Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Viking MB 248 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MB 248:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MB 248, MB 248 T
MB 253, MB 253 T
MB 248.3
MB 248.3 T
A
MB 253.1
MB 253.1 T
www.viking-garden.com
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
PL
Instrukcja obsługi
SL
Navodila za uporabo
TR
Kullanım kılavuzu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Инструкция по эксплуатации
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
MK
Упатство за употреба
SQ
Udhëzime përdorimi
AZ
İstifadə üzrə təlimat
KK
Пайдаланушының
нұсқаулығы

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viking MB 248

  • Seite 1 MB 248, MB 248 T MB 253, MB 253 T Gebrauchsanleitung Instruction manual Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Kullanım kılavuzu Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Instrucţiuni de utilizare Инструкция по эксплуатации Инструкция за експлоатация...
  • Seite 2 0478 111 9827 A. M0,5. G15. Ess. © 2015 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein...
  • Seite 3 0478 111 9827 A...
  • Seite 4 0478 111 9827 A...
  • Seite 5 0478 111 9827 A...
  • Seite 6 0478 111 9827 A...
  • Seite 7 0478 111 9827 A...
  • Seite 8 0478 111 9827 A...
  • Seite 9 0478 111 9827 A...
  • Seite 10 0478 111 9827 A...
  • Seite 11 Verehrte Kundin, lieber Kunde, Verbrennungsmotor abstellen vielen Dank, dass Sie sich für ein Bügel Fahrantrieb (MB 248 T, 1. Inhaltsverzeichnis Qualitätserzeugnis der Firma VIKING MB 253 T) entschieden haben. Füllstandsanzeige Zu dieser Gebrauchsanleitung Dieses Produkt wurde nach modernsten Grasfangkorb entleeren...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    VIKING arbeitet ständig an der ● Schraube (1) mit einem Das Kamerasymbol dient zur Weiterentwicklung seiner Produktpalette; Schraubenzieher lösen, Hebel (2) Verknüpfung der Bilder auf den Änderungen des Lieferumfanges in Form, betätigen ... Bildseiten mit dem entsprechenden Technik und Ausstattung müssen wir uns Textteil in der Gebrauchsanleitung.
  • Seite 13 Anbau von Zubehör, Machen Sie sich mit den Bedienteilen und Fähigkeiten oder unzureichender welches von VIKING zugelassen ist, dem Gebrauch des Geräts vertraut. Erfahrung und Wissen oder Personen, untersagt, außerdem führt dies zur Das Gerät darf nur von Personen benutzt welche mit den Anweisungen nicht Aufhebung des Garantieanspruchs.
  • Seite 14: Tanken - Umgang Mit Benzin

    worden sein könnten. Benzin ist vor dem Starten des Beim Schärfen des Solche Symptome, die hauptsächlich in Verbrennungsmotors einzufüllen. Mähmessers muss eine den Fingern, Händen oder Handgelenken Während der Verbrennungsmotor läuft geeignete Schutzbrille getragen auftreten, sind zum Beispiel oder bei heißer Maschine darf der werden.
  • Seite 15: Vor Der Arbeit

    Beachten Sie beim Transport des Geräts erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält regionale gesetzliche Vorschriften, Ersatzklebeschilder und alle weiteren 4.6 Während der Arbeit insbesondere was die Ladungssicherheit Ersatzteile bereit. Arbeiten Sie niemals, während und den Transport von Gegenständen auf Das Gerät darf nur im betriebssicheren sich Tiere oder Personen, Ladeflächen betrifft.
  • Seite 16 Abgase: Längsrichtung die Kontrolle, könnte er Grasfangkorb ab, solange das zusätzlich vom mähenden Gerät überrollt Mähmesser läuft. Umlaufendes Messer Lebensgefahr durch Vergiftung! werden. kann zu Verletzungen führen. Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo Sehstörung (z.
  • Seite 17: Wartung Und Reparaturen

    Reinigungsmittel. Diese können erforderlichen Reparaturen durch, Kunststoffe und Metalle beschädigen, was Verletzungsgefahr durch das bevor Sie das Gerät erneut starten und den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts Mähmesser! mit ihm arbeiten. beeinträchtigen kann. Durch Ziehen am Starterseil wird das Arbeitswerkzeug in eine...
  • Seite 18: Lagerung Bei Längeren

    Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre Halten Sie alle Muttern, Bolzen und Gerät nur mit abgezogenem oder Anbaugeräte, welche von VIKING für Schrauben, insbesondere die Zündkerzenstecker einlagern. dieses Gerät zugelassen sind oder Messerschraube, fest angezogen, damit Das Gerät im betriebssicheren Zustand technisch gleichartige Teile, sonst kann sich das Gerät in einem sicheren...
  • Seite 19: Symbolbeschreibung

    6. Lieferumfang ● Seilführung (F) am Seilzug Verletzungsgefahr! Motorstopp (2) einhängen. Dritte aus dem Gefahrenbe- reich fernhalten. ● MB 248 T, MB 253 T: Seilführung (F) auch am Seilzug Pos. Bezeichnung Stk. Fahrantrieb (3) einhängen. Grundgerät ● Lenkeroberteil (1) wie abgebildet Grasfangkorboberteil außen an die Lenkerunterteile (4)
  • Seite 20: Schnitthöhenverstellung

    Aushängen: ● Grasfangkorb (2) anheben und nach hinten abnehmen. 7.5 Grasfangkorb ● Zündkerzenstecker vom zusammenbauen Verbrennungsmotor abziehen. ● Auswurfklappe (1) langsam schließen. ● Grasfangkorboberteil (B) auf das ● Bügel Motorstopp (1) zum Lenker Grasfangkorbunterteil (C) setzen. drücken und halten. 7.7 Zentrale ●...
  • Seite 21: Schutzeinrichtungen

    Betrieb genommen werden. empfiehlt zum Einfüllen des Wenden Sie sich an einen 9. Hinweise zum Arbeiten Motoröls eine geeignete Einfüllhilfe Fachhändler, VIKING empfiehlt den (z. B. Trichter) zu verwenden. Im VIKING Fachhändler. Einen schönen und dichten Rasen Lieferumfang des Gerätes ist keine erhält man,...
  • Seite 22: Bügel Fahrantrieb

    Startvorgang bei kaltem Verbrennungsmotor: 10.3 Bügel Fahrantrieb 10.5 Grasfangkorb entleeren (MB 248 T, MB 253 T) ● Nur bei MB 248, MB 248 T: Primer (1) dreimal drücken. Fahrantrieb einschalten: Verletzungsgefahr! Vor dem Entnehmen des ● Bügel Motorstopp (2) zum Lenker ●...
  • Seite 23: Mähmesser Warten

    Verschleißgrenze der Schneiden: Verletzungsgefahr! 11.4 Verschleißgrenze des Verbrennungsmotor abstellen und Die Schneiden dürfen beim Schärfen Zündkerzenstecker abziehen. Mähmessers prüfen maximal 5 mm – Abstand (B) – Vor dem Aufstellen des Gerätes in zurückgeschliffen werden. Zur die Reinigungsposition den Überprüfung ein Lineal (2) an die vordere Verletzungsgefahr! Kraftstofftank entleeren Messerkante (3) anlegen und den...
  • Seite 24: Aufbewahrung (Winterpause)

    ● Der Schneidwinkel von 30° muss eingehalten werden. 11.6 Aufbewahrung (Winterpause) 12. Transport ● Beim Schärfen die Verschleißgrenzen Bei längerer Stilllegung des Gerätes beachten. (Winterpause) die nachfolgenden Punkte beachten: Verletzungsgefahr! 12.1 Transport Das Mähmesser muss erneuert ● Alle äußeren Teile des Gerätes werden, wenn Kerben oder Risse sorgfältig reinigen.
  • Seite 25: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Fachhändler zu – Grasfangkorb beauftragen. Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center – Keilriemen (MB 248 T, MB 253 T) oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren, VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und 2. Einhaltung der Vorgaben dieser wie Abfallprodukte fachgerecht zu...
  • Seite 26: Konformitätserklärung Des Herstellers

    Konformitätsbewertungsverfahren: Anhang VIII (2000/14/EC) Sicherscheibe 17. Technische Daten Name und Anschrift der beteiligten 0000 702 6600 benannten Stelle: MB 248.3 / MB 248.3 T: Die Befestigungselemente des TÜV Rheinland LGA Products GmbH Mähmessers (z. B. Serienidentifizierung: 6350 Tillystraße 2 Messerschraube) müssen beim...
  • Seite 27 – Zündkerzenstecker von Zündkerze MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: abgezogen; Zündkabel schlecht am Unsicherheit K 2,43 m/sec L/B/H: 160/55/106 cm Stecker befestigt. Messung gemäß Gewicht: 27/29 kg – Zündkerze verrußt oder beschädigt; EN 20643 falscher Elektrodenabstand.
  • Seite 28: Serviceplan

    Messerbefestigung (Messerschraube und Sicherscheibe) kontrollieren und ggf. reparieren. – Schrauben Befestigung Verbrennungsmotor anziehen. 19.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. 0478 111 9827 A - DE...
  • Seite 29 Dear Customer, Notes on working with the machine Thank you for choosing a VIKING quality 1. Table of contents product. Operating the machine Starting the engine This product has been produced using Notes on the instruction manual state-of-the-art production methods and...
  • Seite 30: Machine Overview

    EC Directive 2006/42/EC. Operating steps which require intervention VIKING is continually striving to further on the part of the user: 3. Machine overview develop its range of products; we therefore ●...
  • Seite 31 The machine Observe the operating and maintenance accessories approved by VIKING, is should not be operated after the instructions contained in the separate forbidden and results in voiding of the consumption of alcohol, drugs or engine instruction manual.
  • Seite 32: Refilling The Tank - Handling Petrol

    Never store the machine with petrol in the Only transport the machine once the tank inside a building. The resulting petrol engine has cooled down and with an 4.2 Refilling the tank – handling petrol fumes could come into contact with naked empty fuel tank.
  • Seite 33: Working With Your Machine

    Caution – risk of injury! damaged danger signs and warnings on poisonous exhaust gases when Never put hands or feet on or the machine. Your VIKING specialist has a the engine is running. The underneath rotating parts. supply of replacement stickers and all the gases contain poisonous Never touch the rotating blade.
  • Seite 34: Maintenance And Repairs

    Stop the engine, allow the work repairs carried out by a specialist tool to come to a complete dealer (VIKING recommends standstill and detach the spark plug socket VIKING specialist dealers). In order to ensure an adequate oil supply for the engine, the information in the –...
  • Seite 35: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    Otherwise, there may be a risk of oil changes to a VIKING specialist dealer. replaced immediately to ensure that the accidents resulting in personal injury or...
  • Seite 36: Disposal

    (engine/blade brake). engine oil in particular. 7.1 General Risk of injury due to the mowing blade! MB 248 T, MB 253 T: Always store an old lawn mower in a safe Risk of injury! place prior to scrapping. Ensure that the Observe the safety instructions in Switch on self-propulsion.
  • Seite 37: Assembling The Handlebar

    The upper part of the grass catcher box cable (2). (B) must completely surround the lower ● MB 248 T, MB 253 T: part of the grass catcher box (C) on the 7.4 Folding down the upper Also attach cable guide (F) to self- outside.
  • Seite 38: Central Cutting Height Adjustment

    – Mowing regularly and keeping the grass operated. Consult a specialist short. 7.8 Fuel and engine oil dealer; VIKING recommends – Not cutting the lawn too short in hot, dry VIKING specialist dealers. conditions as it will be burnt by the sun Risk of injury! and become unsightly.
  • Seite 39: Operating The Machine

    (1) and (2) and empty it of Switching on self-propulsion: cold: clippings. ● Only for MB 248, MB 248 T: ● Start the engine. ( 10.1) ● Ensure that flap (3) is properly closed. Press the primer (1) three times.
  • Seite 40: Checking The Mowing Blade Wear Limit

    Wear limit of the cutting edges: Risk of injury! Stop the engine and remove the 11.4 Checking the mowing blade The cutting edges must not be ground spark plug socket. wear limit back by more than 5 mm (distance (B)) Empty the fuel tank (run empty) during sharpening.
  • Seite 41: Storage (Winter Break)

    Petrol lawn mowers Observe the section "For your be replaced each time the blade is safety" before transporting. ( VIKING assumes no liability for material or replaced. Carry the machine only with the personal damage caused by the non- help of a second person. Always...
  • Seite 42: Environmental Protection

    VIKING specialist dealers regularly attend – Grass catcher box 15. Standard spare parts training courses and are provided with – V-belt (MB 248 T, MB 253 T) technical information. Mowing blade MB 248, MB 248 T 2. Compliance with the information in...
  • Seite 43: Technical Specifications

    Manually-operated lawn mower with MB 253.1, MB 253.1 T MB 248.3 / MB 248.3 T: combustion engine (MB) Measured sound power level: In accordance with 97.0 dB(A) Directive manufacturer's VIKING 2000/14/EC: brand: Guaranteed sound power level: Guaranteed sound 98 dB(A) type: MB 248.3...
  • Seite 44 – Spark plug dirty or damaged; incorrect carburettor. EN 20643 electrode gap. – Clean fuel tank. L/W/H: 160/55/106 cm – Primer not actuated (MB 248, – Clean air filter. Weight: 27/29 kg MB 248 T). – Clean spark plug. Remedy: MB 248.3 / MB 248.3 T...
  • Seite 45: Service Confirmation

