permettano lo stivaggio di due caschi.
  • Seite 16: Vano Portaticket Anteriore

    VANO PORTATICKET ANTERIORE • Situato sul lato destro del paragambe, vi è un piccolo vano porta oggetti, al quale si accede mediante una pressione della mano sullo sportellino (A - Fig. 11). Fig. 11 Non riporre, all’interno dei vani porta oggetti, oggetti troppo pesanti o sensibili alle temperature troppo elevate (accendini, fiammiferi, liquidi infiammabili, sostanze deteriorabili, etc.).
  • Seite 17: Cruscotto

    Quando si dà tensione al veicolo, automaticamente si effettua un CHECK di tutte le funzioni presenti nei tre “orologi”. Se il check risulta parziale o non compare affatto, rivolgersi ad un Centro Autorizzato Malaguti, per il controllo. NOTA Il lampeggio continuo delle spie B e C ed il mancato movimento del relativo ago indicatore rivelano un difetto elettrico;...
  • Seite 18: Cruscotto Digitale

    Sostituire la batteria esaurita con una carica; se il problema persiste, rivol- Quando si ruota la chiave di avviamento nel commutatore nella posizione gersi immediatamente ad un Centro Autorizzato Malaguti. , automaticamente sul display compare un check di tutte le funzioni per Si consiglia di non utilizzare il veicolo quando sul display 3 secondi, trascorsi i quali appare l’ultima funzione utilizzata prima di spegnere...
  • Seite 19: Scelta Funzioni E Spie Di Avvertenza

    1200, sul display non MENU’ PRINCIPALE viene visualizzata alcuna cifra. Rivolgersi quanto 1) FUNZIONE TIME: prima ad un Centro Autorizzato Malaguti per • Indica l’ora. il ripristino del corretto numero di giri. Per impostare l’ora voluta, utilizzare il pulsante MODE tenendolo premuto;...
  • Seite 20: Livello Carica Batteria

    (OIL CHK), o al cambio olio dopo tale operazione, la spia rimane ancora (OIL CHG vedi cap. 2.7.1.1). Sarà compito del Centro Autorizzato Malaguti visibile, rivolgersi immediatamente presso un Centro Autorizzato Malaguti spegnere la spia una volta effettuata l’ operazione indicata, facendo ripartire per un controllo.
  • Seite 21 (cap. 4.1). Occorre perciò sempre sostituire l’olio motore ogni 6000 km, indipendentemente dall’ indicazione della spia OIL CHG. Al momento della sostituzione, il Centro Autorizzato Malaguti azzererà la spia di cambio olio. 125cc. CAMBIO OLIO MOTORE La spia OIL CHG si inserisce ogni 3000 Km, dopo aver azzerato la spia dall’ultimo cambio olio motore.
  • Seite 22: Comandi Al Manubrio Comando Destro

    COMANDI AL MANUBRIO Comando destro 1) Serbatoio olio freno anteriore 2) Leva freno anteriore 3) Pulsante MODE: seleziona le funzioni del cruscotto digitale 4) Manopola acceleratore 5) Contrappeso A ) Pulsante avviamento elettrico B) Interruttore luci: a destra = spento. posizione centrale = luci di posizione, cruscotto e targa.
  • Seite 24: Commutatore A Chiave

    2.10 COMMUTATORE A CHIAVE 2.11 BLOCCASTERZO • Questo commutatore (Fig.20) controlla il circuito di avviamento ed il Inserimento dispositivo di bloccasterzo. Col manubrio sterzato a sinistra, inserire a fondo la chiave e successivamente ruotarla in senso antiorario (Fig. 21). : accensione inibita (chiave estraibile). Disinserimento : Posizione di predisposizione all’avviamento (chiave non Ruotare la chiave in senso orario.
  • Seite 25: Cavalletti

    2.12 CAVALLETTI 2.12.1 CAVALLETTO CENTRALE • La posizione del cavalletto centrale non è controllata elettronicamente, quindi è possibile l’avviamento del motore con il veicolo in stazionamento. Per posizionare lo scooter sul cavalletto, premere sul perno A e sollevare il veicolo dalla maniglia posta sul fianco posteriore della sella. 2.12.
  • Seite 26 NOTE:...
  • Seite 27: Norme Per L'uso

    Manuale, Si rivolga alla rete dei Centri Autorizzati • non utilizzare il veicolo oltre l’ 80% della velocità massima. Dopo i primi 1000 km, aumentare progressivamente la velocità fino alle Malaguti, che troverà sulle Pagine Gialle alla voce prestazioni massime. “Motocicli”.
  • Seite 28: Avviamento A Motore Freddo

    AVVIAMENTO ELETTRICO PARTENZA • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale (Vedi Cap 2.12.1). • Scaldare il motore per qualche secondo, prima di partire. • Inserire la chiave nel commutatore e ruotarla in posizione • Disinserire il cavalletto centrale. • Controllare che l’interruttore di emergenza arresto motore, posto sul •...
  • Seite 29: Principali Consigli Per La Guida

    Nel caso di fermata in salita, usare solo il freno per pompe freno poste sul manubrio e, se necessario, far rabboccare od mantenere fermo il veicolo, lasciando il motore al minimo. effettuare lo spurgo presso un Centro Autorizzato Malaguti. Usare il motore per tenere fermo il veicolo può infatti •...
  • Seite 30: Consigli Di Pulizia

    . Per mantenere in perfette condizioni le singole parti, consigliamo di pulire • Se il difetto persiste, rivolgersi ad un Centro Autorizzato Malaguti. convenientemente il mezzo: 6) Filtro aria otturato o sporco: •...
  • Seite 31 Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia di non aspettare il chilometraggio del successivo Tagliando, ma di segnararlo subito ad un Centro Autorizzato Malaguti, per porvi rimedio. Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo, arrestare il motore, rimuovere la chiave di avviamento ed attendere il completo raffreddamento del motore, dell’...
  • Seite 32 Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. NOTA: Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’ asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati Malaguti, sotto la loro diretta responsabilità.
  • Seite 33 Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. NOTA: Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’ asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati Malaguti, sotto la loro diretta responsabilità...
  • Seite 34: Olio Trasmissione

    Non fare funzionare il mozzo del veicolo senza una buona posteriore. In tal caso, consultare con urgenza un Centro lubrificazione o con lubrificanti contaminati o impropri. Le Autorizzato Malaguti. parti in movimento possono logorarsi e dare luogo a guasti gravi.
  • Seite 35 OLIO TRASMISSIONE (Versione 125cc.) Controllo livello ogni 3.000 Km o 6 mesi 1) Posizionare lo scooter sul cavalletto. 2) Inserire una vaschetta sotto il carter del motore. 3) Togliere il bullone di riempimento olio (A - Fig. 24a) e il tappo di scarico per spurgare l’olio (B - Fig.
  • Seite 36: Olio Motore

    4.3 OLIO MOTORE (Versione 250cc.) Controllo del livello dell’olio ogni 3000 km o 6 mesi • Posizionare lo scooter su una superficie piana e sul cavalletto centrale. Avviare il motore e portarlo alla temperatura di funzio- namento. • Spegnere il motore ed attendere circa 5÷10 minuti per far si che l’...
  • Seite 37 Centro Autorizza- • Rifornire il motore di olio e reinserire il tappo-astina di controllo, to Malaguti, che è attrezzato per smaltire gli olii nel ri- avvitandolo completamente. • Avviare il motore per “caricare” il nuovo filtro e l’ impianto di spetto delle normative di Legge.
  • Seite 38 OLIO MOTORE (Versione 125cc.) Controllo del livello dell’olio ogni 1000 km o 3 mesi • Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale e scaldare il motore. • Arrestare il motore e attendere qualche minuto, affinché il livello olio si stabilizzi, prima di controllare. •...
  • Seite 39 Centro Assistenza Autorizzato. L’ olio usato contiene sostanze nocive per l’ ambiente, per cui si consiglia di rivolgersi ad un Centro Autorizza- to Malaguti che è attrezzato per smaltire gli olii nel ri- Fig. 27b spetto delle normative di Legge.
  • Seite 40 Un’eccessiva elasticità, azionando la leva del freno, è probabile indice di presenza d’aria all’interno del circuito. Rivolgersi immediatamente ad un Centro Autorizzato Malaguti. Nota: per una buona efficienza e durata dello scooter, si consiglia di fare eseguire queste operazioni presso un Centro Autorizzato Malaguti.
  • Seite 41 Non diagnostichi da solo l’eventuale causa, ma affidi il compito a un Centro Autorizzato Malaguti. • Dopo averla smontata, procedere ad un’accurata pulizia degli elettrodi e dell’isolante, utilizzando uno spazzolino metallico.
  • Seite 42: Regolazione Ammortizzatori Posteriori

    4.6 REGOLAZIONE AMMORTIZZATORI POSTERIORI • Gli ammortizzatori posteriori dispongono di regolazione sul precarico della molla, mediante cui è possibile adattare il comportamento dello scooter, in funzione del carico, del tipo di guida, del tipo di percorso. • La regolazione si effettua intervenendo con l’apposita chiave in dotazione sulla ghiera (A - Fig.
  • Seite 43 4.7 TABELLA LUBRIFICANTI La durata del veicolo dipende anche dalla cura posta nella sua lubrificazione. LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE OLIO MOTORE (4 TEMPI) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 OLIO TRASMISSIONE MOTORE T35 - 80W LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA AIR FILTER OIL LIQUIDO RADIATORE TOP FLUID...
  • Seite 44 NOTE:...
  • Seite 45: Manutenzione Straordinaria

    (vedi paragrafo 4.4 - pag. 38). • Una sensazione di “morbidezza” alle leve dei freni potrebbe indicare presenza d’aria nel circuito idraulico: in tal caso, rivolgersi presso Centro Autorizzato Malaguti per un controllo e l’eventuale spurgo del circuito stesso. Fig. 33A Fig. 33B...
  • Seite 46: Liquido Di Raffreddamento

    NOTA Il circuito di raffreddamento comprende una elettroventola consiglia, appena possibile, di rivolgersi presso un Centro azionata da un termistore, che interviene automaticamente Autorizzato Malaguti per un controllo accurato, anche se la a raffreddare il liquido nel radiatore quando la temperatura causa del difetto è stata riparata.
  • Seite 47: Parti Elettriche

    Per fare ciò, è necessario possedere conoscenze specifiche e strumenti adeguati. Si consiglia pertanto di far sostituire le lampadine presso un Centro Autorizzato Malaguti. 6.1 FARO ANTERIORE • Il faro anteriore è dotato di due luci, una anabbagliante (A - Fig.
  • Seite 48: Fanalino Posteriore (Con Luce Stop)

    Controllare sempre la perfetta funzionalità della strumentazione (pos. A - Fig. 36). Appena si identifichi un funzionamento anomalo di uno strumento, rivolgersi immediatamente presso un Centro Autorizzato Malaguti per la sostituzione dello strumento. 6.4 FANALINO POSTERIORE (con luce stop) •...
  • Seite 49 6.7 FUSIBILI • Il cablaggio elettrico comprende quattro fusibili, che proteggono i principali componenti da eventuali anomalie e sono situati nel vano porta oggetti (Fig. 38). A fianco di ogni fusibile è disegnato il componente protetto. • Per la sostituzione, è sufficiente svitare le vite (A), per aprire lo sportellino sinistro;...
  • Seite 50 6.8 BATTERIA • Posizionare la sella passeggero e riavvitare le apposite viti. • Ricollegare il fusibile da 15A e richiudere lo sportellino. Versione 250: 12V 12Ah senza manutenzione • Impostare la strumentazione. Versione 125: 12V 9Ah La sede della batteria è posta sotto alla sella del passeggero. Togliere sempre il fusibile da 15A quando si vuole: control- Montaggio batteria (operazione effettuata in preconsegna) lare, ricaricare o togliere la batteria dalla sua sede.
  • Seite 51: Ricarica Della Batteria

    Qualora si rendessero necessarie aggiunte troppo frequenti di acqua circa 1/10 della capacità nominale della batteria stessa (Versione 250cc.: distillata, recarsi presso un Centro Autorizzato Malaguti per un ~ 1,2 A - Versione 125cc.: ~ 0,9 A) e per non più di 8 ore continuate. Per controllo dell’impianto elettrico del veicolo, poichè...
  • Seite 52 NOTE: Malaguti consiglia: RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI ED ACCESSORI MALBO LINE...
  • Seite 53: Einleitung

    Fahrzeug zu verkaufen, ist es WICHTIG, die Bedienungsanleitung und das Serviceheft dem neuen Besitzer zu übergeben. • Die Firma MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, an ihren Modellen ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, wir bitten Sie daher, vor dem Kauf zu überprüfen, ob das Fahrzeug Ihren Erwartungen entspricht. •...
  • Seite 54 Elektrische / elektronische Eingriffe, die von einer Zugelassenen Malaguti-Kundendienststelle ACHTUNG! Zur Durchführung von Wartungs- und Reparaturar- auszuführen sind beiten sowie zur Montage von Zubehörteilen wenden Sie sich unbedingt an einen Malaguti-Vertragshändler. Vorgänge, die nur bei abgeschaltetem Motor durchgeführt werden dürfen.
  • Seite 55: Benutzungshinweise

    Rennstrecken oder Privatgründen führt zum sofortigen Verfall der aufgrund einer falschen Montage auch originaler Ersatzteile. Die Ver- Garantie auf das Fahrzeug und befreit die Firma MALAGUTI Spa von antwortung übernimmt in diesem Fall jene Person, die die Montage jeglicher Verantwortung für Sach- oder Personenschäden, da der durchgeführt hat.
  • Seite 56 . INHALT SEITE INHALT SEITE bschn Abschn. Allgemeine Informationen 3.8 Fahrtipps 1.1 Fahrsicherheit (Fahrer + Beifahrer) 3.9 Mitgeliefertes Werkzeug 1.2 Identifikationsdaten 3.10 Funktionsstörungen 1.3 Reifen 3.11 Reinigungstipps 1.4 Kraftstofftank 3.12 Längerer Stillstand 1.5 Kühlflüssigkeitsbehälter Planmäßige Wartung 1.6 Rückspiegel 4.1 Wartung - Hinweise Das Motorrad kennenlernen Version 250cc.: WARTUNGSTABELLE: SERVICEINTERVALLE 2.1 Technische Daten...
  • Seite 57: Allgemeine Informationen

    (siehe 24 Abb.6.1 Seite 12 ). ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Mit einem Beifahrer ändert sich die Fahrweise deutlich. Es müssen unbedingt die beiden hinteren Stoßdämpfer eingestellt (siehe Kap. 4.6 Seite 40) und die Sicherheit bei der Fahrt erhöht werden. FAHRSICHERHEIT (FAHRER + BEIFAHRER) •...
  • Seite 58: Identifikationsdaten

    125 cc ist es sicherzustellen, dass das Schild auch auf dem Ersatzteil Fig. 2 vorhanden ist. Die Veränderung der Identifikationsdaten ist gesetzwidrig. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2---------------------- • Bei der Bestellung von Ersatzteilen müssen immer die Identifikations-...
  • Seite 59: Reifen

    1.3 REIFEN Typ: „Tubeless“ (ohne Luftschlauch) 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P Die Nichteinhaltung des vorgeschriebenen Reifendrucks oder der maximalen Belastbarkeit wirkt sich negativ auf das Fahrverhalten, den Betrieb und die Kontrolle des Motorrollers aus, und beeinflusst die Abnutzung der Reifen.
  • Seite 60: Kraftstofftank

    KRAFTSTOFFTANK KÜHLFLÜSSIGKEITSBEHÄLTER Auf den Kraftstofftank kann wie folgt zugegriffen werden: Um zum Kühlflüssigkeitsbehälter zu gelangen, der vor der Motorkühlung • Den Motorroller auf den Mittelständer stellen. liegt, wird der Deckel (1 - Abb. 6a) durch Lösen der Schraube (A - Abb. 6a) •...
  • Seite 61: Rückspiegel

    RÜCKSPIEGEL • Die Rückspiegel müssen links und rechts auf dem Lenker in der entsprechenden Aufnahme angebracht und gut festgezogen werden. Der linke Spiegel wird im Uhrzeigersinn festgeschraubt. Der rechte Spiegel wird gegen den Uhrzeigersinn festgeschraubt. Setzen Sie sich zum Einstellen des Sichtwinkels in Fahrposition auf dem Motorroller und drehen Sie die Spiegelfläche, bis die beste Sicht erreicht ist (P - Abb.
  • Seite 62 ANMERKUNGEN:...
  • Seite 63: Das Motorrad Kennenlernen

    Elektrodenabstand mm ----------------------------------------------- 0,6 ÷ 0,7 Getriebe TECHNISCHE DATEN Typ: Variomatik mit Eingeschwindigkeits-Keilriemen Primärübersetzung: Zahnradsystem Die Firma MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, die Daten jederzeit Kupplung: automatische Zentrifugal-Trockenkupplung. und ohne Vorankündigung zu ändern. Kraftstoffsystem HINWEIS: Die in Klammern angeführten Daten beziehen sich...
  • Seite 64: Identifikation Der Hauptbestandteile

    IDENTIFIKATION DER HAUPTBESTANDTEILE Beschreibung Digitalcockpit Zündschloß Tankverschluß Helmfach Batterie Sattel Schlussleuchte Nummernschildträger Auspuff Mittlerer Ständer Fig. 6 Haken für Diebstahlsicherung Zündkerze Rückspiegel re. Einstellbare Stoßdämpfer Fernscheinwerfer Abblendscheinwerfer Blinker (vorne) Zange Scheibenbremse (vorne) Gabel Vorderer Tickethalter Luftfilter Vergaser Rückspiegel li. Sitzschloß Beifahrergriff Blinker (hint.) Fig.
  • Seite 65: Helmfach

    9) und im Uhrzeigersinn drehen; durch diesen Vorgang wird das sten, einer Säule o.Ä.) befestigt werden. Ketten zur Diebstahlsicherung Schloss der Sitzbank entriegelt. In das Helmfach passen zwei Jethelme, sind bei den Zugelassenen Malaguti-Kundendienststellen er- wenn sie hineingelegt werden wie in Abb. 9 dargestellt. Es ist jedoch hältlich.
  • Seite 66: Vorderes Tickethalterfach

    VORDERES TICKETHALTERFACH • Auf der rechten Seite des Beinschutzes befindet sich ein kleines Fach, das durch Drücken mit der Hand auf die Klappe zu öffnen ist. (A - Abb. 11). Fig. 11 In den Ablagefächern keine zu schweren oder hitzeemp- findlichen Gegenstände unterbringen (Feuerzeuge, Zünd- hölzer, verderbliche Substanzen usw.).
  • Seite 67: Cockpit

    ANMERKUNG: Ein ständiges Blinken der Kontrollleuchten B und C und das Ausbleiben der Bewegung der Anzeigenadel weisen auf einen elektrischen Defekt hin; Kontrollieren Sie vor Nutzung des Fahrzeugs den Kühlflüssigkeits- oder den Kraftstoffpegel und wenden Sie sich sofort an eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle, um die Ursache klären zu lassen.
  • Seite 68: Digitalcockpit

    Problem anschließend weiterhin besteht, unverzüglich eine Zugelasse- auf dem Display automatisch 3 Sekunden lang eine Überprüfung aller ne Malaguti-Kundendienststelle aufsuchen. Funktionen. Danach erscheint die letzte, vor dem Abstellen des Motorrollers verwendete Funktion. Das Fahrzeug sollte nicht benutzt werden, wenn auf dem Display keine Funktionen angezeigt werden oder wenn Dieser Überprüfungsvorgang wird automatisch immer dann...
  • Seite 69: Auswahl Der Funktionen Und Kontrolllampen

    Display kein Wert angezeigt. Wenden Sie • Zeigt die Uhrzeit an. sich zur korrekten Einstellung der Drehzahl an Zum Einstellen der gewünschten Uhrzeit den eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle. Schalter MODE gedrückt halten; die laufende 5) LUFTTEMPERATUR: Uhrzeit wird zuerst in 10 langsamen Schritten •...
  • Seite 70: Ladezustand Der Batterie