    Remedy: – Check mowing blade, blade shaft and Please hand this instruction manual blade fastening (blade fastening screw to your VIKING specialist dealer in and retaining washer), and repair if the case of maintenance work. necessary. He will confirm the service operations –...
  • Seite 46 0478 111 9827 A - EN...
  • Seite 47 Uruchamianie silnika spalinowego Wskazówki dotyczące instrukcji rozwiązań zapewniających wysoką Wyłączanie silnika spalinowego obsługi jakość. Swój cel osiągniemy jednak Dźwignia napędu kół (MB 248 T, Opis urządzenia dopiero wtedy, gdy będą Państwo MB 253 T) zadowoleni z naszego wyrobu. Zasady bezpiecznej pracy Wskaźnik napełnienia kosza...
  • Seite 48: Uwagi Dotyczące Instrukcji Obsługi

    2006/42/EC. Czynności, które wymagają ingerencji początku instrukcji obsługi. użytkownika: Firma VIKING stale udoskonala swoje Symbol aparatu fotograficznego ● Śrubę (1) odkręcić wkrętakiem, wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo ułatwia odnalezienie rysunków do nacisnąć dźwignię (2) ...
  • Seite 49: Zasady Bezpiecznej Pracy

    VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę Urządzenie może być używane tylko przez instrukcji. gwarancji. Informacji o dopuszczonych osoby, które przeczytały niniejszą Pod żadnym pozorem urządzenia nie urządzeniach dodatkowych udzielają...
  • Seite 50: Tankowanie Paliwa - Sposób Postępowania

    Zabronione jest zwłaszcza dokonywanie Benzynę należy przechowywać tylko w Należy zmienić odzież, jeżeli została jakichkolwiek zmian w urządzeniu odpowiednich i sprawdzonych zanieczyszczona benzyną. zwiększających moc lub prędkość pojemnikach (kanistrach). Zbiorniki paliwa Urządzenia nie wolno przechowywać z obrotową silnika spalinowego lub należy bezpiecznie zamknąć...
  • Seite 51: Transport Urządzenia

    ( 12.) lub zostały uszkodzone. Autoryzowani 4.6 Praca z urządzeniem Podczas transportu urządzenia należy Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji Nie wykonywać czynności przestrzegać krajowych przepisów prawa, zamienne naklejki ostrzegawcze i inne roboczych, jeżeli w pobliżu a zwłaszcza przepisów dotyczących części zamienne.
  • Seite 52 Uwaga – niebezpieczeństwo Pracujący silnik spalinowy Niebezpieczeństwo zranienia! zranienia! urządzenia wytwarza toksyczne Kąt nachylenia zbocza 25° odpowiada Nie zbliżać rąk lub stóp do spaliny. Zawierają one trujący 46,6 cm wzniesienia pionowego, które obracających się elementów. tlenek węgla (bezbarwny i przypada na 100 cm odległości w Nie dotykać...
  • Seite 53: Konserwacja I Naprawy

    – przed oddaleniem się od urządzenia lub specjalistycznemu serwisowi; rozlewać. pozostawieniem go bez nadzoru, zaleca się korzystanie z usług Firma VIKING zaleca, aby napełnianie autoryzowanego serwisu firmy – przed uzupełnieniem paliwa. Paliwo układu smarowania olejem silnikowym lub VIKING. uzupełniać tylko przy schłodzonym wymianę...
  • Seite 54: Czynności Konserwacyjne

    środowiska naturalnego i dlatego należy je rozpoznaje się po numerze części odpowiednio utylizować. Jeżeli podczas prac konserwacyjnych zamiennej VIKING, po napisie VIKING i usunięte zostały części lub urządzenia Skontaktować się z organizacją odzysku ewentualnie po oznakowaniu części zabezpieczające, należy je niezwłocznie lub z Autoryzowanym Dealerem, aby zamiennej VIKING.
  • Seite 55: Objaśnienie Symboli

    / hamulec należy przechowywać w miejscu noża) po wyłączeniu niedostępnym dla dzieci. urządzenia. 7.1 Informacje ogólne MB 248 T, MB 253 T: Niebezpieczeństwo zranienia 5. Objaśnienie symboli Włączyć napęd kół. Należy zwrócić szczególną uwagę na wskazówki zamieszczone w Uwaga! rozdziale „Zasady bezpiecznej...
  • Seite 56: Zaczepianie I Zdejmowanie Linki Rozrusznika

    (2) i puścić dźwignię Zaczepy (1) muszą znajdować się hamulca silnika (1). dokładnie nad otworami (2). ● MB 248 T, MB 253 T: Wszystkie zaczepy (1) i występy Założyć prowadnicę (F) także na ● Założyć nasadkę świecy zapłonowej. prowadzące (3) muszą znajdować się...
  • Seite 57: Centralna Regulacja Wysokości Koszenia

    (zob. wolno uruchamiać urządzenia. Niebezpieczeństwo zranienia! Instrukcja obsługi silnika Należy zwrócić się do Przed regulacją wysokości spalinowego). Firma VIKING Autoryzowanego Dealera firmy koszenia wyłączyć silnik spalinowy. zaleca, aby do wlewania oleju VIKING. silnikowego używać odpowiedniego Można ustawić siedem różnych sprzętu (np.
  • Seite 58: Wskazówki Dotyczące Wykonywania Pracy

    Uruchamianie zimnego silnika 9. Wskazówki dotyczące spalinowego: 10.2 Wyłączanie silnika wykonywania pracy spalinowego ● Dotyczy tylko modeli MB 248, MB 248 T: W celu wyłączenia silnika Ładny i gęsty trawnik uzyskuje się, gdy: Trzykrotnie nacisnąć pompkę spalinowego należy zwolnić dźwignię...
  • Seite 59: Opróżnianie Kosza Na Trawę

    Grubość noża (A) powinna w każdym Zaleca się korzystanie z usług Zalecane okresy wymiany oleju, jak miejscu wynosić przynajmniej 2 mm. autoryzowanego serwisu firmy VIKING. również informacje dotyczące olejów Najważniejsze miejsca zostały silnikowych oraz wymaganych ilości zaznaczone na rysunku. (Sprawdzanie znajdują...
  • Seite 60: Obsługa Noża Kosiarki

    Granica zużycia ostrzy: ● Należy przestrzegać kąta ostrzenia ● Starannie oczyścić wszystkie noża, wynoszącego 30°. zewnętrzne części urządzenia. Podczas ostrzenia można zeszlifować ostrza maksymalnie na głębokość 5 mm – ● Podczas ostrzenia nie przekraczać ● Dobrze nasmarować lub naoliwić odległość (B). W celu sprawdzenia należy granicy zużycia.
  • Seite 61: Transport

    – kosz na trawę Jeżeli użytkownik nie może sam wykonać (zob. rysunek B). czynności związanych z konserwacją, – pasek klinowy (MB 248 T, MB 253 T) powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. W przypadku transportu na powierzchni ładunkowej (przyczepy, samochodu itp.) należy urządzenie zabezpieczyć...
  • Seite 62: Ochrona Środowiska

    Nr identyfikacji serii: 6371 15. Typowe części zamienne odpowiada użytkownik. odpowiada następującym dyrektywom Zalicza się do nich m.in.: Nóż kosiarki MB 248, MB 248 T 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, – korozję i inne uszkodzenia wynikłe z 6350 702 0102 2006/42/EC niewłaściwego składowania, Nóż...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    Gwarantowany poziom mocy akustycznej: MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: 98 dB(A) Zgodnie z dyrektywą Zgodnie z dyrektywą Langkampfen, 2000/14/EC: 2000/14/EC: 2015-01-02 (RRRR-MM-DD) Gwarantowany Gwarantowany poziom mocy poziom mocy VIKING GmbH akustycznej L 96 dB(A)
  • Seite 64: Wykrywanie Usterek

    – Założyć nasadkę świecy zapłonowej; – Zanieczyszczone żebra chłodzące. MB 248.3 / MB 248.3 T sprawdzić połączenie między MB 253.1 / MB 253.1 T: Usunięcie usterki: przewodem wysokiego napięcia a – Wymienić olej silnikowy. ( 7.8) Pojemność kosza na nasadką.
  • Seite 65: Plan Czynności Serwisowych

    19. Plan czynności serwisowych 19.1 Potwierdzenie przekazania 19.2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać Dealerowi firmy VIKING wykonującemu czynności serwisowe. W wydrukowanych polach Dealer potwierdza wykonanie czynności serwisowych. Data wykonania obsługi serwisowej Data następnej obsługi serwisowej 0478 111 9827 A - PL...
  • Seite 66 0478 111 9827 A - PL...
  • Seite 67: O Navodilih Za Uporabo

    Zaustavitev motorja z notranjim zgorevanjem Ta izdelek je narejen po najsodobnejšem O navodilih za uporabo Lok pogona (MB 248 T, MB 253 T) postopku izdelave in s strogimi ukrepi za Splošno zagotavljanje kakovosti, saj je naš cilj Prikaz ravni polnjenja Navodila za branje navodil za dosežen šele tedaj, ko ste z našo napravo...
  • Seite 68: Navodila Za Branje Navodil Za Uporabo

    Podjetje VIKING nenehno izpopolnjuje ● Vijak (1) odvijte z izvijačem, premaknite svojo ponudbo izdelkov, zato si ročico (2) ... 3. Opis naprave pridržujemo pravico do spremembe Splošna naštevanja: obsega dobave glede oblike, tehnologije in – Uporaba izdelka na športnih ali opreme.
  • Seite 69: Polnjenje - Delo Z Bencinom

    Zaradi varnosti so vse spremembe na Bencin hranite le v za to predpisanih in napravi, razen strokovne namestitve preizkušenih posodah (kanister). Pokrov opreme, ki je odobrena s strani podjetja rezervoarja vedno pravilno privijte in VIKING, prepovedane in poleg tega 0478 111 9827 A - SL...
  • Seite 70: Oblačila In Oprema

    zategnite. Iz varnostnih razlogov je treba Naprave z bencinom v rezervoarju nikoli Napravo prevažajte samo, ko je motor z poškodovana zapirala za rezervoar ne shranjujte v zaprtih prostorih. notranjim zgorevanjem hladen in naprava zamenjati. Nastajajoči bencinski hlapi lahko pridejo v ne vsebuje goriva.
  • Seite 71: Med Delom

    Obstaja smrtna nevarnost vse kamne, palice, žice, kosti in vse druge Podjetje VIKING priporoča zastrupitve! tujke, ki bi jih lahko naprava izvrgla z veliko specializiranega trgovca VIKING. V primeru slabosti, glavobola, hitrostjo.
  • Seite 72: Nevarnost Telesnih Poškodb

    Če nimate potrebnih znanj, se za električne napeljave itd.), se je treba potrebna popravila vedno obrnite izogniti. Takih predmetov nikoli ne na strokovnjaka (podjetje VIKING povozite. priporoča, da se obrnete na Pri izteku vrtenja rezalnega specializiranega trgovca VIKING).
  • Seite 73: Skladiščenje Pri Daljših Prekinitvah Dela

    (na primer pred opremo ali nadgradno opremo, ki jo je nevaren. Poleg tega motornega olja ne zimskim premorom), ali opazite obrabo in družba VIKING potrdila za to napravo, ali smete razliti. poškodbe. Obrabljene ali poškodovane tehnično enake dele, saj v nasprotnem Družba VIKING priporoča, da dolivanje...
  • Seite 74: Odstranjevanje

    Nevarnost telesnih poškodb zaradi noža). 7.1 Splošno noža za košnjo! MB 248 T, MB 253 T: Tudi odslužene vrtne kosilnice nikoli ne Nevarnost telesnih poškodb puščajte brez nadzora. Zagotovite, da so Upoštevajte varnostna opozorila v Vklopite pogon.
  • Seite 75: Namestitev Krmila

    ● Nataknite vtič za svečko. zaustavitev motorja (2). košare za travo (C). ● MB 248 T, MB 253 T: ● Spojke (1), ki izhajajo iz sredina zadaj, Vodilo vrvi (F) prav tako obesite na 7.4 Zlaganje zgornjega dela vtisnite v odprtine (2) spodnjega dela vodilo vrvi za pogon (3).
  • Seite 76: Osrednja Nastavitev Višine Košnje

    Obrnite se na »Za vašo varnost«. ( – Če kosite s počasno vožnjo. specializiranega trgovca. Podjetje Preprečujte okvare na napravi! VIKING priporoča specializiranega – Če travo pogosto kosite in jo vzdržujete Pred prvim zagonom je treba doliti trgovca VIKING. kratko.
  • Seite 77: Začetek Uporabe Naprave

    Nevarnost telesnih poškodb! zaustavitev motorja (15). ● Samo pri MB 248, MB 248 T: Preden odstranite košaro za travo, Motor z notranjim zgorevanjem in nož se Trikrat pritisnite vbrizgalko (1). zaradi varnosti ugasnite motor z po krajšem času izteka zaustavita.
  • Seite 78: Čiščenje Naprave

    Kosilnico mora enkrat letno preveriti mestih najmanj 2 mm. Najpomembnejša ter zračnega filtra. specializirani trgovec. Podjetje VIKING mesta so označena na sliki. (Preverite s priporoča specializiranega trgovca Priporočene intervale zamenjave olja ter kljunastim merilom.) VIKING.
  • Seite 79: Transport

    Pri tem vedno nosite zimo), upoštevajte naslednja navodila: uporabe nedovoljenih dodatnih ali primerna zaščitna oblačila (zaščitni rezervnih delov, podjetje VIKING ne ● Skrbno očistite vse zunanje dele čevlji, robustne rokavice). prevzema nobene odgovornosti. naprave.
  • Seite 80: Varovanje Okolja