    CHG) hinweist, siehe Kap. 2.7.1.1. Die Rückstellung der Kontrolllampe werden. Wenn danach die Kontrolllampe weiter erfolgt durch die Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle nach leuchtet, ist umgehend eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle zu Durchführung des angeführten Vorgangs. Der Zähler beginnt erneut bei Rate zu ziehen.
  • Seite 71: Kontrolllampe Für Kontrolle Und Wechsel Des Motoröls

    Kap. 4.1) angezeigt werden. Das Öl muss daher immer alle 6000 km gewechselt werden, unabhängig von der Anzeige der Kontrolllampe OIL CHG. Beim Ölwechsel sorgt die Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle für die Nullstellung der Kontrolllampe für den Ölwechsel. 125cc. MOTORÖLWECHSEL Die Kontrollleuchte OIL CHG schaltet sich alle 3000 km ein, nachdem die Leuchte beim letzten Motorölwechsel...
  • Seite 72: Bedienungselemente - Rechter Schaltgriff

    BEDIENUNGSELEMENTE AM LENKER Rechter Schaltgriff 1) Ölbehälter Vorderradbremse 2) Hebel Vorderradbremse 3) Taste MODE: zum Wählen der Funktionen des Digitalcockpits 4) Gasdrehgriff 5) Ausgleichgewicht A ) Elektrostart-Taste B) Lichtschalter: nach rechts = aus Mittelstellung = Standlicht, Cockpit und Kennzeichenbeleuchtung nach links = Abblend- oder Fernlicht C) Notausschalter, Motorstopp.
  • Seite 74: Zündschlüssel

    2.10 ZÜNDSCHLÜSSEL 2.11 LENKERSPERRE Aktivierung • Dieser Schlüssel (Abb. 20) steuert den Anlasserstromkreis und die Den Lenker erst nach links drehen, den Schlüssel ganz einstecken und Lenkersperre. dann gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 21). : Zündung gesperrt (Schlüssel kann herausgezogen wer- den).
  • Seite 75: Ständer

    2.12 STÄNDER 2.12.1 MITTLERER STÄNDER • Die Position des mittleren Ständers wird nicht elektronisch überwacht, dadurch ist es möglich, das Fahrzeug auch im geparkten Zustand anzulassen. Um den Motorroller auf den Ständer zu stellen, den Stift A niederdrücken und das Fahrzeug an dem seitlich am Sitz angebrachten Griff anheben.
  • Seite 76 ANMERKUNGEN:...
  • Seite 77: Vorschriften Für Die Benutzung

    Geschwindigkeit zu fahren; Kotrollen durchführen lassen möchten, wenden Sie sich • das Fahrzeug nicht über 80% der Höchstgeschwindigkeit fahren. bitte an eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle. Nach den ersten 1000 km die Geschwindigkeit stufenweise bis zur Höchstgeschwindigkeit erhöhen. Hinweis: während und nach dem Einfahren...
  • Seite 78: Elektrostart

    ELEKTROSTART ABFAHREN • Den Motorroller auf den mittleren Ständer stellen (siehe Kap. 2.12.1). • Vor dem Abfahren den Motor einige Sekunden lang warmlaufen lassen. • Den Zündschlüssel ins Schloss stecken und auf drehen. • Den mittleren Ständer heben. • Kontrollieren, ob der Notabschalter des Motors auf dem rechten •...
  • Seite 79: Fahrtipps

    Wenn die Funktionsstörung nicht beseitigt werden kann, wenden Sie • Den Anlassschalter nicht drücken, wenn der Motor bereits läuft, da sich bitte an eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle, die über sonst der Anlassermotor beschädigt werden könnte. die nötige Erfahrung und die Werkzeuge verfügen, um jegliche Art von •...
  • Seite 80: Reinigungstipps

    . Abspritzen, vermeiden. 9) Anlassermotor dreht zu langsam: • Für die ordnungsgemäße Reinigung der Windschutzscheibe ein • Batterie leer oder fast leer – eine Zugelassene Malaguti- weiches, sauberes Tuch oder einen Schwamm mit neutralem Kundendienststelle aufsuchen . Reinigungsmittel verwenden. •...
  • Seite 81: Planmäßige Wartung

    Wenn Betriebsstörungen auftreten, sollte nicht erst der für den nächsten Kontrollabschnitt vorgesehene Kilometerstand abgewartet, sondern sofort eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle aufgesucht werden. Bevor mit irgendeinem Eingriff am Fahrzeug begonnen wird, den Motor abschalten, den Startschlüssel abziehen und abwarten, bis der Motor, die Auspuffanlage und das Motorkühlsystem vollständig abgekühlt sind um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 82: Version 250Cc. Wartungstabelle: Serviceintervalle

    Wenn der Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, müssen die Wartungsarbeiten häufiger durchgeführt werden. ANMERKUNG: Die Kontrollarbeiten, die nicht durch ein Sternchen gekennzeichnet sind, können wegen der einfachen Durchführung auch von Technikern, die nicht von Malaguti dazu autorisiert sind, unter eigener Haftung vorgenommen werden.
  • Seite 83: Version 125Cc. Wartungstabelle: Serviceintervalle

    Wenn der Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, müssen die Wartungsarbeiten häufiger durchgeführt werden. ANMERKUNG: Die Kontrollarbeiten, die nicht durch ein Sternchen gekennzeichnet sind, können wegen der einfachen Durchführung auch von Technikern, die nicht von Malaguti dazu autorisiert sind, unter eigener Haftung vorgenommen werden.
  • Seite 84: Getriebeöl (Version 250Cc.)

    Die Radnaben des Fahrzeugs nie laufen lassen, wenn sie HINWEIS Regelmäßig sicherstellen, dass im Bereich der nicht oder mit verschmutztem bzw. ungeeignetem Öl Ablassschraube beim Hinterrad kein Öl austritt. An- geschmiert sind. Bewegliche Teile können so verschleißen dernfalls umgehend eine Zugelassene Malaguti- und schwere Schäden verursachen. Kundendienststelle aufzusuchen.
  • Seite 85: Getriebeöl (Version 125Cc.)

    GETRIEBEÖL (Version 125cc.) Ölstandskontrolle alle 3.000 Km oder 6 Monate 1) Den Motorroller auf den Ständer stellen. 2) Einen geeigneten Behälter unter das Motorgehäuse stellen. 3) Den Einfüllstutzen (A - Abb. 24a) sowie den Ablassstutzen öffnen und das Öl ablaufen lassen (B - Abb. 25a). 4) Den Ablassstutzen wieder empfohlenen...
  • Seite 86: Motoröl (Version 250Cc.)

    4.3 MOTORÖL (Version 250cc.) Kontrolle des Ölstands alle 3000 km oder 6 Monate • Den Motorroller auf einer ebenen Fläche auf den Mittelständer stellen. Den Motor anlassen und warten, bis er Betriebs- temperatur erreicht. • Den Motor abschalten und 5 - 10 Minuten warten, bis das Öl in den Ölsumpf abfließt.
  • Seite 87 In Intervallen von 3000 km erscheint auf dem Digital- cockpit der Hinweis OIL, der dazu auffordert, den Ölstand zu kontrollieren oder das Öl wechseln zu lassen. Dieser Hinweis bleibt auf dem Cockpit sichtbar, bis der ange- führte Vorgang bei einer Zugelassenen Malaguti- Kundendienststelle durchgeführt wurde.
  • Seite 88: Motoröl (Version 125Cc.)

    MOTORÖL (Version 125cc.) Kontrolle des Ölstands alle 1000 km oder 3 Monate • Den Motorroller auf den mittleren Ständer stellen und den Motor warmlaufen lassen. • Den Motor abstellen und einige Minuten warten, bis sich der Ölstand stabilisiert hat, was die Kontrolle erleichtert. •...
  • Seite 89 Vorgang bei einer autorisierten Servicestelle durchgeführt wurde. Das Altöl enthält umweltschädliche Substanzen, deshalb soll- te der Ölwechsel bei einer autorisierten Malaguti-Service- stelle vorgenommen werden, die für die Altölentsorgung den geltenden Vorschriften entsprechend ausgerüstet ist. Fig. 27b...
  • Seite 90: Öl Vorderradbremse

    • Eine übermäßige Elastizität beim Drücken des Bremshebels deutet auf Luft im Bremskreislauf hin. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte umgehend an eine Zugelassene Malaguti- Kundendienststelle. Hinweis: Für eine optimale Funktion und Lebensdauer des Motorrollers sind diese Arbeiten bei einer Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle durchführen zu lassen.
  • Seite 91: Zündkerze

    Motors liefern. Ist der Kerzenstein um den Kerzenstift herum hellbraun, so deutet dies auf eine ordnungsgemäße Funk- tionsweise hin. Nicht selber nach der Ursache von Störungen for- schen, sondern dies einer Zugelassenen Malaguti-Kundendienst- stelle überlassen. • Nachdem die Zündkerze ausgebaut wurde, die Elektroden bzw. den Kerzenstein mit Hilfe einer Metallbürste sorgfältig reinigen.
  • Seite 92: Einstellung Der Hinteren Stoßdämpfer

    4.6 EINSTELLUNG DER HINTEREN STOSSDÄMPFER • Die Vorspannung der Feder der hinteren Stoßdämpfer, mit der das Verhalten des Motorrollers je nach Belastung, Fahrweise und Eigenschaften der Fahrbahn angepasst werden kann, kann eingestellt werden. • Die Einstellung erfolgt, indem man mit dem mitgelieferten Schlüssel die Nutmutter (A - Abb.
  • Seite 93: Schmiermitteltabelle

    4.7 SCHMIERMITTELTABELLE Die Lebensdauer des Fahrzeugs hängt auch von der ordnungsgemäßen Schmierung ab. SCHMIERMITTEL ART DES SCHMIERMITTELS MOTORÖL (4-TAKTER) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 GETRIEBEÖL MOTOR T35 - 80W SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER AIR FILTER OIL KÜHLFLÜSSIGKEIT TOP FLUID BREMSFLÜSSIGKEIT BRAKE FLUID DOT 4...
  • Seite 94 HINWEISE:...
  • Seite 95: Außerplanmäßige Wartung

    BREMSSCHEIBEN VORNE/HINTEN (Verschleiß) 5.1 STANDGASEINSTELLUNG • Der Zustand der vorderen und hinteren Bremsbeläge und – scheiben sollte alle 2000 km bei einer Zugelassenen Malaguti- • Die Standgaseinstellung des Vergasers muss immer dann regu- Kundendienststelle kontrolliert werden. liert werden, wenn der Motor im Standgas unregelmäßig läuft.
  • Seite 96: Kühlflüssigkeit

    Flüssigkeit im Kühler zu kühlen, wenn die Temperatur des Temperatursensors oder der Verkabelung an. zu hoch ansteigt. Das Lüfterrad wird von einer 7,5A Wenden Sie sich sofort an eine Zugelassene Malaguti- Sicherung geschützt, die sich im Fach des Beinschutzes Kundendienststelle.
  • Seite 97: Elektrische Anlage

    Teile des Fahrzeugs abzu- bauen, wozu wiederum besondere Fachkenntnis und geeignete Geräte benötigt werden. Wir empfehlen deshalb, die Glühlampen bei einer Zugelassenen Malaguti-Kundendienststelle austauschen zu lassen. 6.1 VORDERER SCHEINWERFER • Der vordere Scheinwerfer hat zwei Leuchten, ein Abblendlicht (A - Abb.
  • Seite 98: Cockpit

    Glühlampe 12V - 5W der Bremshebel. Wenn Funktionsstörungen auftreten, wenden Zum Kontrollieren der Funktionstüchtigkeit der Glühlampe (C - Sie sich bitte an eine Zugelassene Malaguti-Kundendienststelle Abb. 37), den Lichtschalter auf dem rechten Schaltgriff in Position bringen und den Zündschlüssel in die Startposition drehen.
  • Seite 99: Sicherungen

    6.7 SICHERUNGEN • Zur elektrischen Verkabelung gehören vier Sicherungen, die die wichtigsten Bauteile vor Störungen schützen. Sie befinden sich im Ablagefach (Abb. 38). Neben jeder Sicherung befindet sich eine Zeichnung des geschützten Bauteils. • Für den Austausch ist es ausreichend, die Schrauben (A) zu lösen, um die linke Klappe zu öffnen und die durchgebrannte Sicherung mit der mitgelieferten Zange (P - Abb.
  • Seite 100: Batterie

    6.8 BATTERIE • Den Beifahrersattel wieder an seinen Platz setzen und mit den Schrauben befestigen. Version 250: 12V 12Ah keine Wartung • Die 15A-Sicherung wieder anschließen und die Klappe schließen. Version 125: 12V 9Ah • Die Instrumentation wieder einstellen. Die Batterie befindet sich unter dem Beifahrersattel. Entfernen Sie die 15A-Sicherung immer dann, wenn Sie die Einsetzen der Batterie (erfolgt vor der Fahrzeugübergabe) Batterie kontrollieren, aufladen oder aus ihrem Sitz entfer-...
  • Seite 101 Sollte das Nachfüllen von destilliertem Wasser zu oft erforderlich sein, Der Ladevorgang sollte nicht länger als 8 aufeinander folgende Stunden wenden Sie sich bitte an eine Zugelassene Malaguti- dauern. Generell wird empfohlen, die Batterie in einer Zugelassenen Kundendienststelle für eine Kontrolle der elektrischen Anlage des Malaguti-Kundendienststelle aufladen zu lassen.
  • Seite 102: Nur Malaguti-Originalersatzteile Und Malbo Line-Zubehör Verwenden

    HINWEISE: Malaguti empfiehlt: NUR MALAGUTI-ORIGINALERSATZTEILE UND MALBO LINE-ZUBEHÖR VERWENDEN...
  • Seite 103 • MALAGUTI Spa reserves the right to modify its models at any time without notice. Therefore, we advise you to make sure that the vehicle meets your expectations before you purchase it.
  • Seite 104 SCHEDULED MAINTENANCE Periodical checks on the scooter. NO! - Absolutely forbidden interventions. UNSCHEDULED MAINTENANCE Operations to be carried out in qualified Malaguti Authorised Service Centres. Mechanical interventions to be exclusively carried out ELECTRICAL EQUIPMENT by an Authorised Malaguti Service Centre.
  • Seite 105: Usage Warnings

    If you wish to fit a non-approved part to the vehicle, contact ity and remind you that after such modifications your vehicle may MALAGUTI Spa before doing so to find out if said accessory is no longer be authorised to circulate on the public highway.
  • Seite 106 SECT. SUBJECTS PAGE SECT. SUBJECTS PAGE General information 3.8 Riding suggestions 1.1 Riding Safety (rider + passenger) 3.9 Standard equipment 1.2 Identification data 3.10 Trouble-shooting 1.3 Tyres 3.11 Cleaning suggestions 1.4 Fuel tank 3.12 Garaging 1.5 Coolant tank Scheduled maintenance 1.6 Rear-view mirrors 4.1 Maintenance - warnings Getting to know your vehicle...
  • Seite 107: General Information

    considerably changes. For this reason it is necessary to adjust both GENERAL INFORMATION the rear shock absorbers (see sec. 4.6, page 40), and ride more carefully. • Do not ride keeping sharpened or brittle objects in your pocket. RIDING SAFETY •...
  • Seite 108: Identification Data

    In case of replacement of the helmet compartment, make sure the plate 250 cc 125 cc is refitted. Fig. 2 Altering the identification data is punished by law. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. • When ordering spare parts, always quote the vehicle identification 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2---------------------- data.
  • Seite 109: Tyres

    1.3 TYRES Type: Tubeless 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P Failure to observe the tyre pressure or load limit instructions can adversely affect riding, operation and control of the vehicle, and the service life of the tyres.
  • Seite 110: Fuel Tank

    1.4 FUEL TANK 1.5 COOLANT TANK To gain access to the fuel tank, proceed as follows: To access the engine coolant tank, lift the cover (1 – Fig. 6a), by loosening • Place the scooter on the centre stand. the screw (A - fig. 6a). See Section 5.5 (page 44) for information about •...
  • Seite 111: Rear-View Mirrors

    REAR-VIEW MIRRORS • The left and right rear-view mirrors must be fitted on the handlebar in their seats and firmly secured in place. The left hand mirror is fitted by screwing it clockwise. The right hand mirror is fitted by screwing it anti-clockwise. Adjust the mirrors seated in driving position.
  • Seite 112 NOTES:...
  • Seite 113: Getting To Know Your Vehicle

    Electrode gap ----------------------------------------------------- 0.6 ÷ 0.7 mm TECHNICAL DATA Transmission Type: automatic speed variator with single-speed V- belt. MALAGUTI Spa reserves the right to modify the technical data at any time Main reduction system: gear type without notice. Clutch: dry, centrifugal and automatic.
  • Seite 114: Main Components

    MAIN COMPONENTS Description Digital dashboark Key switch Fuel tank cap Helmet compartment Battery Seat Tail lamp Number-plate bracket Exhaust pipe Centre stand Fig. 6 Antitheft hook Spark plug Right rear-view mirror Adjustable shock absorbers Low beam headlight High beam headlight Front indicators Front disk brake calliper Fork...
  • Seite 115: Helmet Compartment

    Author- the saddle lock. The helmet compartment can contain two JET-type ised Malaguti Service Centre. helmets, if you place them as shown in fig. 9. Anyway, the compartment may not contain some particular kinds of helmet, or not contain two Do not hook the chain to mobile structures and/or parked helmets.
  • Seite 116: Front Ticket Compartment

    FRONT TICKET COMPARTMENT • There is a small compartment on the right hand side of the front casing. To open this compartment, press its cover (A - Fig. 11). Fig. 11 Do not store heavy objects or temperature sensitive items (lighters, matches, inflammable liquids, perishables goods, etc…) inside the compartments.
  • Seite 117: Dashboard

    When the vehicle is started, all functions displayed in the three “clocks” will be automatically tested (CHECK). In case this check function is partially or not displayed, contact an Authorised Malaguti Service Centre. N.B.: if you notice that warning lights B and C keep blinking and the indicator needle is not moving, this means that there is a problem in the electrical circuit;...
  • Seite 118: Digital Dashboard

    Replace the flat battery with a new one; if the problem remains, call an will automatically show a check of all functions for 3 seconds. After this Authorised Malaguti Service Centre. time the last function used before turning the engine off will be displayed.
  • Seite 119: Function Selection And Warning Lights

    1200, no number will be shown on button. The current time will first have 10 slow the display. Have a Authorised Malaguti Service increments and then the increment will become Centre check the vehicle as soon as possible.
  • Seite 120: Warning Lights

    When the Km indicator displays ‘0000 km’ , the warning light concerning the oil change (OIL CHG) will come on, see sec. 2.7.1.1. The Authorised Malaguti Service Centre is in charge of turning the warning light off, and making the NOTE: this function may be displayed for a fraction of a second when the counter restart from 3,000 km.
  • Seite 121 3,000 km, after the engine oil change light is reset. As far as the 125 cc version is concerned, the necessity to check the engine oil level check is not signalled by the “OIL CHK” warning light. After the oil change, your Malaguti dealer will reset the oil change light.
  • Seite 122: Handlebar Controls - Right Handlebar

    HANDLEBAR CONTROLS Right handlebar 1) Front brake oil tank 2) Front brake lever 3) MODE button: selects the various functions of the digital dashboard 4) Twist grip throttle control 5) Counterweight A ) Electric starter button B) Light switch right = OFF centre = parking, dashboard and number plate lights left = low/high beam C) Emergency switch, engine stop...
  • Seite 124: Switch With Key

    2.10 SWITCH WITH KEY 2.11 HANDLEBAR LOCK • This switch (Fig. 20) controls the starting circuit and handlebar lock. Insertion With the handlebar turned to the left, insert the key completely and then ignition disabled (the key can be removed). turn it anti-clockwise (Fig.
  • Seite 125: Stands