    15. Običajni nadomestni deli – Košara za travo Specializirani trgovci VIKING se redno – Klinasti jermen (MB 248 T, MB 253 T) Kosilni nož MB 248, MB 248 T šolajo in dobivajo tehnične informacije. 2. Upoštevanje določil v teh navodilih 6350 702 0102 Če dela niso pravilno izvedena, lahko...
  • Seite 81: Tehnični Podatki

    Zajamčena raven zvočne moči: Tovarniška znamka: VIKING MB 248.3 / MB 248.3 T: 98 dB(A) MB 248.3 T V skladu z direktivo Langkampfen, 2000/14/EC: Serijska 6350 2015-01-02 (LLLL-MM-DD) Zagotovljena raven identifikacija: zvočne moči L 96 dB(A) VIKING GmbH V skladu z direktivo Tip: MB 253.1...
  • Seite 82: Iskanje Napak

    – Očistite rezervoar za gorivo. – Vtič za svečko se je snel s svečke; – Očistite zračni filter. MB 248.3 / MB 248.3 T vžigalni kabel na vtiču je slabo pritrjen. – Očistite vžigalno svečko. MB 253.1 / MB 253.1 T: –...
  • Seite 83: Potrditev Servisa

    Pri vzdrževalnih delih ta navodila za – Nož za košnjo, gred noža in pritrditev uporabo dajte pooblaščenemu noža (pritrdilni vijak za nož ter prodajalcu VIKING. varovalna podložka) preverite oziroma Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil popravite. izvedbo servisnih del.
  • Seite 84 0478 111 9827 A - SL...
  • Seite 85 Benzinli motoru durdurun Kullanım kılavuzu hakkında sürece firma hedefimiz hayata geçirilmiş Tekerlek tahriği kelepçesi Genel olacağından ürünümüz, geniş kapsamlı (MB 248 T, MB 253 T) Kullanım kılavuzunu okuma kalite koruma önlemleri göz önünde Doluluk seviyesi göstergesi talimatı bulundurularak, modern üretim Çim toplama sepetinin boşaltılması...
  • Seite 86: Cihazın Tarifi

    VIKING, ürün yelpazesini geliştirme – Ürünün spor veya yarışma gibi konusu üzerinde sürekli çalışmaktadır; bu faaliyetlerde kullanılması 3. Cihazın tarifi nedenle biçim, teknik ve donanım Ek anlamlı metinler: bakımından teslimat kapsamındaki Ek anlamlı metin bölümleri, devamda tarif değişiklik hakkımızı saklı tutuyoruz.
  • Seite 87 Çocukların, kısıtlı bedensel, duygusal olur. İzin verilmiş aksesuarlar hakkında şarttır, fakat liste eksiksiz değildir. Cihazı veya ruhsal yeteneklere sahip kişilerin, yetkili VIKING bayinizden bilgi daima dikkatli bir şekilde, ve sorumluluk yeterli deneyim ve bilgi sahibi olmayan edinebilirsiniz. bilinciyle kullanınız ve diğer kişilerin veya kişilerin ya da talimatları...
  • Seite 88: Kıyafet Ve Donanım

    daima doğru vidalayınız ve sıkınız. Hasarlı Depo boşaltılacaksa, bu işlem açık alanda Cihazı ve birlikte taşınan cihaz parçalarını kapaklar güvenlik nedeniyle yapılmalıdır. (örn. çim toplama sepeti) yükleme yüzeyi değiştirilmelidir. üzerinde yeterli boyuttaki sabitleme araçları ile (kemer, halat v.s.) emniyete İşletim maddelerinin saklanması veya alın.
  • Seite 89: Çalışma Esnasında

    çalışmayı Tehlike bölgesinde hayvanlar VIKING yetkili bayinizde yedek yapışkan derhal bırakın. Bu semptomlar veya insanlar ve özellikle levhalar ve tüm diğer yedek parçalar hazır yüksek egzoz gazı...
  • Seite 90: Bakım Ve Onarımlar

    çalışma Gerekli bilgiye sahip değilseniz, yapacağını unutmayınız. daima yetkili servise başvurun - Aşağıdaki durumlarda benzinli VIKING firması, VIKING yetkili motoru durdurun, iş aletinin tamamen servislerini önermektedir. durduğundan emin olun ve buji soketini Aşağıdaki durumlarda benzinli motoru Yanmalı motorun yeterli miktarda çekin:...
  • Seite 91: Uzun Süreli Çalışma Aralarında Saklama

    Cihazın tamamını ve çim toplama sepetini sağlanmaktadır. Motor yağı ile direkt temas tehlikeli olabilir, düzenli olarak, özellikle de Sadece VIKING tarafından bu cihaz için ayrıca motor yağı çalkalanmamalıdır. saklanmasından önce (örn. kış izin verilmiş olan araçları ve aksesuarları VIKING, motor yağının doldurulmasının molasından önce) aşınma veya hasara...
  • Seite 92: Sembol Açıklamaları

    Kazalardan çalışma yapar (benzinli kaçınmak için özellikle buji kablosunu motor/bıçak freni). sökün, depoyu ve motor yağını boşaltın. 7.1 Genel MB 248 T, MB 253 T: Biçme bıçağı tarafından yaralanma tehlikesi! Yaralanma tehlikesi Tekerlek tahriğini açın. Biçme bıçağını kullanılmadığı durumlarda "Güvenliğiniz için"...
  • Seite 93: Gidonun Montajı

    Çim toplama sepeti üst parçası (B) çim ● Buji soketini takınız. çekme telinine asınız. toplama sepeti alt parçasını (C) ● MB 248 T, MB 253 T: dışardan çevrelemelidir. Tel kılavuzunu (F) tekerlek tahriği (3) 7.4 Gidon üst parçasını yatırma ● Sıkma bileziklerini (1) arka ortadan çekme telinine de asınız.
  • Seite 94: Güvenlik Tesisatları

    ● Boşaltma kapağını (1) yavaşça motor yağını doldurunuz (bkz. çalıştırılmamalıdır. Yetkili servise kapatın. benzinli motor kullanım kılavuzu). başvurunuz; VIKING, VIKING yetkili VIKING, motor yağının servislerini önerir. doldurulması için uygun bir 7.7 Merkezi kesim yüksekliği doldurma yardımı kullanılmasını...
  • Seite 95: Çalışmaya Yönelik Uyarılar

    Benzinli motor soğukken çalıştırma. ve sapından (2) tutun ve kesilen çimi doğru çekin ve çekili tutun. boşaltın. ● Sadece MB 248, MB 248 T'de: Tekerlek tahriği çalışır ve çim biçme Primere (1) üç kez basınız. ● Kapağın (3) doğru olarak makinesi ileri harekete başlar.
  • Seite 96: Cihazın Temizlenmesi

    Tavsiye edilen yağ değişim aralıklarını yetkili bayi/servis tarafından kontrol Her sınama işleminden önce biçme ve/veya motor yağı ve yağ dolum miktarı edilmelidir. VIKING, VIKING yetkili bıçağı (1) iyice temizlenmelidir. hakkındaki bilgileri benzinli motor kullanım bayilerini/servislerini önermektedir. ● Cihazı temizleme pozisyonuna getirin.
  • Seite 97 Biçme bıçağının sökülmesi: ● Biçme bıçağını (2), yukarıya doğru ● Cihazı kuru, kapalı ve tozlanma bükülmüş olan kenarları üste gelecek olmayan bir alanda muhafaza edin. Sökme işleminde biçme bıçağının (2) şekilde bıçak kovanına (5) yerleştirin. Cihazın çocukların erişemeyeceği kontralanması için bir tahta takoz (1) (yakl. yerlerde muhafaza edilmesini sağlayın.
  • Seite 98: Çevre Koruma

    – Çim toplama sepeti VIKING yetkili servislerine düzenli olarak – V-kayışı (MB 248 T, MB 253 T) 15. Sık kullanılan yedek eğitim verilmekte ve teknik bilgi sağlanmaktadır. parçalar 2. Bu kullanım kılavuzundaki bilgilere uyulması...
  • Seite 99: Teknik Veriler

    Kullanılan konfirmasyon değerlendirme prosedürü: 9008 319 9028 17. Teknik veriler Ek VIII (2000/14/EC) Emniyet rondelası Katılımcı yerin adı ve adresi: MB 248.3 / MB 248.3 T: 0000 702 6600 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Seri tanımı: 6350 Tillystraße 2 Biçme bıçağının sabitleme Yanmalı...
  • Seite 100: Hata Arama

    – Primer aktive edilmemiştir (MB 248, MB 248.3 / MB 248.3 T MB 253.1 / MB 253.1 T: MB 248 T). MB 253.1 / MB 253.1 T: Seri tanımı: 6371 Giderilmesi: Start mekanizması: Telle motor startı Yanmalı motor, yapı 4-zamanlı...
  • Seite 101: Servis Planı

    (Bıçak cıvatası ve emniyet 19.2 Servis onayı rondelası) kontrol edin ve gerekirse tamir edin. Bakım çalışmalarında bu kullanım – Benzinli motorun tespitlemesini kılavuzunu VIKING yetkili bayinize sıkınız. verin. Önceden basılmış alanlara bakarak servis çalışmalarının onayını gerçekleştirecektir. Arıza: Kesim temiz değil, çimler sararıyor Servisin yapıldığı...
  • Seite 102 0478 111 9827 A - TR...
  • Seite 103: A Használati Útmutatóhoz

    Tisztelt Ügyfelünk! A benzinmotor beindítása Köszönjük, hogy a VIKING minőségi A benzinmotor leállítása 1. Tartalomjegyzék termékét választotta. A kerékhajtás karja (MB 248 T, MB 253 T) Ez a termék a legkorszerűbb gyártási A használati útmutatóhoz eljárással és széles körű Telítettségjelző...
  • Seite 104: Útmutató A Használati Útmutató Olvasásához

    A VIKING folyamatosan dolgozik a Általános felsorolások: termékpaletta továbbfejlesztésén, emiatt – a termék sportrendezvényeken vagy 3. A gép leírása fenn kell tartanunk a termékkialakítás, a egyéb versenyeken való használata technológia és a felszereltség Kiemelt jelentőségű szövegrészek: megváltoztatásának jogát. Így a jelen füzet adatai és ábrái alapján A kiemelt jelentőségű...
  • Seite 105 és karbantartási utasításokat. Egészségügyi panaszok esetén javasolt kosárral. az orvos megkérdezése arról, lehetséges- Az alábbi óvintézkedések Biztonsági okokból a VIKING által e a géppel történő munkavégzés. A elengedhetetlenek a személyi biztonság jóváhagyott tartozékok szakszerű reakcióképességet befolyásoló érdekében, azonban a felsorolás nem felszerelésén kívül a gép minden...
  • Seite 106: Tankolás - A Benzin Kezelése

    A kiömlött üzemanyagot mindig fel kell törölni. 4.2 Tankolás – a benzin kezelése 4.4 A gép szállítása A benzinnel szennyezett ruhadarabokat le Az éles peremű vagy forró alkatrészek Életveszély! kell cserélni. okozta sérülések elkerülése érdekében A benzin mérgező és rendkívül csak kesztyűben dolgozzunk.
  • Seite 107: Munka Közben

    Ezért a géppel végzett munka előtt jelöljük szerint kerülni kell a gép nedves talajon szükséges munkát, ill. szakszervizhez kell meg a füves területen nem észrevehető és történő használatát. fordulni. Lehetőség szerint VIKING nem eltávolítható valamennyi idegen szakszervizhez forduljunk. Füstgázok: tárgyat (akadályt).
  • Seite 108 Indítás: 25° meredekség 100 cm-es vízszintes Különösen figyeljünk arra, hogy megfelelő távolságra vetítve 46,6 cm-es függőleges távolságot tartsunk az ilyen A gépet óvatosan, a „Gép üzembe emelkedésnek felel meg. veszélyforrásoktól. helyezése” fejezetben foglalt utasítások szerint kell beindítani. ( 10.) A füves talajon lévő nehezen látható Ügyeljünk arra, hogy a lábunk elég távol tárgyakat (öntözőberendezések, cölöpök, legyen a vágóeszköztől.
  • Seite 109: Karbantartás És Javítások

    Ezek a területek akár 80 °C-osak is és segédeszközök birtokában, mindig szakszervizben. lehetnek. Égési sérülés veszélye! forduljunk a szakszervizhez. A VIKING azt javasolja, hogy a Kapcsoljuk ki a benzinmotort, A motorolajjal történő közvetlen kapcsolat karbantartási és javítási munkákat csak veszélyes lehet, ezenkívül a motorolajat –...
  • Seite 110: Tárolás Hosszabb Üzemszünet Esetén

    Sérülésveszély a fűnyíró kés miatt! helyiségben tároljuk. figyelmeztető és tájékoztató címkéket. A A már nem használt fűnyíró gépet soha ne sérült vagy elveszett címkéket a VIKING hagyjuk felügyelet nélkül. A gépet és Gondoskodni szükséges arról, hogy a gép szakkereskedőknél beszerezhető eredeti különösen a fűnyíró...
  • Seite 111: Szállítási Terjedelem

    (2), és engedjük el a ● Akasszuk a huzalvezetőt (F) a motorleállító kart (1). motorleállító huzalra (2). ● Helyezzük fel a gyertyapipát. ● MB 248 T, MB 253 T: Poz. Megnevezés Akasszuk a huzalvezetőt (F) a Alapgép kerékhajtás huzaljára (3) is.
  • Seite 112: A Fűgyűjtő Kosár Összeszerelése

    (lásd a benzinmotor használati utasítását). ● Nyissuk ki és tartsuk nyitva a ● Hajtsuk lassan előre a tolókar felső A VIKING a motorolaj betöltéséhez részét (1). kidobónyílás fedelét (1). megfelelő segédeszköz (pl. tölcsér) ● Emeljük meg és vegyük le hátrafelé a használatát javasolja.
  • Seite 113: Biztonsági Berendezések

    Indítás hideg benzinmotor esetén: Szép és dús gyep a következőképpen szakszervizhez. érhető el: ● Csak az MB 248, MB 248 T modellnél: Nyomjuk meg háromszor a szívatót (1). – ha kis sebességgel nyírjuk a füvet, ● Húzzuk a motorleállító kart (2) a 8.1 Biztonsági berendezések...
  • Seite 114 ● a megtelt fűgyűjtő kosarat ki kell üríteni Sérülésveszély! hideg benzinmotornál leírtakkal. 10.5). Állítsuk le a benzinmotort, és Csak az MB 248, MB 248 T modellnél: húzzuk le a gyertyapipát. A szívató (1) működtetésére nincs A gép tisztítási helyzetbe állítása szükség.
  • Seite 115 A vágóélek kopáshatára: ● Élezéskor ügyeljünk a kopáshatárokra. 11.4 Ellenőrizzük a fűnyíró kés A vágóélek az élezés során max. 5 mm- Sérülésveszély! kopáshatárát nyit – (B) távolság – köszörülhetők vissza. Ki kell cserélni a késeket, ha Ennek ellenőrzéséhez helyezzünk barázdák vagy repedések láthatók vonalzót (2) a kés elülső...
  • Seite 116: A Kopás Minimalizálása És A Meghibásodások Elkerülése

    – a fűgyűjtő kosár a benzinmotor használati utasítását). szabadon, továbbá nem folyhat ki motorolaj és üzemanyag (lásd a B – az ékszíj (MB 248 T, MB 253 T) ● Cseréljük le az olajat (lásd a ábrát). benzinmotor használati utasítását). 2. A jelen használati útmutató...
  • Seite 117: Általános Pótalkatrészek

    Ide tartoznak a többi között: MB 253.1 T – a szakszerűtlen tárolás következtében Sorozatazonosító: 6371 Fűnyíró kés MB 248, MB 248 T fellépő korróziós és egyéb károk, megfelel a következő EK-irányelveknek: 6350 702 0102 – a gép sérülései minőségileg nem 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, Fűnyíró...
  • Seite 118: Műszaki Adatok

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH MB 248.3 / MB 248.3 T: Tillystraße 2 Tömeg: 26/28 kg 17. Műszaki adatok D-90431 Nürnberg MB 253.1 / MB 253.1 T: A műszaki dokumentáció összeállításának MB 248.3 / MB 248.3 T: és őrzésének helye: Sorozatazonosító:...
  • Seite 119 MB 248.3 / MB 248.3 T gyújtógyertya; rossz az tisztítsuk meg az üzemanyag-vezetéket MB 253.1 / MB 253.1 T: elektródatávolság. és a karburátort. Biztonsági – Nem működtettük a szívatót (MB 248, – Tisztítsuk meg az berendezés: motorleállítás MB 248 T). üzemanyagtartályt. Indítószerkezet: indítózsinórral...
  • Seite 120: Szervizelési Időpontok

    19. Szervizelési időpontok 19.1 Az átadás igazolása 19.2 A szervizelés igazolása Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a VIKING szakkereskedőnek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését. Az elvégzett szervizelés időpontja A következő...
  • Seite 121 Opšte napomene najmodernijih proizvodnih procesa i sagorevanjem Kako da čitate ovo uputstvo za sveobuhvatnih mera za kontrolu kvaliteta, Ručica voznog pogona (MB 248 T, upotrebu jer mi kao kompanija postižemo svoj cilj MB 253 T) Opis uređaja tek kada ste vi zadovoljni svojim novim Pokazivač...
  • Seite 122: O Ovom Uputstvu Za Upotrebu

    Opisana uputstva mogu biti označena kao 2006/42/EC. u sledećim primerima. Simbol fotoaparata služi za VIKING stalno radi na daljem razvoju svoje povezivanje slika na stranama sa Postupci rukovanja koji zahtevaju učešće palete proizvoda, te zato zadržavamo slikama sa odgovarajućim delovima...
  • Seite 123: Za Vašu Bezbednost

    Ove mere opreza su od ključnog značaja konzumiranja alkohola, droge ili lekova koji kompanija VIKING. Takve izmene dovode za vašu bezbednost. Međutim, ova lista utiču na smanjenje sposobnosti do gubitka prava iz garancije. Informacije o nije kompletna.
  • Seite 124: Dolivanje Goriva - Rukovanje Benzinom

    sudova i nervnog sistema, naročito kod Pre dolivanja benzina isključite motor sa Prilikom radova na održavanju i ljudi sa kardiovaskularnim problemima. unutrašnjim sagorevanjem i sačekajte da čišćenju, kao i tokom transporta Obratite se svom lekaru ako se pojave se ohladi. uređaja pored toga uvek nosite simptomi čiji uzrok može biti izloženost čvrste zaštitne rukavice, a dugu...
  • Seite 125: Pre Korišćenja

    Od svog Prilikom transporta uređaja vodite računa životinje ili druge osobe, a ovlašćenog VIKING distributera možete o lokalnim zakonskim propisima, a posebno deca. da nabavite rezervne nalepnice i sve posebno onima koji se odnose na druge rezervne delove.
  • Seite 126 Izduvni gasovi: Rad na kosinama: Nemojte da pokušavate da proverite stanje noža dok Rad na kosinama uvek obavljajte u Opasnost po život usled kosilica radi. Nikada ne otvarajte poprečnom smeru, nikada uzduž. trovanja! poklopac za izbacivanje i ne skidajte korpu Ukoliko korisnik prilikom košenja U slučaju pojave mučnine, za travu dok se nož...
  • Seite 127: Održavanje I Popravke

    Osim toga, motorno ulje Koristite isključivo alat, pribor i priključne VIKING preporučuje ovlašćenog se ne sme prosipati. uređaje koje je kompanija VIKING odobrila VIKING distributera. Kompanija preporučuje da dolivanje, za korišćenje sa ovim uređajem ili tehnički odnosno zamenu motornog ulja poverite Isključite motor sa unutrašnjim...
  • Seite 128: Skladištenje U Slučaju Dužeg Nekorišćenja

    VIKING oznaci rezervnog Osigurajte da neupotrebljiv uređaj bude dela. Na malim delovima znak može da odložen na pravilan način. Onesposobite 4.8 Skladištenje u slučaju dužeg stoji i sam. uređaj pre odlaganja. Da biste sprečili nekorišćenja nesreće, posebno uklonite kabl za Iz bezbednosnih razloga redovno Sačekajte da se motor sa unutrašnjim...
  • Seite 129: Sadržaj Paketa

    (2). ● Polako vratite nazad uže startera (2) i 6. Sadržaj paketa otpustite ručicu za zaustavljanje ● MB 248 T, MB 253 T: motora (1). Zakačite vođicu za sajlu (F) i za sajlu za vozni pogon (3). ● Postavite utikač za svećice.
  • Seite 130: Sastavljanje Korpe Za Travu

    (pogledajte uputstvo za upotrebu motora sa unutrašnjim ● Otvorite poklopac za izbacivanje (1) i ● Polako preklopite gornji deo sagorevanjem). Kompanija VIKING upravljača (1) prema napred. pridržite ga. preporučuje da za dolivanje ● Podignite korpu za travu (2) i izvadite je motornog ulja koristite povlačenjem unazad.
  • Seite 131: Bezbednosni Uređaji

    – ako kosimo malom brzinom kretanja. sa unutrašnjim sagorevanjem: distributera. – čestim košenjem trave kako bi ona uvek ● Samo za modele MB 248 i MB 248 T: bila kratka. Tri puta pritisnite primer (1). 8.1 Bezbednosni uređaji – kada u toplim i suvim klimatskim ●...
  • Seite 132: Ručica Voznog Pogona

    Vazdušno strujanje usled rotiranja noža za hladan. košenje osigurava provetravanje korpe za Kosilicu jednom godišnje treba da Samo za modele MB 248 i MB 248 T: travu i podiže pokazivač napunjenosti pregleda ovlašćeni distributer. VIKING Ne treba da pritiskate primer (1).
  • Seite 133: Opšte Napomene

    Demontiranje noža za košenje: Opasnost od povreda! 11.3 Motor sa unutrašnjim Istrošeni nož za košenje može se Za demontažu upotrebite drveni blok (1) sagorevanjem polomiti i izazvati teške povrede. (pribl. 60 x 60 mm) kako biste pridržali nož Zato se uvek treba pridržavati za košenje (2).
  • Seite 134: Skladištenje (Zimska Pauza)

    ● Ponovo zavrnite svećicu (pogledajte može doći do curenja motornog – korpa za travu uputstvo za upotrebu motora sa ulja i goriva (pogledajte sliku B). unutrašnjim sagorevanjem). – klinasti remen (MB 248 T, MB 253 T) 0478 111 9827 A - SR...
  • Seite 135: Zaštita Životne Sredine

    Korišćenje, održavanje i skladištenje VIKING uređaja mora se vršiti pažljivo, na U to se, između ostalog, ubrajaju: Nož za košenje MB 248, MB 248 T način koji je naveden u uputstvu za – korozija i druga oštećenja usled 6350 702 0102 upotrebu.
  • Seite 136: Tehnički Podaci

    VIKING GmbH Fabrička marka: VIKING MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 T Prema smernici 2006/42/EC: Serijski broj: 6371 Nivo zvučnog pritiska proizveden u skladu sa sledećim na radnom mestu smernicama EU: 85 dB(A) 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, Odstupanje K...
  • Seite 137: Traženje Grešaka

    – Očistite kućište kosilice za travu Težina: 27/29 kg gorivo zapušeni. (Izvucite utikač svećica za – Loše, zaprljano ili staro gorivo u MB 248.3 / MB 248.3 T paljenje!). ( 11.2) rezervoaru. MB 253.1 / MB 253.1 T: – Podesite viši stepen sečenja odn.
  • Seite 138: Plan Servisiranja

    11.4), ( 11.5), 19.2 Potvrda servisiranja Ovo uputstvo za upotrebu prilikom radova na održavanju dostavite ovlašćenom VIKING distributeru. On će u odštampanim poljima potvrditi da su servisni radovi izvršeni. Servisiranje obavljeno na dan Datum sledećeg servisiranja 0478 111 9827 A - SR...
  • Seite 139 Naputci uz čitanje ovih uputa za kvalitete, jer naš je cilj postignut tek ako uključivanje/isključivanje voznog uporabu ste vi zadovoljni svojim uređajem. pogona (MB 248 T, MB 253 T) Opis uređaja Pokazivač razine napunjenosti Ako imate bilo kakvih pitanja o uređaju, Za vašu sigurnost obratite se svom prodavaču ili pak izravno...
  • Seite 140: O Ovim Uputama Za Uporabu

    EU direktive uporabu. sljedećim primjerima. 2006/42/EC. Postupci koji od korisnika zahtijevaju VIKING konstantno radi na daljnjem određeni zahvat: 3. Opis uređaja razvoju svoje palete proizvoda; ● Otpustite vijak (1) ključem za vijke, Zadržavamo pravo na izmjenu opsega aktivirajte polugu (2) ...
  • Seite 141: Za Vašu Sigurnost

    Sačuvajte upute za stručne nadogradnje koju je dozvolio odmorni i u dobroj psiho-fizičkoj kondiciji. uporabu za kasnije korištenje. VIKING. I to dovodi do ukidanja prava na Ako ste narušenog zdravlja, trebali biste Obratite pozornost na napomene za jamstvo. Informaciju o odobrenom priboru se konzultirati s liječnikom je li rad s...
  • Seite 142: Punjenje Goriva - Rukovanje Benzinom

    – promijenjena boja kože, Ako se benzin prelije, motor s unutarnjim izgaranjem pokrenite tek nakon što ste 4.4 Transport uređaja – neugodni trnci. očistili benzinom onečišćenu površinu. Radite samo u zaštitnim rukavicama kako Svaki pokušaj paljenja treba izbjegavati biste izbjegli ozljede na oštrim rubovima i sve dok benzin ne ispari (obrišite ga vrućim dijelovima uređaja.
  • Seite 143: Za Vrijeme Rada

    Po potrebi provedite sve nužne radove, izbačena u zrak. U visokoj travi lako je odn. potražite ovlašteni servis. VIKING Ispušni plinovi: previdjeti prepreke (npr. panjevi, preporučuje VIKING ovlašteni servis. korijenje).
  • Seite 144 Pazite na inercijski hod reznog Ako vam nedostaju potrebna znanja, prepustite potrebne alata nakon isključenja, čije popravke stručnjaku – VIKING zaustavljanje može potrajati i preporučuje VIKING ovlašteni nekoliko sekundi. Kako biste osigurali dostatno servis.
  • Seite 145: Održavanje I Popravci

    štapom. Očistite donji dio kosilice četkom i prepoznati po VIKING broju rezervnog vodom. dijela, po natpisu VIKING i eventualno po – kad se uređaj mora nakrenuti radi VIKING oznaci rezervnog dijela. Na malim transporta, Prije postavljanja u položaj za čišćenje dijelovima znak može stajati i sam.
  • Seite 146: Skladištenje Kod Duljeg Nekorištenja

    čak niti ako je stara ili neupotrebljiva. izgaranjem/kočnica noža). prozračenoj prostoriji. Vodite računa da se uređaj i, posebice, MB 248 T, MB 253 T: nož za košnju moraju čuvati izvan dohvata Osigurajte da je uređaj zaštićen od djece. neovlaštene uporabe (npr. djeca).
  • Seite 147: Priprema Uređaja Za Rad