    2.12 STANDS 2.12.1 CENTRE STAND • The centre stand position is not electronically controlled; therefore you can turn the engine on while the vehicle is parked. To place the scooter on the stand, push pin A and raise the vehicle using the grab rail on the rear side of the saddle.
  • Seite 126 NOTES:...
  • Seite 127: Operating Instructions

    • do not use the vehicle over 80% of the top speed. section 4 of this manual, please contact an Authorised After the first 1000 km, increase speed progressively up to the top Malaguti Service Centre. performances. Note: both during and after running-in, use only UNLEADED...
  • Seite 128: Electric Starting

    STARTING ELECTRIC STARTING • Warm the engine up for a few seconds before setting off. • Place the scooter on the centre stand (see section 2.12.1). • Disengage the centre stand. • Insert the ignition key in the switch and turn it to position •...
  • Seite 129: Riding Suggestions

    • If the problem persists, contact an Authorised Malaguti Service • Do not start abruptly. Centre, which has the required equipment and experience for any •...
  • Seite 130: Cleaning Suggestions

    8) Ignition failure (if the high-voltage cable is not powered): side of the vehicle (handlebar, front panel, dashboard, headlamps, • contact an Authorised Malaguti Service Centre for the repair of etc.). Avoid high pressure washing, e.g. with cleaning machines. fly-wheel circuits of ignition magneto or high-voltage coil.
  • Seite 131: Scheduled Maintenance

    For any operational trouble, we advise you not to wait until the kilometres required for the next servicing are reached, but immedi- ately contact an Authorised Malaguti Service Centre to solve this trouble. Before starting any interventions on the vehicle, stop the engine, remove the key and wait for the engine, the exhaust and the cooling system to be completely cold so as to avoid burns.
  • Seite 132: Version 250Cc.: Maintenance Table: Check Coupons

    Maintenance interventions must be carried out more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on rough roads. NOTE: due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by Malaguti, but under their direct responsibility.
  • Seite 133: Version 125Cc. Maintenance Table: Check Coupons

    Maintenance interventions must be carried out more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on rough roads. NOTE: due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by Malaguti, but under their direct responsibility.
  • Seite 134: Transmission Oil (Version 250Cc.)

    NOTE Regularly check for oil leakages near the drain plug at the on the tyre or on the wheel. rear wheel. If you find some, immediately contact an Authorised Malaguti Service Centre. Never let the vehicle’s hub run without correct lubrication or with contaminated or improper lubricants. Moving parts can...
  • Seite 135: Transmission Oil (Version 125Cc.)

    TRANSMISSION OIL (Version 125cc.) Check the level every 3,000 km or 6 months 1) Put the Scooter on the stand. 2) Place a tray under the engine casing. 3) Remove the oil filler cap (A - Fig. 24a) and the oil drain plug (B - Fig.
  • Seite 136: Engine Oil (Version 250Cc.)

    4.3 ENGINE OIL (Version 250cc.) Check the oil level every 3,000 km (1860 mi) or 6 months • Place the scooter on a level surface on its centre stand. Start the engine and wait until it reaches running temperature. • Turn the engine off and wait for about 5 or 10 minutes, in order to let the oil drain into the oil sump.
  • Seite 137 Used oil is toxic for the environment, therefore we sug- tightening it completely. gest you contact an Authorised Malaguti Service Centre • Turn the engine on in order to fit the new filter cartridge and the for oil disposal according to the rules in force.
  • Seite 138: Engine Oil (Version 125Cc.)

    ENGINE OIL (Version 125cc.) Check the oil level every 1,000 km (930 mi) or 3 months • Place the Scooter on the central stand and warm up the engine. • Switch off the engine and wait a few minutes so that the oil level can settle before checking.
  • Seite 139 This warning light is displayed on the dashboard until the above-mentioned operation is carried out by Malaguti Authorised Service Centre. Used oil is toxic for the environment, therefore we suggest you contact a Malaguti Authorised Service Centre for oil disposal according to the rules in force. Fig. 27b...
  • Seite 140: Front/Rear Brake Oil

    A spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the circuit. Have the vehicle checked by an Authorised Malaguti Service Centre. Note: to ensure long life and efficiency for your scooter, we advise you to have these operations performed by an Authorised Malaguti Service Centre.
  • Seite 141: Spark Plug

    Do not diagnose the possible cause, but leave this task to an Authorised Malaguti Service Centre. • After disassembling the spark plug, suitably clean the electrodes and the insulator by means of a metal brush. Adjust the electrode gap using a filler gauge: the gap should range from 0.6 to 0.7 mm.
  • Seite 142: Rear Shock Absorber Adjustment

    4.6 REAR SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT • The rear shock absorbers can be adjusted on the preloading of the spring, through which it is possible to adapt the scooter’s behaviour according to the load, driving conditions and type of road. • The adjustment is carried out using the special spanner fitted to the ring nut (A –...
  • Seite 143: Table Of Lubricants

    4.7 TABLE OF LUBRICANTS The life of the vehicle also depends on how it is lubricated. LUBRICANTS LUBRICANT TYPE ENGINE OIL (4-STROKE TYPE) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 ENGINE TRANSMISSION OIL T35 - 80W AIR FILTER LUBRICANT AIR FILTER OIL WATER COOLER FLUID TOP FLUID...
  • Seite 144 NOTES:...
  • Seite 145: Unscheduled Maintenance

    Check that the twist grip throttle control idle stroke is 1-3mm thorised Malaguti Service Centre. (measured on the twist grip throttle control end). Any adjust- ments must be carried out by an Authorised Malaguti Service Centre. Fig. 33 5.3 BRAKE LEVER ADJUSTMENT...
  • Seite 146: Coolant

    For any trouble inside the cooling circuit we advise you to con- the radiator if temperature rises too much. tact an Authorised Malaguti Service Centre for a thorough check The electric fan is protected by a 7.5A fuse located in the as soon as possible, even if the cause of the trouble has al- front glove compartment (see section 6.7) and is only pow-...
  • Seite 147: Electrical Equipment

    To do this, special know-how and appropriate tools are required. Therefore, we recommend having bulbs replaced by an Author- ised Malaguti Service Centre. 6.1 HEADLIGHT • The front headlight features two lights: the low beam (A - fig.
  • Seite 148: Dashboard

    Fig. 37a Fig. 37b the two brake levers. If you notice improper operation, contact an Authorised Malaguti Service Centre. 6.5 NUMBER PLATE LIGHT • Bulb 12V – 5W To check if the number plate light (C- Fig. 37) is properly work-...
  • Seite 149: Fuses

    6.7 FUSES • The electrical equipment includes four fuses that protect the main components from any possible trouble and are located in the glove compartment (Fig. 38). Next to each fuse you can see the drawing of the protected component. •...
  • Seite 150: Battery

    • Refit the passenger’s seat and secure it in place with the screws. 6.8 BATTERY • Reconnect the 15A fuse and close the cover. Version 250: 12V 12Ah maintenance-free • Set up the instruments. Version 125: 12V 9Ah Remove the 15A fuse before checking, charging or re- The battery housing is under the passenger’s seat.
  • Seite 151: Battery Recharging

    Centre: the battery may be working overloaded and this will cause 0,9 A) and for no longer than 8 hours running. It is recommended to have damage in the long run. this operation done by an Authorised Malaguti Service Centre. Fig. 41...
  • Seite 152 NOTES: Malaguti recommends: MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS AND MALBO LINE ACCESSORIES...
  • Seite 153 IMPORTANT de remettre ce manuel ainsi que le Carnet d’Entretien au nouveau propriétaire du véhicule. • La société MALAGUTI Spa se réserve le droit d’apporter toute modification à ses modèles sans préavis. Nous vous invitons donc à contrôler, avant l’achat, que le véhicule répond bien à vos attentes. •...
  • Seite 154 NON ! - Opérations absolument interdites. Interventions mécaniques à effectuer auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. Opérations mécaniques à effectuer auprès d’un PARTIES ÉLECTRIQUES Centre Autorisé Malaguti sous votre responsabilité. Composants électriques de bord ATTENTION : pour tout entretien, dépannage ou montage, Opérations électriques/électroniques, à effectuer adressez-vous aux Vendeurs/Concessionnai- auprès d’un Centre Autorisé...
  • Seite 155 DESPOSITIF ÉLECTRONIQUE ANTIVOL Toute violation est punie par des sanctions prévues par la loi, dont la • La société MALAGUTI SpA. assure la pleine compatibilité de son véhi- confiscation du véhicule. cule avec les Accessoires Originaux Malaguti MALBO distribués par le Réseau des Concessionnaires et Revendeurs Malaguti.
  • Seite 156 SECT. MATIÈRES PAGE SECT. MATIÈRES PAGE Informations générales 3.8 Conseils de conduite 1.1 Sécurité de conduite (conducteur + passager) 3.9 Outils fournis avec la moto 1.2 Données pour l’identification 3.10 Inconvénients de fonctionnement 1.3 Pneus 3.11 Conseils de nettoyage 1.4 Réservoir de carburant 3.12 Remisage 1.5 Réservoir du liquide de refroidissement Entretien de routine...
  • Seite 157: Informations Générales

    ravitaillement de carburant. INFORMATIONS GÉNÉRALES • Interdire au passager d’utiliser le téléphone portable pendant le voyage et lui demander de toujours se tenir aux manilles spéciales (fig.6.1, page 12, n° 24). SÉCURITÉ DE CONDUITE (CONDUCTEUR + PASSAGER) • La présence d’un passager à bord modifie sensiblement le type de •...
  • Seite 158: Données Pour L'identification

    Fig. 2 En cas de remplacement du coffre à casque, vérifier que la plaquette en question est bien présente sur le nouveau composant. MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. L’altération des données d’identification est punie par la loi. 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*)
  • Seite 159: Pneus

    1.3 PNEUS Type : Tubeless (sans chambre à air) 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P L’inobservation des prescriptions concernant la pression des pneus ou les limites de chargement peut avoir des conséquences négatives sur la conduite, sur le fonctionnement et sur le contrôle du scooter, et peut en outre compromettre la durée des mêmes pneus.
  • Seite 160: Réservoir De Carburant