    (2). travu (B) na donji dio košare za motora (1). travu (C). ● MB 248 T, MB 253 T: ● Nataknite utikač svjećice. Vodilicu užeta (F) također objesite na ● Provjerite ima li pravilan dosjed: uže za uključivanje/isključivanje voznog Spojnice (1) moraju se nalaziti točno...
  • Seite 148: Skidanje I Vješanje Košare Za Travu

    Opasnost od ozljeda! smije stavljati u pogon. Obratite se ● Objesite košaru za travu (2) pridržnim Poštujte upozorenja u poglavlju „Za ovlaštenom servisu, VIKING elementima (3) u prihvate (4) na vašu sigurnost“. ( preporučuje ovlašteni servis tvrtke poleđini uređaja.
  • Seite 149: Napomene Uz Rad

    – ako kosite oštrim noževima za košnju – stoga redovito oštrite noževe (ovlašteni Ugasite motor s unutarnjim ● Samo za MB 248, MB 248 T: servis). izgaranjem puštanjem stremena za Tri puta pritisnite napravu za dobavu zaustavljanje motora (15).
  • Seite 150: Pokazivač Razine Napunjenosti

    Kosilicu bi jednom godišnje trebao filtara ulja i zraka. Zračna struja koja nastaje rotacijom noža provjeriti ovlašteni serviser. VIKING za košnju i koja omogućava punjenje Preporučene intervale za zamjenu ulja te preporučuje ovlašteni servis tvrtke košare za travu, podiže pokazivač...
  • Seite 151: Skladištenje (Zimska Pauza)

    Demontaža noža za košnju: ● Postavite sigurnosnu podlošku (4) i Opasnost od ozljeda! stegnite vijkom noža (3) s 60 - 65 Nm. Istrošeni nož za košnju može se Prilikom demontaže koristite drveni slomiti i prouzročiti teške ozljede. blok (1) (oko 60 x 60 mm) kojim ćete Opasnost od ozljeda! Stoga se obavezno treba poduprijeti nož...
  • Seite 152: Transport

    četiri kotača. U ovom položaju nož – Košara za travu ovlaštenom servisu tvrtke VIKING. za košnju nije izložen i ne može – Klinasti remen (MB 248 T, MB 253 T) doći do curenja motornog ulja ili Ovlašteni serviseri tvrtke VIKING redovito goriva (pogledajte sliku B).
  • Seite 153: Zaštita Okoliša

    EZ direktive: 15. Uobičajeni rezervni 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC dijelovi Proizvod je razvijen u skladu sa sljedećim Nož za košnju MB 248, MB 248 T normama: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 6350 702 0102 0478 111 9827 A - HR...
  • Seite 154: Tehnički Podaci

    VIKING GmbH obvezuje se da će preko MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: svog uvoznika opskrbljivati tržište Navedena Navedena rezervnim dijelovima i servisom u sljedećih karakteristična karakteristična 7 godina. Uvoznik je trenutno vrijednost vibracija vrijednost vibracija UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Seite 155: Servisni Plan

    – Svjećica začađena ili oštećena; pogrešan razmak elektroda. Smetnje: – Naprava za dobavu goriva nije Motor s unutarnjim izgaranjem previše se aktivirana (MB 248, MB 248 T). zagrijava. Pomoć: Mogući uzrok: – Pritisnite stremen za zaustavljanje – Preniska razina ulja u motoru s motora i držite ga.
  • Seite 156 Datum obavljenog servisa Datum sljedećeg servisa 0478 111 9827 A - HR...
  • Seite 157: Par Šo Lietošanas Pamācību

    Iekšdedzes motora iedarbināšana 165 Šis produkts ir izgatavots, izmantojot Iekšdedzes motora izslēgšana Par šo lietošanas pamācību modernākās ražošanas metodes un veicot Piedziņas svira (MB 248 T, Vispārīga informācija vispusīgas kvalitātes pārbaudes, jo mēs MB 253 T) Norādījumi lietošanas pamācības savu mērķi uzskatām par sasniegtu tikai Savāktās zāles daudzuma...
  • Seite 158: 111 9827 A

    Uzņēmums VIKING nepārtraukti pilnveido ● ar skrūvgriezi atskrūvējiet skrūvi (1), piedāvātās preces, tāpēc mēs saglabājam nospiediet rokturi (2)... 3. Ierīces apraksts tiesības veikt tādas izmaiņas piegādes Vispārīgs uzskaitījums: komplektā, kas attiecas uz preces formu, – produkta izmantošana sporta vai tehniku un aprīkojumu.
  • Seite 159: Degvielas Iepilde - Rīcība Ar Benzīnu

    Šie drošības pasākumi ir nepieciešami personām, kuras nav izlasījušas Informāciju par pieļautajiem piederumiem jūsu drošībai, tomēr to uzskaitījums nav lietošanas pamācību, nav atļauts lietot varat saņemt pie VIKING specializētā pilnīgs. Vienmēr izmantojiet ierīci saprātīgi ierīci. izplatītāja. un atbildīgi. Atcerieties, ka ierīces lietotājs Neļaujiet ierīci lietot bērniem vai...
  • Seite 160: Apģērbs Un Aprīkojums

    Benzīnu glabājiet tikai tam paredzētās un Ja tvertne jāiztukšo, dariet to ārpus Lietojiet atbilstošus iekraušanas pārbaudītās tvertnēs (kannās). Degvielas telpām. palīglīdzekļus (iekraušanas rampas, tvertņu vāciņus vienmēr uzskrūvējiet un pacelšanas ierīces). pievelciet. Bojāti vāciņi drošības Ierīci un tās transportējamās detaļas apsvērumu dēļ ir jānomaina. 4.3 Apģērbs un aprīkojums (piemēram, zāles savācējgrozu) uz kravas Dzērienu pudeles vai tamlīdzīgas tvertnes...
  • Seite 161: Darba Laikā

    Izplūdes gāzes koku saknes) garā zālē var nemaz darbus lieciet veikt specializētajiem Draudi dzīvībai saindēšanās dēļ! nepamanīt. tirgotājiem. VIKING iesaka VIKING Nelabuma, galvassāpju, redzes specializēto izplatītāju. Tāpēc pirms darba ar ierīci atzīmējiet visus traucējumu (piemēram, samazināta zālājā paslēptos objektus (šķēršļus), ko redzes lauka), dzirdes traucējumu,...
  • Seite 162: Apkope Un Remonts

    Ja jums nav nepieciešamo pilnībā apstājies. zināšanu vai palīglīdzekļu, lieciet remontu veikt speciālistam – Izslēdziet iekšdedzes motoru, ļaujiet „VIKING” iesaka „VIKING” visiem darba instrumentiem apstāties un specializēto tirgotāju. izvelciet aizdedzes atslēgas Lai nodrošinātu iekšdedzes motora kontaktspraudni, Izslēdziet iekšdedzes motoru:...
  • Seite 163: Uzglabāšana Ilgākos Ekspluatācijas Starplaikos

    – īpaši no rokām un palīglīdzekļu, vienmēr vērsieties pie pašas uzlīmes. kājām. specializēta izplatītāja. VIKING iesaka apkopes un remonta darbu Darbus pie griešanas mehānisma veiciet Ļaujiet ierīcei atdzist un tikai tad sāciet veikšanu uzticēt tikai VIKING tikai ar bieziem darba cimdiem, ievērojot darbus iekšdedzes motora, izpūtēja loka...
  • Seite 164: Utilizācija

    (iekšdedzes motora/nažu nogrieziet aizdedzes kabeli, iztukšojiet bremzes). degvielas tvertni un nolejiet motoreļļu. 7.1 Vispārīga informācija MB 248 T, MB 253 T: Iespējams savainoties ar pļaušanas Savainošanās risks asmeni! Ievērojiet drošības tehnikas Ieslēdziet piedziņu! Arī nolietotu zāles pļāvēju nekad noteikumus –...
  • Seite 165: Vadības Roktura Montāža

    ● Lēnām bīdiet atpakaļ startera trosi (2) apstādināšanā (2). ● Pārbaudiet pareizo pozīciju: un atlaidiet motora apstādināšanas Mēlītēm (1) jāatrodas tieši virs atverēm ● MB 248 T, MB 253 T: rokturi (1). (2). troses vadotni (F) iekariet arī piedziņas Visām mēlītēm (1) un tapām (3) ●...
  • Seite 166: Centrālā Pļaušanas Augstuma Regulēšana

    7.7 Centrālā pļaušanas augstuma pamācību). Motoreļļas iepildei Sazinieties ar specializēto tirgotāju; regulēšana „VIKING” iesaka izmantot atbilstīgu VIKING iesaka VIKING specializēto palīglīdzekli (piemēram, piltuvi). tirgotāju. Savainošanās risks! Iepildīšanas piltuve nav iekļauta Pirms pļaušanas augstuma ierīces piegādes komplektācijā.
  • Seite 167: Norādījumi Par Darbu

    10.3 Piedziņas svira (MB 248 T, Pēc iekšdedzes motora iedarbošanās MB 253 T) nazis sāk griezties un ir dzirdama vēja ● Tikai ierīcēm MB 248, MB 248 T: skaņa. Inerces laiks pēc iekšdedzes vienu reizi nospiediet benzīna Piedziņas ieslēgšana motora atslēgšanas atbilst vēja skaņas uzpludinātāju (1).
  • Seite 168: Zāles Savācējgroza Iztukšošana

    Specializētam izplatītājam zāles pļāvēja Naža biezumam (A) katrā mērījuma vietā Lai nodrošinātu ilgu lietošanu, īpaši pārbaude jāveic reizi gadā. VIKING iesaka jābūt vismaz 2 mm. Svarīgākās mērījuma svarīgs ir pietiekams eļļas līmenis un VIKING specializēto izplatītāju.
  • Seite 169: Pļaušanas Asmens Apkope

    Pļaušanas nažu montāža ● izskrūvējiet aizdedzes sveci (skatiet iekšdedzes motora lietošanas 11.5 Pļaušanas asmens apkope Veicot montāžu, izmantojiet koka kluci (1), pamācību) un pa aizdedzes sveces lai atspiestu pļaušanas nazi (2). atvērumu iepildiet dzinējā apmēram Iespējams savainoties! 3 cm³ motoreļļas; iekšdedzes motors mēlītes pļaušanas nažu apakšpusē...
  • Seite 170: Nodiluma Samazināšana Un Bojājumu Novēršana

    Ja ir nokavēts šo darbu veikšanas termiņš, vai degviela (skatiet attēlu B). – ķīļsiksna (MB 248 T, MB 253 T). var rasties bojājumi, par kuriem ir atbildīgs Transportējot uz kravas platformas 2. Lietošanas pamācībā minēto lietotājs.
  • Seite 171: Parastās Rezerves Daļas

    MB 253.1 T Sērijas numurs: 6371 15. Parastās rezerves daļas Atbilst šādām EK direktīvām: 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, Pļaušanas nazis MB 248, MB 248 T Projektēšanas nodaļas vadītājs 2006/42/EC 6350 702 0102 Ražojums izstrādāts un izgatavots Pļaušanas nazis MB 253, MB 253 T saskaņā...
  • Seite 172: Darbības Traucējummeklēšana

    MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: MB 248.3 / MB 248.3 T MB 253.1 / MB 253.1 T: Saskaņā ar Direktīvu Saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EC: 2000/14/EC: Zāles savācējgroza garantētais trokšņu garantētais trokšņu tilpums: 55 l jaudas līmenis L...
  • Seite 173: Apkopes Grafiks

    19.2 Apkopes apstiprinājums Risinājums: Traucējums: – notīriet zālespļāvēja korpusu (iepriekš Veicot apkopes darbus, nododiet šo nelīdzens pļāvums, zālājs dzeltē. atvienojiet aizdedzes atslēgas lietošanas pamācību VIKING kontaktspraudni!); ( 11.2) specializētajam izplatītājam. Iespējamais iemesls: – noregulējiet lielāku pļaušanas Viņš iepriekš nodrukātajos laukos –...
  • Seite 174 0478 111 9827 A - LV...
  • Seite 175 Bendroji informacija įvairiapusiškas kokybės užtikrinimo Važiavimo pavaros rankena Paaiškinimai, kaip skaityti priemones, nes savo tikslą pasieksime tik (MB 248 T, MB 253 T) naudojimo instrukciją tada, kai jūs būsite patenkinti įsigytu Žolės pripildymo matuoklis Įrenginio aprašymas gaminiu. Žolės surinkimo dėžės ištuštinimas 184 Jūsų...
  • Seite 176: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    (2)... originali naudojimo instrukcija pagal EB Bendrieji išvardijimai: direktyvą 2006/42/EC. – gaminio naudojimas sporto renginiuose VIKING nuolat tobulina savo gaminius, 1 Valdymo rankenos viršutinė dalis todėl pasiliekame teisę atlikti arba varžybose. 2 Užvedimo troselis konstrukcinius arba techninius įrenginio Tekstai, kuriuose pateikta papildoma pakeitimus.
  • Seite 177 įtaką reakcijai, arba vartojus degimo variklio naudojimo instrukcijoje. darbus, kuriuos leidžia daryti VIKING. Be narkotikų, naudoti įrenginį draudžiama. to, dėl įrenginio keitimo netenkama teisės Šios atsargumo priemonės yra būtinos Šis įrenginys nėra skirtas naudoti reikšti pretenzijas į...
  • Seite 178: Degalų Pylimas - Kaip Elgtis, Naudojant Benziną