    RÉSERVOIR DE CARBURANT RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de la façon suivante : • Positionner le scooter sur la béquille centrale. Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement destiné à refroidir • Extraire la clé de contact du démarreur. le moteur, enlever le couvercle (1 - Fig.
  • Seite 161: Rétroviseurs

    RÉTROVISEURS • Les rétroviseurs gauche et droit doivent être montés sur le guidon dans leur logement spécifique et doivent être bien serrés. Monter le rétroviseur gauche en le vissant dans le sens des aiguilles d’une montre. Monter le rétroviseur droit en le vissant dans le sens contraire à...
  • Seite 162 NOTES :...
  • Seite 163: Connaître Sa Moto

    DONNÉES TECHNIQUES Transmission Type : variateur automatique de vitesse, à courroie trapézoïdale à une La société MALAGUTI Spa se réserve le droit de modifier les données vitesse. techniques à tout moment et sans préavis. Système de réduction primaire : à engrenages.
  • Seite 164: Identification Des Éléments Principaux

    IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Description Tableau de bord numérique Clef de contact Bouchon du réservoir à carburant Coffre à casque Batterie Selle Feu arrière Support plaque d’immatriculation Pot d’échappement Béquille centrale Fig. 6 Anneau antivol Bougie Rétroviseur droite Amortisseurs régables Phare de route Phare code Clignotants (avant)
  • Seite 165: Coffre À Casque

    Cette opération permet de déverrouiller la serrure de la selle. auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. Le logement peut contenir deux casques modèle JET à condition qu’ils soient rangés comme l’illustre la fig. 9. Cependant, il est possible que Ne pas accrocher la chaîne à...
  • Seite 166: Vide-Poches Avant

    VIDE-POCHES AVANT • Le vide-poches est situé sur le côté droit du tablier avant. On y accède en appuyant une main sur le petit volet (A - Fig. 11). Fig. 11 Ne pas mettre d’objets trop lourds ou sensibles aux hau- tes températures (briquets, allumettes, liquides inflam- mables, substances périssables, etc.) à...
  • Seite 167: Tableau De Bord

    Lors du contact, le véhicule effectue automatiquement un CHECK de toutes les fonctions prévues sur les trois « horloges ». Si le contrôle est incomplet ou ne s’affiche pas, s’adresser à un Centre Autorisé Malaguti pour effectuer le contrôle. NOTE : le clignotement continu des témoins B et C et l’immobilité...
  • Seite 168: Tableau De Bord Numérique

    Remplacer la batterie à plat par une batterie neuve ; si le probléme l’afficheur pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le problème signalé persiste, s’adresser immédiatement à un Centre Autorisé Malaguti. n’a pas été résolu. La vitesse de marche s’affiche toujours à l’écran (en km/h ou mph) sous forme d’une valeur numérique associée à...
  • Seite 169: Choix Des Fonctions Et Lampes Témoin D'avertissem

    à 1200, bles à partir d’un menu secondaire quel qu’il soit. l’écran n’affiche aucun chiffre. S’adresser dès que possible à un Centre Autorisé Malaguti pour le rétablissement du nombre de tours correct. MENU PRINCIPAL 1) FONCTION TIME : 5) TEMPÉRATURE AMBIANTE :...
  • Seite 170: Lampes Témoins D'avertissement

    à la vidange de l’huile (OIL CHG voir chap. 2.7.1.1) sera activée. Le Centre lisation du motocycle, arrêter immédiatement Autorisé Malaguti sera chargé d’éteindre la lampe témoin, une fois l’opération le moteur, vérifier ensuite le niveau de l’huile effectuée, en faisant repartir le compteur de 3 000 km.
  • Seite 171 6 000 km, indépendamment de l’indication de la lampe témoin OIL CHG. Lors de la vidange, le Centre Autorisé Malaguti mettra à zéro la lampe témoin de vidange de l’huile. 125cc.
  • Seite 172: Commandes Sur Le Guidon Commande De Droite

    COMMANDES SUR LE GUIDON Commande de droite 1) Réservoir à huile frein avant 2) Levier de frein avant 3) Touche MODE : sélectionne les différentes fonctions du tableau de bord numérique 4) Poignée d’accélérateur 5) Contrepoids A ) Touche de démarrage électrique B) Interrupteur feux : à...
  • Seite 174: Démarreur À Clef

    2.10 DÉMARREUR À CLEF 2.11 ANTIVOL DE DIRECTION Activation • Ce démarreur (Fig. 20) contrôle le circuit de démarrage et l’antivol de Braquer le guidon vers la gauche, insérer la clef à fond et la tourner dans direction. le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 21). : allumage désactivé...
  • Seite 175: Béquilles

    2.12 BÉQUILLES 2.12.1 BÉQUILLE CENTRALE • La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée par un dispositif électronique. Il est donc possible de démarrer le véhicule en stationnement. Pour positionner le scooter sur la béquille, appuyer sur l’axe A et soulever le véhicule par la manille située sur le côté arrière de la selle.
  • Seite 176 NOTES :...
  • Seite 177: Normes D'emploi

    4 du présent Manuel, nous vous prions de vous • ne pas utiliser le véhicule au delà de 80% de la vitesse maximale admise. adresser au réseau du Centre Autorisé Malaguti. Après les 1 000 premiers km, augmenter progressivement la vitesse jusqu’à...
  • Seite 178: Démarrage Électrique

    DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE DÉPART • Positionner le scooter sur la béquille centrale (Voir Chap. 2.12.1). • Chauffer le moteur pendant quelques secondes avant de partir. • Introduire la clef de contact dans le démarreur et la tourner en • Mettre la béquille centrale en position de fermeture. position •...
  • Seite 179: Conseils De Conduite

    Manuel. • Ne pas faire de départs « en trombe ». • Si l’inconvénient persiste, contacter nos Centres Autorisés Malaguti • Ne pas cabrer la moto ni zigzaguer. qui disposent des outils et de l’expérience nécessaires pour toute •...
  • Seite 180: Conseils De Nettoyage

    Pour que toutes les parties restent en de parfaites conditions, nous vous moteur. conseillons de nettoyer soigneusement le véhicule: • Si ce défaut persiste, contacter un Centre Autorisé Malaguti . • Avant de procéder aux opérations de nettoyage, protéger le terminal 6) Filtre à...
  • Seite 181: Entretien De Routine

    Pour toute éventuelle anomalie relative au fonctionnement, il est avisé de ne pas attendre jusqu’au kilométrage de la révision suivante, mais de s’adresser immédiatement à un Centre Autorisé Malaguti, afin de résoudre votre problème. Avant de commencer toute intervention sur le véhicule, arrêter le moteur, enlever la clé de démarrage et attendre le refroidissement complet du moteur, du système d’échappement, du circuit de refroidissement moteur, afin d’...
  • Seite 182: Version 250Cc.: Tableau D'entretien De Routine : Contrôles

    Effectuer les opérations d’entretien plus souvent si le véhicule est utilisé dans des endroits pluvieux, poussiéreux ou sur des routes accidentées. NOTE : les opérations de contrôle qui ne sont pas marquées d’un astérisque peuvent être également effectuées, étant donné leur simplicité d’exécution, par des techniciens non agrées Malaguti, sous leur propre responsabilité.
  • Seite 183: Version 125Cc. Tableau D'entretien De Routine : Contrôles

    Effectuer les opérations d’entretien plus souvent si le véhicule est utilisé dans des endroits pluvieux, poussiéreux ou sur des routes accidentées. NOTE : les opérations de contrôle qui ne sont pas marquées d’un astérisque peuvent être également effectuées, étant donné leur simplicité d’exécution, par des techniciens non agrées Malaguti, sous leur propre responsabilité.
  • Seite 184: Huile De Transmission (Version 250Cc.)

    4.2 HUILE DE TRANSMISSION (Version 250cc.) Contrôle du niveau tous les 6 000 km ou 12 mois Fig. 24 1) Positionner le scooter sur une surface plane et le mettre sur la béquille centrale. 2) Dévisser la tige (A- Fig. 24), la nettoyer et la réintroduire ensuite en la vissant complètement.
  • Seite 185: Huile De Transmission (Version 125Cc.)

    HUILE DE TRANSMISSION (Version 125cc.) Contrôle du niveau tous les 3 000 km ou tous les 6 mois 1) Positionner le scooter sur la béquille. 2) Placer une cuvette sous le carter du moteur 3) Enlever le boulon de remplissage huile (A - Fig. 24a) et le bouchon de vidange pour purger l’huile (B - Fig.
  • Seite 186: Huile Moteur (Version 250Cc.)

    4.3 HUILE MOTEUR (Version 250cc.) Contrôle du niveau de l’huile tous les 3 000 km ou tous les 6 mois • Positionner le scooter sur une surface plate et sur la béquille centrale. Faire démarrer le moteur et l’amener à la température de fonctionnement.
  • Seite 187 à • Remplir le moteur d’huile et réintroduire le bouchon jaugeur en un Centre Autorisé Malaguti qui est équipé pour l’écoule- le vissant complètement. ment des huiles dans le respect des réglementations en •...
  • Seite 188: Huile Moteur (Version 125Cc.)