    Pasikeiskite drabužius, jei ant jų užtiško Įrenginį gabenkite tik išjungę vidaus benzino. degimo variklį. Prieš gabendami, 4.2 Degalų pylimas – kaip elgtis, sustabdykite vidaus degimo variklį, naudojant benziną Įrenginio, kuriame yra benzino, jokiu būdu palaukite, kol sustos peiliai, ir ištraukite nelaikykite pastato viduje.
  • Seite 179: Darbo Metu

    (kliūtis), kurių negalite Pavojus gyvybei dėl arba kreipkitės dėl jų į prekybos atstovą. pašalinti. apsinuodijimo! VIKING rekomenduoja kreiptis į VIKING Jei pajutote pykinimą, pradėjo Prieš naudodami įrenginį, pakeiskite prekybos atstovą. skaudėti galvą, sutriko regėjimas sugedusias ir visas kitas susidėvėjusias (pvz., mažėja regos laukas),...
  • Seite 180: Pavojus Susižeisti

    – Kad vidaus degimo variklis būtų tinkamai Sustabdykite vidaus degimo VIKING rekomenduoja kreiptis į tepamas, naudojant įrenginį nuokalnėse, variklį, palaukite, kol besisukantis darbo VIKING prekybos atstovą. būtina papildomai atkreipti dėmesį į įrankis sustos, ir nutraukite uždegimo duomenis, pateiktus pridėtoje vidaus...
  • Seite 181: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    – jei atidarote žolės išmetimo dangtį arba Prieš statydami įrenginį į valymo padėtį, dalies numerio, užrašo VIKING ir, jei nuimate žolės surinkimo dėžę; ištuštinkite degalų baką (pvz., tuščiąja reikia, iš VIKING atsarginės dalies ženklo. eiga). Ant mažesnių dalių gali būti tik ženklas.
  • Seite 182: Laikymas Ilgesnį Laiką Nenaudojant

    MB 248 T, MB 253 T: aukštosios įtampos laidą, ištuštinkite baką 4.8 Laikymas ilgesnį laiką nenaudojant Įjunkite važiavimo pavarą. ir išleiskite variklio alyvą. Prieš pastatydami įrenginį uždaroje Pavojus susižeisti pjovimo peiliu! patalpoje, palaukite, kol vidaus degimo Net ir susidėvėjusios vejapjovės niekada variklis atvės.
  • Seite 183: Įrenginio Paruošimas Eksploatacijai

    (2). ● lėtai grąžinkite atgal užvedimo ● Žolės surinkimo dėžės viršutinę troselį (2) ir atleiskite variklio ● MB 248 T, MB 253 T: dalį (B) uždėkite ant žolės surinkimo sustabdymo rankeną (1); lyno kreipiamąją (F) taip pat užkabinkite dėžės apatinės dalies (C).
  • Seite 184: Žolės Surinkimo Dėžės Nuėmimas Ir Užkabinimas

    įrenginio negalima naudoti. uždarytas; Stenkitės nepažeisti įrenginio! Kreipkitės į prekybos atstovą. Prieš pirmą kartą užvesdami ● uždarykite žolės išmetimo dangtį (1). VIKING rekomenduoja VIKING įrenginį, įpilkite variklio alyvos (žr. prekybos atstovą. Nukabinimas: vidaus degimo variklio naudojimo instrukciją). Pilant variklio alyvą, ●...
  • Seite 185: Darbo Nuorodos

    Paleidimo procesas, esant šaltam Norėdami sustabdyti vidaus degimo vidaus degimo varikliui: variklį, paleiskite variklio sustabdymo rankeną (15). ● tik MB 248, MB 248 T: 9. Darbo nuorodos Vidaus degimo variklis ir pjovimo peilis tris kartus paspauskite rankinį sustoja po trumpo laiko.
  • Seite 186: Žolės Pripildymo Matuoklis

    Taip pat matuoklis nusileidžia (3): prekybos atstovas. VIKING rekomenduoja būtina reguliariai keisti alyvos ir oro filtrus. ● ištuštinkite pripildytą žolės surinkimo kreiptis į VIKING prekybos atstovą. Rekomenduojamus alyvos keitimo dėžę ( 10.5). intervalus, taip pat informaciją apie variklio alyvą...
  • Seite 187: Pjovimo Peilių Techninė Priežiūra

    Pjovimo peilio išmontavimas ● Uždėkite fiksavimo poveržlę (4) ir Pavojus susižeisti! priveržkite peilio varžtu (3) 60–65 Nm. Susidėvėjęs pjovimo peilis gali Išmontuodami naudokite medinę nulūžti ir sunkiai sužeisti. Visada trinkelę (1) (maždaug 60 x 60 mm), skirtą Pavojus susižeisti! būtina laikytis peilio techninės pjovimo peiliui (2) laikyti.
  • Seite 188: Gabenimas

    Tvirtinkite įrenginį tik tada, kai jis – žolės surinkimo dėžė; techninė informacija. stovi ant visų keturių ratų. Šia – pavaros diržas (MB 248 T, MB 253 T). padėtimi pjovimo peilis nėra laisvas Neatlikus tokių darbų laiku, gali atsirasti ir negali išbėgti variklio alyvos arba 2.
  • Seite 189: Aplinkos Apsauga

    Valdymo skyriaus konstrukcija 2006/42/EC 15. Įprastos atsarginės dalys Gaminys sukonstruotas ir pagamintas remiantis šiais standartais: Pjovimo peiliai MB 248, MB 248 T EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 6350 702 0102 Taikyta atitikties įvertinimo procedūra: VIII priedas (2000/14/EC) Pjovimo peiliai MB 253, MB 253 T 17.
  • Seite 190: Gedimų Paieška

    MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: MB 248.3 / MB 248.3 T MB 253.1 / MB 253.1 T: Vidaus degimo Vidaus degimo variklis, konstrukcijos 4 taktų vidaus variklis, konstrukcijos 4 taktų vidaus Saugos įtaisas:...
  • Seite 191: Techninės Priežiūros Planas

    – Atšipęs arba susidėvėjęs pjovimo peilis. nustatytas atstumas tarp elektrodų. – Nustatykite aukštesnę pjovimo pakopą – Neaktyvintas rankinis siurbliukas Ką daryti? arba sumažinkite stūmimo (MB 248, MB 248 T). – Pagaląskite arba pakeiskite pjovimo greitį. ( 7.7) peilį. ( 11.4), ( 11.5),...
  • Seite 192 Techninės priežiūros atlikimo data Kitos techninės priežiūros data 0478 111 9827 A - LT...
  • Seite 193 Oprirea motorului cu ardere internă 202 dvs. Descrierea aparatului Maneta de acţionare pentru Dacă aveţi întrebări referitoare la acest deplasare (MB 248 T, MB 253 T) Pentru siguranţa dvs. aparat, vă rugăm să vă adresaţi Indicatorul nivelului de umplere Generalităţi distribuitorului dvs.
  • Seite 194: Despre Aceste Instrucţiuni De Utilizare

    2006/42/EC. Operaţii care necesită intervenţia Simbolul cameră foto serveşte la utilizatorului: VIKING lucrează permanent la asocierea figurilor de pe paginile cu ● Se deşurubează şurubul (1) cu o dezvoltarea gamei sale de produse; din figuri cu pasajele de text şurubelniţă, se acţionează...
  • Seite 195: Pentru Siguranţa Dvs

    şi sunt familiarizate cu Nu permiteţi niciodată copiilor sau tinerilor atestate de VIKING; în caz contrar se manevrarea acestuia. Înainte de prima sub 16 ani să folosească pierde garanţia. Informaţii despre punere în funcţiune, utilizatorul trebuie să...
  • Seite 196: Alimentarea - Manipularea Benzinei

    Nu este permisă transportarea cu aparatul cum ar fi, de exemplu, carburantul. Dacă rezervorul trebuie golit, acest lucru a obiectelor, animalelor sau persoanelor, Diverse persoane, în special copiii, ar trebuie realizat în aer liber. în special a copiilor. putea să bea din asemenea recipiente. La utilizarea în spaţii publice, parcuri, Ţineţi benzina la distanţă...
  • Seite 197: Înainte De Începerea Lucrului

    în special ilizibile vor fi înlocuite. Distribuitorul dvs. cele referitoare la asigurarea încărcăturii şi VIKING vă poate pune la dispoziţie la transportul obiectelor pe suprafeţe de etichete şi toate celelalte piese de schimb. 4.6 În timpul lucrului încărcare.
  • Seite 198 Se va respecta permanent distanţa de Pornirea: O înclinaţie a pantei de 25° corespunde siguranţă asigurată de ghidon. Ghidonul unei urcuş de 46,6 cm la 100 cm lungime Porniţi aparatul cu atenţie, conform trebuie să fie întotdeauna montat corect şi orizontală.
  • Seite 199: Întreţinerea Şi Repararea

    Contactul direct cu uleiul de motor poate fi când acesta rămâne nesupravegheat, recomandă distribuitorul specializat periculos; uleiul de motor nu trebuie lăsat VIKING – dacă nu dispuneţi de – înainte de a realimenta cu carburant. să se verse. cunoştinţele necesare.
  • Seite 200: Depozitarea În Cazul Pauzelor De Funcţionare Mai Lungi

    Utilizaţi numai scule, accesorii sau aparate Menţineţi toate piuliţele, bolţurile şi Înaintea depozitării (de ex. pentru pauza ataşabile atestate de VIKING pentru acest şuruburile, în special şurubul cuţitului, bine de iarnă), aparatul se va curăţa temeinic. aparat sau piese echivalente din punct de strânse, pentru ca aparatul să...
  • Seite 201: Generalităţi

    Pentru a internă/frâna cuţitului). preveni accidentele, îndepărtaţi în primul rând cablul de aprindere, goliţi rezervorul MB 248 T, MB 253 T: 7.1 Generalităţi şi goliţi uleiul din motor. Cuplarea sistemului de Pericol de accidentare Pericol de rănire datorită...
  • Seite 202: Ghidonului

    ● MB 248 T, MB 253 T: ● Readuceţi înapoi uşor cablul de Agăţaţi ghidajul (F) al cablului şi pe pornire (2) şi eliberaţi maneta de oprire 7.5 Asamblarea coşului de cablul de acţionare deplasare (3). motor (1). colectare iarbă...
  • Seite 203: Carburantul Şi Uleiul De Motor

    Adresaţi-vă unui distribuitor iarbă (2) şi se scoate spre spate. pentru motorul cu ardere internă). autorizat; VIKING recomandă VIKING recomandă pentru distribuitorii autorizaţi VIKING. ● Se închide încet clapeta de umplerea cu ulei de motor utilizarea evacuare (1).
  • Seite 204: Indicaţii Pentru Lucru

    în stare rece: 10.2 Oprirea motorului cu ardere 9. Indicaţii pentru lucru internă ● Numai la MB 248, MB 248 T: Se apasă de trei ori butonul de Pentru oprirea motorului cu ardere Un gazon frumos şi cu iarbă densă se amorsare (1).
  • Seite 205: Curăţarea Aparatului

    Maşina de tuns iarba trebuie verificată o întreţinere, pe care le găsiţi în instrucţiunile umplere (2): dată pe an de către un distribuitor. VIKING anexate pentru utilizarea motorului cu Coşul de colectare a ierbii este umplut cu recomandă distribuitorii autorizaţi VIKING.
  • Seite 206: Conservarea (Pauza De Iarnă)

    Demontarea cuţitului: ● Se aşează şaiba de siguranţă (4) şi se Pericol de accidentare! strânge şurubul cuţitului (3) cu Un cuţit uzat se poate rupe şi poate Pentru demontare se va utiliza un butuc de 60 - 65 Nm. provoca răniri grave. Din acest lemn (1) (de cca.
  • Seite 207: Reducerea Uzurii Şi Evitarea Deteriorărilor

    La transportul pe o suprafaţă de încărcare 12. Transportul – Coşul de colectare iarbă (remorcă, autovehicul etc.) se va asigura aparatul împotriva alunecării utilizând – Cureaua trapezoidală (MB 248 T, MB mijloace de fixare adecvate şi suficient 253 T) dimensionate. Cablurile, respectiv 12.1 Transportul 2.
  • Seite 208: Protecţia Mediului

    15. Piese de schimb cerute identificare: Printre acestea se numără: mai frecvent – coroziunea şi alte defecţiuni rezultate în Tip: MB 253.1 Cuţit MB 248, MB 248 T urma unei depozitări MB 253.1 T necorespunzătoare. 6350 702 0102 Număr de 6371 –...
  • Seite 209: Specificaţii Tehnice

    Alcătuirea şi păstrarea documentaţiei MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: tehnice: Motor cu ardere Motor cu ardere Motor cu ardere Motor cu ardere Sven Zimmermann internă, tip internă în patru internă, tip internă în patru...
  • Seite 210: Identificarea Cauzelor Defecţiunilor

    – Fişa bujiei este scoasă de pe bujie; – Se reglează o treaptă mai înaltă de MB 248.3 / MB 248.3 T cablul de aprindere este fixat slab în tăiere, respectiv se reduce viteza de MB 253.1 / MB 253.1 T: fişă.
  • Seite 211: Planul De Întreţinere

    19. Planul de întreţinere 19.1 Confirmare de predare 19.2 Confirmare de service Cu ocazia lucrărilor de întreţinere, prezentaţi aceste instrucţiuni de utilizare distribuitorului dvs. autorizat VIKING. Acesta confirmă în rubricile formularului efectuarea lucrărilor de service. 0478 111 9827 A - RO...
  • Seite 212 0478 111 9827 A - RO...
  • Seite 213 внутреннего сгорания Описание устройства только в случае полного Бугель привода движения удовлетворения покупателя. Техника безопасности (MB 248 T, MB 253 T) Общие сведения Если у Вас имеются вопросы по Индикатор заполнения Вашему устройству, то обращайтесь, Заправка – обращение с Опустошение травосборника...
  • Seite 214: О Пользовании Данной Инструкцией По Эксплуатации

    и подразделы с целью подробных определенных правил поведения директивой EG 2006/42/EC. объяснений используется стрелка. В предотвращает возможные или следующем примере приведена ссылка Компания VIKING постоянно работает вероятные травмы. на главу: ( над усовершенствованием Осторожно! ассортимента своей продукции, Обозначение разделов текста: Получения...
  • Seite 215: Описание Устройства

    Инструкцию по эксплуатации следует Опасность для жизни бережно сохранять для дальнейшего вследствие удушья! 3. Описание устройства пользования. Опасность удушья для детей во время игр с упаковочным Следует соблюдать указания по материалом. Упаковочный управлению и техническому материал следует непременно обслуживанию, которые Вы найдете в хранить...
  • Seite 216: Заправка - Обращение С

    неостывшей машине запрещается принадлежностей и навесного – миастения, открывать крышку бензобака или оборудования, допущенных компанией – дисхромия кожи, доливать бензин. VIKING. Кроме того, изменения устройства приводят к лишению – неприятные явления формикации. гарантийных прав. Сведения о 0478 111 9827 A - RU...
  • Seite 217: Рабочая Одежда И Средства

    Топливный бак не заполнять При заточке ножа косилки Соблюдать указания, содержащиеся в полностью, а наливать топливо прибл. необходимо пользоваться главе «Транспортировка». В ней до уровня 4 см ниже кромки наливного подходящими защитными описано, как поднимать или закреплять патрубка, чтобы имелось место для очками.
  • Seite 218: Во Время Работы

    свете или хорошем искусственном работы должны поручаться указаниями об имеющихся опасностях. освещении. специализированному сервисному Новые наклейки и все остальные центру. Компания VIKING рекомендует Нельзя работать с устройством во запасные части имеются в обращаться в специализированный время дождя и грозы, особенно в специализированном сервисном...
  • Seite 219 Устройство выделяет Всегда следите за тем, чтобы Передвигайтесь с устройством только в ядовитые отработавшие газы состояние склонов было хорошим, и темпе шага – при работе быстрое во время работы двигателя избегайте работ с устройством на передвижение запрещено. Вследствие внутреннего сгорания. В них слишком...
  • Seite 220: Техническое Обслуживание И Ремонтные Работы

    – перед подъемом и переносом – перед тем как переместить моторного масла. устройства, устройство на участок, не поросший Компания VIKING рекомендует травой, производить заливку или смену – перед транспортировкой устройства, моторного масла в – перед тем как открыть откидную – перед тем как выполнить работы на...
  • Seite 221: Хранение При Длительных Перерывах В Работе

    части VIKING опознаются по номеру и повреждений. Из соображений запасной части VIKING, по надписи Устройство следует хранить только с безопасности необходимо сразу VIKING и в случае необходимости по вынутым штекером провода свечи заменять изношенные или знаку запасных частей VIKING. На зажигания.
  • Seite 222: Утилизация

    MB 248 T, MB 253 T: 4.9 Утилизация Включить привод 5. Описание символов Такие отходы, как отработанное масло движения. или топливо, смазочные средства, Внимание! фильтры, аккумуляторные батареи и Перед первым подобные изнашиваемые узлы могут применением прочитать Запустить двигатель причинять вред людям, животным и...
  • Seite 223: Подготовка Устройства К Работе

    внутреннего сгорания. двигателя (2). ● Отвинтить поворотную ручку (3) с обеих сторон (выкручивать против ● Бугель остановки двигателя (1) ● MB 248 T, MB 253 T: часовой стрелки). прижать к ведущей ручке и Установить направляющую троса (F) удерживать. также на тросе привода...
  • Seite 224: Топливо И Моторное Масло

    выступы (3) должны войти внутрь. двигателя внутреннего регулировка высоты срезания Верхняя часть травосборника (B) сгорания»). При заливке Опасность получения травм! должна охватывать его нижнюю моторного масла VIKING Перед регулировкой высоты часть (C) снаружи по всему рекомендует применять срезания выключить двигатель периметру. подходящее вспомогательное...
  • Seite 225: Защитные Устройства

    Чтобы иметь красивый газон с непреднамеренный контакт с ножом двигателе внутреннего сгорания: густой травой, косилки и выбрасываемой срезанной ● Только у MB 248, MB 248 T: травой. – косьбу следует выполнять с малой Защитными устройствами считаются Нажать приспособление для запуска...
  • Seite 226: Техническое Обслуживание

    ● Процесс запуска как при холодном Опасность получения травм! двигателе внутреннего сгорания. 10.4 Индикатор заполнения Следует соблюдать предписания Только у MB 248, MB 248 T: по технике безопасности в главе На верхней части травосборника Не требуется нажатие «Техника безопасности» ( 4.).
  • Seite 227: Двигатель Внутреннего Сгорания

    Положение для очистки: Чтобы обеспечить достаточное Толщина ножа косилки: охлаждение двигателя внутреннего ● Выбрать 1-й уровень срезания. Толщина ножа (A) в любой точке сгорания, ребра охлаждения должны 7.7) должна составлять не менее 2 мм. всегда оставаться чистыми. Важнейшие точки отмечены на рисунке. ●...
  • Seite 228: Хранение (В Зимний Период)

    ● При заточке нож косилки следует ● Сменить масло (см. «Инструкцию по Опасность получения травм! охлаждать, например, водой. Нельзя эксплуатации двигателя внутреннего Необходимо выдерживать допускать появления синеватого сгорания»). предписанный момент затяжки цвета, так как в этом случае винта ножа. ● Устройство необходимо хранить в снижается...
  • Seite 229: Сведение К Минимуму Износа И Предотвращение Повреждений

    – Косвенные убытки в результате следующих местах на устройстве: – Травосборник последующего использования – переднее колесо, заднее колесо – Клиновидный ремень (MB 248 T, изделия с неисправными деталями. MB 253 T) – нижние части ведущей ручки 3. Работы по техническому...
  • Seite 230 – Повреждения устройства в результате применения 15. Стандартные запчасти Тип: MB 253.1 некачественных запчастей. MB 253.1 T Нож косилки MB 248, MB 248 T – Повреждения вследствие Серийный номер: 6371 несвоевременности или 6350 702 0102 недостаточности технического соответствует следующим директивам...
  • Seite 231: Технические Данные

    Гарантированный уровень шума: MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: 98 дБ(A) Скорость вращения Вид режущего Ножевая Лангкампфен, режущего механизма: траверса 2015-01-02 (ГГГГ-ММ-ДД) механизма: 2900 об/мин Ширина реза: 51 см Частота вращения VIKING GmbH Скорость вращения...
  • Seite 232: Поиск Неисправностей

    – Приспособление для запуска – Закоптилась свеча зажигания. MB 248.3 / MB 248.3 T холодного двигателя не приведено в MB 253.1 / MB 253.1 T: Устранение: действие (MB 248, MB 248 T). – Очистить корпус газонокосилки Привод задних Устранение: (отсоединить штекер провода свечи...
  • Seite 233: График Сервисного Обслуживания

    техобслуживанию передайте эту Нечистое срезание, газон становится «Инструкцию по эксплуатации» в Ваш желтым специализированный сервисный центр Возможная причина: VIKING. – Нож косилки затуплен или изношен В центре в соответствующих полях Устранение: поставят отметку о проведении работ – Заточить или заменить нож косилки...
  • Seite 234 0478 111 9827 A - RU...
  • Seite 235 постигната, само ако Вие сте доволни Лост за задвижване на ходовата от уреда. За Вашата безопасност част (MB 248 T, MB 253 T) Общи указания Ако имате въпроси във връзка с уреда, Индикатор за равнището на моля обърнете се към търговеца, от...
  • Seite 236: За Тази Инструкция За Експлоатация

    действие от страна на потребителя: Европейския парламент и на Съвета. Този символ показва връзката ● Развийте болта (1) с отвертка, VIKING работи непрекъснато за между фигурите в началото и задействайте лоста (2)... усъвършенстване на асортимента си. съответния текст в инструкцията...
  • Seite 237: За Вашата Безопасност

    умствени възможности или квалифицирания допълнителен монтаж които са прочели инструкцията за недостатъчен опит и познания, както и на одобрени от VIKING експлоатация и са запознати с начина лица, които не са запознати с принадлежности. Освен това такава на работа с него. Преди първото...
  • Seite 238: Зареждане И Работа С Бензин

    Изрично се забранява всякаква Съхранявайте бензина само в Ако по дрехите е попаднал бензин, те манипулация по уреда, която повишава предвидени за тази цел и проверени трябва да се сменят. мощността или честотата на въртене на съдове (туби). Капачките на тубите за Никога...
  • Seite 239: Преди Работа

    завинтена добре. разпоредби и по-специално трябва да се подменят. Вашият отнасящите се до безопасността при При нужда извършете всички специализиран търговец на VIKING товарене и транспорт на изделия върху необходими дейности или се обърнете поддържа наличност от резервни товарни платформи.
  • Seite 240 Никога не фиксирайте лоста за спиране Изгорели газове: Работа по склонове: на двигателя към ръкохватката (напр. Работете винаги напречно, а не Опасност за живота поради чрез привързване). надлъжно на склона. отравяне! Внимание – опасност от Ако при косене надлъжно на склона При...
  • Seite 241: Поддръжка И Ремонти

    (най-вече ръцете и краката) и продължава още няколко познания, се обърнете към ножа за косене. секунди преди инструментът специалист (VIKING препоръчва да спре напълно. Оставете уреда да изстине, особено своите специализирани преди да започнете дейности по Изключете двигателя с вътрешно...
  • Seite 242 препоръчва своите специализирани смяната на моторно масло да се Вашия специализиран търговец на търговци. извършва от техен специализиран VIKING. Ако даден детайл се замени с Специализираните търговци на VIKING търговец. нов, погрижете се новият детайл да редовно преминават обучение и им се...
  • Seite 243: Съхранение При Продължително Неизползване На Уреда

    Никога не оставяйте излязла от оставите двигателя да работи, докато употреба косачка без надзор. Уверете свърши горивото). MB 248 T, MB 253 T: се, че уредът и особено ножът за косене Почистете уреда основно, преди да го Включване на се съхраняват на място, недостъпно за...
  • Seite 244: Подготовка На Уреда За Пускане В Експлоатация

    жилото за спиране на двигателя (2). двигателя (1) към лоста за Горна част на коша за управление и го задръжте. ● MB 248 T, MB 253 T: трева Закачете водача на въжето (F) и на ● Бавно изтеглете стартерното Долна част на коша за...
  • Seite 245: Сглобяване На Коша За Трева

    задръжте. коша за трева (B) върху долната му експлоатация на двигателя с ● Повдигнете леко коша за трева (2) и част (C). вътрешно горене). VIKING го свалете назад. препоръчва да се използва ● Проверете за правилно поставяне: подходящо помощно средство...
  • Seite 246: Лост За Спиране На Двигателя

    9. Указания за работа двигател с вътрешно горене: Хубава и гъста трева се получава: 8.1 Защитни приспособления ● Само при MB 248, MB 248 T: Натиснете подкачващата помпа (1) – когато косите с бавна скорост; Косачката е оборудвана със защитни...
  • Seite 247: Изключване На Двигателя С

    ● Стартирането на уреда е както при на запълване студен двигател с вътрешно горене. 11.1 Общи указания Само при MB 248, MB 248 T: В горната част на коша за трева е Опасност от нараняване! Отпада натискането на поставен индикатор за равнището на...
  • Seite 248: Проверка Границата На Износване На Ножа За Косене

    Позиция за почистване: Граница на износване на режещите ръбове: 11.4 Проверка границата на ● Изберете 1-ва степен на косене. износване на ножа за косене 7.7) При заточване на режещите ръбове от тях могат да се отнемат максимум 5 мм ● Освободете горната част на лоста за (разстояние...
  • Seite 249: Съхранение На Уреда

    ● Трябва да се запази ъгълът на ● Съхранявайте уреда в сухо и режещия ръб от 30°. затворено помещение без наличие 11.6 Съхранение на уреда (през на много прах. Уверете се, че той се зимата) ● Съблюдавайте границите на намира на място, недостъпно за износване...
  • Seite 250: Минимизиране На Износването И

    Ако тези дейности по поддръжката не платформа (ремарке, автомобил и др.) могат да бъдат изпълнявани от самия – клинов ремък (MB 248 T, MB 253 T). обезопасете уреда срещу хлъзгане с потребител, той трябва да се обърне 2. Спазване на предписанията, подходящи...
  • Seite 251: Обичайни Резервни Части

    15. Обичайни резервни MB 248.3 T 2015-01-02 (ГГГГ-ММ-ДД) части Сериен номер: 6350 VIKING GmbH Нож за косене MB 248, MB 248 T Тип: MB 253.1 6350 702 0102 MB 253.1 T Нож за косене MB 253, MB 253 T Сериен номер:...
  • Seite 252 MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: Тип двигател: B&S Series 450 Коефициент на 2,43 м/сек Съгласно неопределеност K Директива Номинална 2006/42/EC: мощност при Измерване Ниво на шума на...
  • Seite 253: Откриване На Повреди

    – Винаги използвайте свежо марково – Почистете запалителната свещ. MB 248.3 / MB 248.3 T гориво (безоловен бензин); MB 253.1 / MB 253.1 T: почистете карбуратора. Вместимост на Неизправност: – Почистете въздушния филтър. коша за трева: 55 л Двигателят с вътрешно горене загрява...
  • Seite 254: Сервизен План