    HUILE MOTEUR (Version 125cc.) Contrôle du niveau d’huile tous les 1 000 Km ou tous les 3 mois • Placer le véhicule sur sa béquille centrale et chauffer le moteur. • Couper le moteur et attendre quelques minutes afin que le niveau d’huile se stabilise avant de contrôler.
  • Seite 189 Centre d’Assistance Autorisé. L’huile employée contient des substances nuisibles pour l’environnement et il est donc conseillé de s’adresser à un Centre Autorisé Malaguti qui est équipé pour l’écoulement des huiles dans le respect des réglementations en cette matière. Fig. 27b...
  • Seite 190: Huile De Freins Avant Et Arrière

    à l’inté- rieur du circuit. Contacter immédiatement un Centre Autorisé Malaguti. Note : pour que le scooter fonctionne bien et longtemps, nous conseillons de faire effectuer ces opérations auprès d’un Fig. 29 Centre Autorisé Malaguti.
  • Seite 191: Bougie

    Vous êtes priés de ne pas dia- gnostiquer vous-même la cause éventuelle, mais de confier cette tâche à un Centre Autorisé Malaguti. • Après avoir démonté la bougie, nettoyer soigneusement les électrodes et l’isolant à...
  • Seite 192: Réglage Amortisseurs Arrière

    4.6 RÉGLAGE AMORTISSEURS ARRIÈRE • Les amortisseurs arrière disposent d’un système de réglage sur la précharge du ressort permettant de régler le comportement du scooter en fonction de la charge, du type de conduite et du parcours. • Le réglage se fait en intervenant sur la bague (A - Fig. 31), à l’aide de la clef prévue à...
  • Seite 193: Tableau Des Lubrifiants

    4.7 TABLEAU DES LUBRIFIANTS La durée du véhicule dépend aussi du soin apporté aux opérations de graissage. LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT HUILE MOTEUR (4 TEMPS) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR T35 - 80W LUBRIFIANT POUR FILTRES À...
  • Seite 194 NOTES :...
  • Seite 195: Entretien Curatif

    • Toute sensation de souplesse au niveau des leviers de frein pourrait indiquer la présence d’air dans le circuit hydraulique : dans ce cas, contacter un Centre Autorisé Malaguti pour un contrôle et la purge éventuelle du circuit. Fig. 33A...
  • Seite 196: Liquide De Refroidissement

    NOTE Le circuit de refroidissement se compose d’un électro- à un Centre Autorisé Malaguti pour un contrôle soigné, ventilateur activé par un thermistor, qui refroidit même si la cause du défaut a déjà été réparée.
  • Seite 197: Parties Électriques

    Faire contrôler périodiquement le faisceau lumineux émis • Le feu de position s’allume lorsque l’interrupteur des feux, par le feu avant auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. situé sur la commande de droite, est placé au milieu . Le feu de position reste allumé sur le demi-phare qui n’est pas Le réglage de la hauteur des feux s’effectue avec la manette...
  • Seite 198: Tableau De Bord

    (pos. A - Fig. 36). Dès que vous constatez le mauvais fonctionnement d’un instrument, adressez-vous immédiatement à un Centre Autorisé Malaguti pour faire changer l’instrument. 6.4 FEU ARRIÈRE (avec feu de stop) • Ampoule 12V - 16W – 2 pièces (pos. B - Fig. 37) : Stop.
  • Seite 199: Fusibles

    6.7 FUSIBLES • Le câblage électrique comprend quatre fusibles qui protègent les principaux composants contre toute anomalie. Ils sont situés dans le coffre central porte-objets (Fig. 38). Le composant protégé est illustré à côté de chaque fusible. • Pour changer le fusible, il suffit de dévisser les vis (A) pour ouvrir le petit volet gauche.
  • Seite 200: Batterie

    • Monter la selle du passager et la fixer avec les vis prévues à cet effet. BATTERIE • Rebrancher le fusible de 15A et refermer le petit volet. Version 250: 12V 12Ah Sans entretien • Programmer les instruments. Version 125: 12V 9Ah Le logement de la batterie est situé...
  • Seite 201: Recharge De La Batterie

    ~ 0,9 A) et pas plus de 8 heures de suite. Pour cette opération, il est de l’installation électrique du véhicule car la batterie pourrait subir une quoiqu’il en soit conseillé de s’adresser à un Centre Autorisé Malaguti. surcharge de courant et, donc, se détériorer.
  • Seite 202 NOTES : Malaguti conseille : PIÈCES DE RECHANGE MALAGUTI ET ACCESSOIRES MALBO LINE...
  • Seite 203 IMPORTANTE que entregue este manual y el Libro de Revisiones al nuevo propietario. • MALAGUTI Spa se reserva el derecho de efectuar cambios en sus modelos sin previo aviso, razón por la cual invitamos al cliente a comprobar, antes de la compra, si el vehículo corresponde a sus expectativas.
  • Seite 204: Secciones Del Manual

    MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Intervenciones de tipo mecánico, a efectuar en Centros Autorizados Malaguti. Operaciones de tipo mecánico que deben realizarse en un Centro Autorizado Malaguti bajo la responsabi- PARTES ELECTRICAS lidad del mismo. Componentes eléctricos de a bordo. ATENCIÓN: Para cualquier operación de mantenimiento, repa- Operaciones de tipo eléctrico/electrónico que deben...
  • Seite 205: Advertencias Para El Uso

    • El uso del vehículo con fines deportivos en circuitos o áreas privadas tuado dicho montaje. comporta la anulación de la garantía y exime a MALAGUTI Spa de toda • Siempre que se pretendan montar en el vehículo accesorios eléctricos responsabilidad por daños a personas o cosas, quedando el usuario...
  • Seite 206 SEC. TEMAS PÁG. SEC. TEMAS PÁG. Informaciones generales 3.8 Consejos para la conducción 1.1 Seguridad en la conducción (conductor + pasajero) 3.9 Equipo de herramientas 1.2 Datos de identificación 3.10 Inconvenientes durante el funcionamiento 1.3 Neumáticos 3.11 Consejos para la limpieza 1.4 Depósito de combustible 3.12 Inactividad 1.5 Depósito de líquido refrigerante...
  • Seite 207: Informaciones Generales

    • No utilizar el teléfono móvil mientras se conduce o mientras se INFORMACIONES GENERALES reabastece carburante. • No permitir que el pasajero utilice el teléfono móvil durante el viaje y pedirle que se sujete siempre a las manillas para ello dispuestas (ver SEGURIDAD EN LA CONDUCCIÓN 24 fig.6.1, pág.
  • Seite 208: Datos De Identificación

    125 cc del casco, verificar que sobre el nuevo componente esté presente la Fig. 2 placa en cuestión. La alteración de los datos de identificación está castigada por la MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. ley. 1---------------------- CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 2----------------------...
  • Seite 209: Neumáticos

    1.3 NEUMÁTICOS Tipo: Tubeless (sin cámara de aire) 125 cc. 250 cc. 130/70-13 57P 130/70-13 57P 130/60-13 63P 140/60-13 63P No respetar las prescripciones de presión de los neumáticos o de límite de carga puede repercutir negativamente en la conducción, el funcionamiento y el control del vehículo, así...
  • Seite 210: Depósito De Combustible

    DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE Para acceder al depósito de combustible, proceder como se indica a Para acceder al depósito del líquido refrigerante del motor, quitar la tapa continuación: (1 - Fig. 6a) desenroscando el tornillo (A - Fig. 6a). •...
  • Seite 211: Espejos Retrovisores

    ESPEJOS RETROVISORES • Los espejos retrovisores izq. y der. deben montarse, bien apretados, en las posiciones predispuestas en el manillar. El espejo izquierdo se monta enroscándolo a derechas. El espejo derecho se monta enroscándolo a izquierdas. El ángulo visual de los espejos se regula con el conductor sentado y el vehículo en posición de marcha, girando la superficie del espejo hasta obtener la mejor visibilidad (P - Fig.
  • Seite 212 NOTAS:...
  • Seite 213: Conocer La Propia Moto

    DATOS TECNICOS Tipo: variador automático de velocidad de correa trapezoidal con una velocidad. MALAGUTI Spa se reserva el derecho de modificar los datos técnicos en Sistema de reducción primario: de engranajes cualquier momento sin previo aviso. Embrague: seco, centrífugo, automático NOTA: Los datos entre paréntesis se refieren a la versión...
  • Seite 214: Identificación De Los Principales Elementos

    IDENTIFICACIÓN DE LOS PRINCIPALES ELEMENTOS Descripción Tablero digital Conmutador con llave Tapón de depósito de combustible Alojamiento portacasco Batería Sillín Luz trasera Porta matrícula Tubo de escape Caballete central Fig. 6 Gancho antirrobo Bujía Espejo retrovisor derecho Amortiguadores regulables Luz larga Luz de cruce Intermitentes (delant.) Zapata de freno de disco (delant.)
  • Seite 215: Compartimento Del Casco

    (columna, poste, etc.) mediante el empleo de una cadena antirrobo operación permite desbloquear la cerradura del sillín. El compartimento que se puede comprar en los Centros Autorizados Malaguti. tiene capacidad para dos cascos de tipo JET, si se colocan como se indica en la fig.
  • Seite 216: Alojamiento Portaticket Delantero

    ALOJAMIENTO PORTATICKET DELANTERO • Del lado derecho del guardapiernas hay un pequeño alojamiento portaobjetos, al cual se accede presionando el postigo con la mano (A - Fig. 11). Fig. 11 No llevar en estos compartimentos objetos demasiado pesados o sensibles a las temperaturas muy elevadas (encendedores, cerillas, líquidos inflamables, sustancias que se deterioren, etc.) Se aconseja no dejar en el interior de los compartimentos documentos, objetos de valor, etc.
  • Seite 217: Tablero

    Cuando se da tensión al vehículo, automáticamente se produce un CHECK de todas las funciones incluidas en los tres “relojes”. Si el chequeo en el display fuese incompleto o no se realizase, dirigirse a un Centro Autorizado Malaguti para efectuar una revisión.
  • Seite 218: Tablero Digital

    Sustituir la batería agotada por una cargada; si el problema no desaparece, mediante un valor numérico acompañado de una barra gráfica. dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado Malaguti. Cuando se gira la llave de encendido en el conmutador hasta la posición Se aconseja evitar el uso del vehículo cuando en el display...
  • Seite 219: Selección De Funciones Y Testigos Indicadores

    • Indica la hora. verá alguna cifra en pantalla. Dirigirse cuanto Para programar la hora deseada, mantener antes a un Centro Autorizado Malaguti para pulsado el botón MODE; la hora aumentará restablecer la correcta cantidad de revoluciones. diez veces de manera paulantina, a partir de 5) TEMPERATURA AMBIENTE: ahí...
  • Seite 220: Testigos Indicadores

    (OIL CHK) o del cambio de aceite (OIL inmediatamente el motor, proceder a CHG ver cap. 2.7.1.1). Será el Centro Autorizado Malaguti quien se encargue comprobar el nivel de aceite y, si es necesario, a de apagar el indicador una vez efectuada la operación indicada, haciendo reabastecerlo con el motor frío.
  • Seite 221 6000 km, independientemente de la indicación del testigo OIL CHG. En el momento de la sustitución, el Centro Autorizado Malaguti pondrá a cero el testigo de cambio de aceite. 125cc.
  • Seite 222: Mandos Del Manillar Mando Derecho

    MANDOS DEL MANILLAR Mando derecho 1) Depósito de aceite freno delantero 2) Palanca del freno delantero 3) Botón MODE: selecciona las funciones del tablero digital 4) Puño acelerador 5) Contrapeso A ) Botón de arranque eléctrico B) Interruptor luces: derecha = apagado centro = luces de posición, del tablero y de la placa de matrícula izquierda = luces de cruce y luces largas C) Interruptor de emergencia, parada motor.
  • Seite 224: Conmutador De Llave

    2.10 CONMUTADOR DE LLAVE 2.11 SEGURO DE DIRECCION • Este conmutador (Fig. 20) controla el circuito de arranque y el bloqueo Activación de la dirección. Con el manillar completamente girado hacia la izquierda, introducir hasta el fondo la llave y girarla hacia la izquierda (Fig. 21). : Encendido deshabilitado (se puede extraer la llave) Desactivación : Predisposición al arranque (no se puede extraer la llave)
  • Seite 225: Caballetes

    2.12 CABALLETES 2.12.1 CABALLETE CENTRAL • La posición del caballete central no está controlada electrónicamente, por lo que es posible la puesta en marcha del motor con el vehículo en posición de estacionamiento. Para colocar el scooter sobre el caballe- te, pisar el perno A y levantar el vehículo por la manilla situada en el lado trasero del sillín.
  • Seite 226 NOTAS:...
  • Seite 227: Normas De Uso

    Manual, diríjase a la red de Centros Autorizados • No usar el vehículo más del 80% de la velocidad máxima. Malaguti. Después de los primeros 1000 km, aumentar progresivamente la veloci- dad hasta las prestaciones máximas.
  • Seite 228: Encendido Eléctrico

    ENCENDIDO ELÉCTRICO SALIDA • Montar el scooter sobre el caballete central (ver Cap. 2.12.1). • Calentar el motor unos segundos antes de partir. • Introducir la llave de arranque en el conmutador y girarla hasta la • Quitar el caballete central. posición •...
  • Seite 229: Consejos Para La Conducción

    • Si el inconveniente continúa, dirigirse a un Centro Autorizado ventilados; los gases de escape son muy tóxicos. Malaguti, que dispone del equipo y de la experiencia necesarios para • No hacer salidas fulminantes. cualquier tipo de puesta a punto o reparación.
  • Seite 230: Consejos Para La Limpieza

    (manillar, escudo, instrumentación, faros, • Dirigirse un Centro Autorizado Malaguti para reparar los cir- etc.). Evitar lavados de alta presión, por ejemplo con hidrolavadores o cuitos del volante magnético o la bobina de alta tensión.
  • Seite 231: Mantenimiento Ordinario

    Si se presentasen anomalías de funcionamiento, se aconseja no esperar a completar el kilometraje del siguiente cupón de control, sino señalarlas enseguida a un Centro Autorizado Malaguti para resolverlas. Antes de empezar cualquier intervención en el vehículo, apagar el motor, quitar la llave de encendido y esperar el completo enfriamiento del motor, del escape y del circuito de refrigeración del motor para evitar quemaduras.
  • Seite 232: Versión 250Cc.: Tabla De Mantenimiento: Cupones

    Efectuar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas o polvorientas o en recorridos accidentados. NOTA: Las operaciones de control no indicadas con el asterisco, para su mayor simplicidad, PUEDEN ser efectuadas también por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo...
  • Seite 233: Versión 125Cc. Tabla De Mantenimiento: Cupones

    Efectuar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas o polvorientas o en recorridos accidentados. NOTA:Las operaciones de control no indicadas con el asterisco, para su mayor simplicidad, PUEDEN ser efectuadas también por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su...
  • Seite 234: Aceite De Transmisión (Versión 250Cc.)

    (rueda trasera). Si las hubiera, consultar con urgencia a un Centro Autorizado No hacer funcionar el cubo del vehículo sin una buena Malaguti. lubricación o con lubricantes contaminados o inadecuados, dado que las partes en movimiento pueden desgastarse y...
  • Seite 235: Aceite De Transmisión (Versión 125Cc.)

    ACEITE DE TRANSMISIÓN (Versión 125cc.) Control nivel cada 3.000 Km. o 6 meses 1) Poner el scooter sobre el caballete. 2) Poner un recipiente debajo del cárter del motor. 3) Quitar el perno de reabastecimiento aceite (A - Fig. 24a) y el tapón de vaciado para expurgar el aceite (B - Fig.
  • Seite 236: Aceite Del Motor (Versión 250Cc.)

    ACEITE DEL MOTOR (Versión 250cc.) Control del nivel del aceite cada 3000 km o 6 meses • Apoyar el scooter sobre el caballete central en una superficie plana. Poner el motor en marcha y llevarlo a la temperatura de funcionamiento. •...
  • Seite 237 • Reabastecer aceite al motor y colocar de nuevo la tapa-varilla Centro Autorizado Malaguti, que cuenta con medios para de control enroscándola por completo. eliminar los aceites respetando las normas legales •...
  • Seite 238 ACEITE DEL MOTOR (Versión 125cc.) Control del nivel del aceite cada 1000 km o 3 meses • Colocar el scooter sobre el caballete central y calentar el motor. • Parar el motor y esperar algunos minutos para que el nivel de aceite se estabilce antes de controlarlo.
  • Seite 239 Asistencia Autorizado. El aceite usado contiene sustancias nocivas para el me- dio ambiente, por lo cual se aconseja dirigirse a un Cen- tro Autorizado Malaguti, que cuenta con medios para eli- minar los aceites respetando las normas legales vigen- Fig. 27b...
  • Seite 240: Aceite Frenos Delantero Y Trasero

    • Una elasticidad excesiva al accionar la palanca del freno, indica que es probable que haya aire en el interior del circuito. Dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado Malaguti. Nota: Para el buen funcionamiento y duración del scooter se aconseja hacer realizar estas operaciones en un Centro Autorizado Malaguti.
  • Seite 241: Bujía

    Un color marrón claro del aislante alrededor del electrodo central indica que todo funciona bien. No improvisar diagnósticos acerca de las posibles causas, es mejor dejar esa tarea a un Centro Autorizado Malaguti. • Después de haberla desmontado, limpiar cuidadosamente los electrodos y el aislante utilizando un cepillo metálico.
  • Seite 242: Regulación De Los Amortiguadores Traseros

    4.6 REGULACIÓN DE LOS AMORTIGUADORES TRASEROS • Los amortiguadores traseros disponen de una abrazadera de regulación en la precarga del resorte, que permite adaptar el comportamiento del scooter en función de la carga, del tipo de conducción y del tipo de recorrido. •...
  • Seite 243: Tabla De Lubricantes

    4.7 TABLA DE LUBRICANTES La duración del vehículo depende en gran medida del cuidado en la lubricación. LUBRICANTES TIPO DE LUBRICANTE ACEITE MOTOR (4 TIEMPOS) CLASS SAE 10W 40 / SBK RACING 15W 50 ACEITE TRANSMISIÓN MOTOR T35 - 80W LUBRICANTE PARA FILTROS DE AIRE AIR FILTER OIL LÍQUIDO RADIADOR...
  • Seite 244 NOTAS:...
  • Seite 245: Mantenimiento Extraordinario

    Una sensación de flojedad en las palancas de los frenos podría indicar la presencia de aire en el circuito hidráulico: en ese caso dirigirse a un Centro Autorizado Malaguti para efectuar un control y, si fuera el caso, la expurgación del circuito.
  • Seite 246: Líquido Refrigerante

    Centro Autorizado dor accionado por un termistor que interviene automática- Malaguti para un control a fondo, incluso si se ha reparado la mente para enfriar el líquido en el radiador cuando la tem- causa del defecto.
  • Seite 247: Partes Eléctricas

    2 Bombillas luz de posición (B – Fig. 35) Hacer controlar periódicamente el haz de luz del faro Bombilla 12V – 3W delantero en un Centro Autorizado Malaguti. • La luz de posición se activa cuando el interruptor de las luces colocado en el mando de la derecha está...
  • Seite 248: Tablero

    Si se nota alguna anoma- • Bombilla 12V – 5W lía, dirigirse a un Centro Autorizado Malaguti. Para controlar si la bombilla funciona (C – Fig. 37) hay que llevar el interruptor de luces del mando de la derecha, a la posición...
  • Seite 249: Fusibles

    6.7 FUSIBLES • El cableado eléctrico incluye cuatro fusibles, que protegen contra posibles anomalías los elementos más importantes y que están situados en el alojamiento portaobjetos (Fig. 38). Cada fusible lleva a su lado el dibujo del componente correspondiente. • Para la sustitución es suficiente desenroscar el tornillo (A) para abrir la puerta izquierda y, con los alicates de serie (P- Fig.
  • Seite 250: Batería

    Polo negativo (-) con los dos cables de color NEGRO (Fig. 40). 6.8 BATERÍA • Colocar el sillín pasajero y atornillarlo con los tornillos correspondientes. Versión 250: 12V 12Ah sin mantenimiento • Volver a conectar el fusible de 15A y cerrar nuevamente la puerta. Versión 125: 12V 9Ah •...
  • Seite 251 Si fuera necesario reabastecerlo demasiado a menudo con agua des- a 1/10 de la capacidad nominal de la misma (Versión 250cc.: aprox. 1,2 A tilada, recurrir a un Centro Autorizado Malaguti para que controlen - Versión 125cc.: aprox. 0,9 A) y sin superar las 8 horas continuadas. De la instalación eléctrica del vehículo, dado que la batería puede recibir a...
  • Seite 252 NOTAS: Malaguti aconseja: RECAMBIOS ORIGINALES MALAGUTI Y ACCESORIOS MALBO LINE...

Diese Anleitung auch für:

Phantom max 125 ccPhantom max 250 cc

Inhaltsverzeichnis