    19.1 Потвърждение за предаване 19.2 Потвърждение за извършена сервизна поддръжка Дайте тази инструкция за експлоатация на Вашия специализиран търговец на VIKING при извършване на дейности по поддръжката. Той ще потвърди изпълнението на сервизните дейности в полетата на формуляра. Сервизната поддръжка е...
  • Seite 255 Опис приладу досягнутою лише тоді, коли покупець Ручка рушійного приводу задоволений покупкою. Техніка безпеки (MB 248 T, MB 253 T) Загальні відомості З питаннями щодо придбаного приладу Індикатор рівня заповнення звертайтесь до вашого продавця або Заправка – правила поведінки з...
  • Seite 256: Пояснення До Цього Посібника

    експлуатації виробника відповідно до посібника з експлуатації. директиви ЄС 2006/42/EC. Маніпуляції, які повинен виконувати Символ камери служить для користувач: Компанія VIKING постійно працює над встановлення зв’язку між ● Гвинт (1) послабте викруткою, важіль розширенням і вдосконаленням малюнками та відповідними (2) приводити в дію...
  • Seite 257: Техніка Безпеки

    першим запуском приладу повинен користуватися приладом.Мінімальний отримати у торгового представника отримати практичні поради фахівців. вік користувача може встановлювати VIKING. Зверніться до продавця чи до іншого місцеве законодавство. Особливо заборонені дії з приладом, які фахівця з приводу пояснення щодо Прилад розраховано на використання в...
  • Seite 258: Заправка - Правила Поведінки З Бензином

    Заборонено транспортувати прилад міцно їх закручуйте. Замінюйте Забороняється зберігати заправлений разом з іншими речами, тваринами чи пошкоджені кришки з міркувань техніки бензином прилад всередині будівель. людьми, особливо дітьми. безпеки. Від випадкового контакту з іскрами або відкритим полум’ям пари бензину При використанні у громадських місцях, Для...
  • Seite 259: Перед Початком Роботи

    Перед початком роботи з приладом описано, як піднімати та кріпити прилад. роботи або зверніться до сервісної обов’язково замінити будь-які дефектні, 12.) служби. Компанія VIKING рекомендує пошкоджені та зношені частини. звертатися до офіційних дилерів Під час транспортування приладу Зношені або пошкоджені надписи з...
  • Seite 260 торкайтеся ножа, коли він обертається. отруйний окис вуглецю, газ без кольору Кут нахилу у 25° відповідає Тримайтеся на безпечній відстані від та запаху, а також інші шкідливі вертикальному підйому на 46,6 см за отвору викидача. речовини. Ніколи не використовуйте 100 см горизонтальної поверхні. працюючий...
  • Seite 261: Техобслуговування І Ремонт

    – Якщо прилад необхідно перемістити – Перед заливанням пального. проливати мастило. від і до поверхні, яку потрібно Заливайте пальне тільки тоді, коли VIKING рекомендує для заливання обробити. двигун внутрішнього згорання мастила чи заміни його звертатися до охолов. – Перш ніж переміщати прилад по...
  • Seite 262: Зберігання При Довгих Перервах У Роботі

    безпеки відразу міняйте зношені чи Оригінальні інструменти, навісне пошкоджені деталі, щоб пристрій 4.9 Утилізація приладдя VIKING та запасні частини за завжди був у надійному робочому стані. своїми властивостями оптимально Такі відходи як старий бензин чи Ніколи не змінюйте базових параметрів...
  • Seite 263: Опис Позначень

    згорання/гальмування Ніколи не залишайте без нагляду ножа). косарку, термін служби якої минув. Подбайте про те, щоб старий прилад, а MB 248 T, MB 253 T: 7.1 Загальні відомості особливо ножі, не знайшли діти. Увімкніть рушійний привід. Небезпека травмування Дотримуйтеся відповідних...
  • Seite 264: Навішування Та Знімання Троса Для Запуску Двигуна

    7.5 Збирання кошика для трави двигуна (2). відпустіть ручку зупинки двигуна (1). ● Верхню частину кошика- ● MB 248 T, MB 253 T ● Вставте штекер свічки запалювання. уловлювача (B) встановіть на Навісьте блок для тросика (F) ще й нижню частину (C).
  • Seite 265: Центральний Механізм Настройки Висоти Зрізу

    сервісного центру. Компанія Передбачена можливість встановлення VIKING рекомендує звертатися Моторне мастило 7 різних значень висоти зрізання – від до сервісної служби VIKING. Відомості про тип і кількість 25 мм до 75 мм. моторного мастила див. у Ступінь 1: Посібнику з експлуатації двигуна...
  • Seite 266 Щоб трава на газоні була гарна та Запуск при холодному двигуні густа: внутрішнього згорання – завжди рухайтеся з невеликою 10.2 Зупинення двигуна ● Тільки в моделях MB 248, швидкістю; внутрішнього згорання MB 248 T: – часто й низько викошуйте газон; Щоб зупинити двигун...
  • Seite 267: Чищення Приладу

    Дотримуйтесь інструкцій з експлуатації забезпечує заповнення кошика для Один раз на рік косарку повинен та технічного обслуговування, трави, піднімає індикатор рівня перевіряти спеціаліст. Компанія VIKING наведених у Посібнику з експлуатації заповнення (2): рекомендує звертатися до офіційних двигуна внутрішнього згорання. кошик для трави наповнюється...
  • Seite 268: Зберігання (Зимовий Період)

    Межі зносу ріжучого інструменту ● Під час заточування слідкуйте за межею зносу. 11.4 Перевірка межі зносу ножа Під час заточування леза можна косарки заточити щонайбільше на 5 мм – Небезпека травмування! відрізок (B). Для перевірки прикладіть Якщо є видимі щербини, тріщини, лінійку...
  • Seite 269 обидві нижні частини ручки приладу VIKING. керування (3) (див. малюнок A). 1. Швидкозношувані деталі Транспортування приладу Окремі деталі приладів VIKING навіть Небезпека травмування! за умови належної експлуатації Закріплюйте прилад тільки тоді, підлягають природному зношуванню. Їх коли він стоїть на всіх чотирьох...
  • Seite 270 експлуатації і техобслуговування, несе техобслуговування можливі 15. Замінювані запчастини користувач. пошкодження приладу, відповідальність за які несе користувач. Ніж косарки MB 248, MB 248 T Насамперед, ідеться про: Зокрема, ідеться про: 6350 702 0102 – зміни в конструкції приладу без дозволу компанії VIKING;...
  • Seite 271 «ручна косарка з двигуном MB 253.1, MB 253.1 T MB 248.3 / MB 248.3 T внутрішнього згорання (MB)» Виміряний рівень звукової потужності: Вид ріжучого Ножова 97,0 dB(A) пристрою: траверса Марка: VIKING Ширина різання: 46 см Гарантований рівень звукової Тип: MB 248.3 потужності:...
  • Seite 272: Усунення Несправностей

    – Витягнуто штекер свічки MB 253.1 / MB 253.1 T MB 248.3 / MB 248.3 T запалювання, провід запалювання MB 253.1 / MB 253.1 T: Тип двигуна: B&S Series 625 погано прикріплено до штекера. Номінальна Захисні механізми: Автоматичне – Обгорів ізолятор свічки...
  • Seite 273: План Технічного Обслуговування

    Неохайний зріз, газон після скошування Під час технічного обслуговування – Почистьте корпус косарки (вийміть жовкне. надайте цей посібник з експлуатації штекер свічки офіційному дилеру компанії VIKING. Можлива причина запалювання!). ( 11.2) На заздалегідь надрукованих полях він – Ніж косарки тупий або зношений.
  • Seite 274 0478 111 9827 A - UK...
  • Seite 275: Selles Kasutusjuhendis

    Sisepõlemismootori käivitamine See toode on valmistatud kaasaegseimate Sisepõlemismootori seiskamine Selles kasutusjuhendis tootmismeetoditega ja kõiki Veoajami hoob (MB 248 T, Üldine teave kvaliteedinõudeid järgides, sest meie MB 253 T) Juhised selle kasutusjuhendi eesmärk on saavutatud alles siis, kui teie Täitumuse näidik lugemiseks olete seadmega rahul.
  • Seite 276: Juhised Selle Kasutusjuhendi Lugemiseks

    Ettevõte VIKING arendab pidevalt oma – toote kasutamine spordiüritustel või tootevalikut; seepärast jätame endale võistlustel 3. Seadme kirjeldus õiguse muuta tarnekomplektide kuju, Eriti tähtsad tekstid tehnikat ja varustust. Eriti tähtsad tekstilõigud on tähistatud Sellest tulenevalt ei ole selle brošüüri allpool kirjeldatud sümbolitega, et neid andmete ja jooniste alusel õigust esitada...
  • Seite 277: Tankimine - Bensiini Käitlemine

    Need ettevaatusabinõud on teie Mitte kunagi ei tohi lubada seadet muudab see kehtetuks garantii. Lubatud turvalisuseks hädavajalikud, kuid see kasutada lastel, piiratud kehaliste, lisaseadmete kohta saate teavet oma loend ei ole lõplik. Kasutage seadet arukalt sensoorsete või vaimsete võimetega või VIKINGi müügiesindusest.
  • Seite 278: Riietus Ja Varustus

    nõuetekohaselt ja keerake kõvasti kinni. Kinnitage seade ja koos sellega Katkised korgid tuleb turvalisuse transporditavad seadme osad (nt 4.3 Riietus ja varustus kaalutlustel välja vahetada. murukogumiskorv) laadimispinnale Töötamise ajal tuleb alati kanda piisava hulga kinnitusvahenditega Ärge kunagi kasutage joogipudeleid vms kinniseid, sügava mustriga (rihmad, trossid jne).
  • Seite 279: Töötamise Ajal

    Seetõttu märgistage enne seadmega töö Teostage kõik vajalikud tööd või pöörduge Heitgaasid alustamist kõik murupinnal olevad müügiesindusse. VIKING soovitab Mürgistuse tõttu eluohtlik! võõrkehad (takistused), mida pole VIKINGi müügiesindust. Lõpetage kohe töö, kui teil esineb võimalik eemaldada. iiveldust, peavalu, nägemishäireid Enne masina kasutamist tuleb defektsed (nt ahenev vaateväli),...
  • Seite 280: Hooldus Ja Remont

    Kui teil puuduvad vajalikud seismajäämiseni veel mõned teadmised või abivahendid, laske sekundid. remonttööd teostada Lülitage sisepõlemismootor välja, oodake, müügiesinduses – VIKING soovitab kuni tööseade on seisma jäänud ja VIKINGi müügiesindust. Sisepõlemismootori piisava õlitamise tõmmake süüteküünla pistik välja, Lülitage sisepõlemismootor välja, tagamiseks tuleb seadme kasutamisel –...
  • Seite 281: Hoiulepanek Pikemate Tööpauside Korral

    (nt Kasutage ainult tööriistu, tarvikuid ja VIKING soovitab lasta mootoriõli lisada või enne talvepausi), et ei esineks kulumist lisaseadmeid, mida VIKING on selle õlivahetust teha VIKINGi müügiesinduses.
  • Seite 282: Jäätmekäitlus

    (sisepõlemismootori pidur / kättesaamatus kohas. tera pidur). 7.1 Üldine teave MB 248 T, MB 253 T: Vigastusoht! Järgige peatükis „Ohutusnõuded” Lülitage veoajam sisse. toodud ohutusjuhiseid ( 4.). ● Kõikide kirjeldatud tööde teostamiseks asetage seade horisontaalsele, tasasele ja kõvale pinnale.
  • Seite 283: Juhtraua Paigaldamine

    ● Kinnitage trossikanal (F) mootori piduri Murukogumiskorvi ülaosa (B) peab trossi (2) külge. murukogumiskorvi alaosa (C) täielikult ● MB 248 T, MB 253 T väljastpoolt ümbritsema. 7.4 Juhtraua ülemise osa Kinnitage trossikanal (F) ka veoajami ● Suruge lapatsid (1), alustades tagant ümberkeeramine...
  • Seite 284: Keskne Niitmiskõrguse Reguleerimine

    (vt ● Sulgege väljaviskeava luuk (1) Muruniidukil on kaitseseadised, mis ei lase sisepõlemismootori aeglaselt. niitmistera ja väljapaisatava niidetud kasutusjuhendist). VIKING soovitab rohuga kogemata kokku puutuda. kasutada mootoriõli lisamisel Nendeks on korpus, väljaviskeava luuk, sobivat abivahendit (nt lehtrit). murukogumiskorv ja korralikult 7.7 Keskne niitmiskõrguse...
  • Seite 285: Seadme Käivitamine

    ● Käivitage sisepõlemismootor. ( 10.1) sisepõlemismootoriga 11. Hooldus ● Tõmmake veoajami hooba (1) juhtraua ● Ainult MB 248, MB 248 T puhul: poole ja hoidke selles asendis. vajutage kolm korda kütusepumpa (1). Veoajam lülitub sisse ja muruniiduk hakkab edaspidi liikuma.
  • Seite 286: Seadme Puhastamine

    Jahutusribid tuleb alati puhtana hoida, et Terade kulumispiir tagada sisepõlemismootorile piisav 11.2 Seadme puhastamine Terasid tohib teritamisel maksimaalselt jahutus. 5 mm – vahemik (B) – väiksemaks lihvida. Hooldusvälp: Kontrollimiseks asetage joonlaud (2) tera pärast igakordset kasutamist eesmise serva (3) juurde ja kontrollige 11.4 Niitmistera kulumispiiri kulumist.
  • Seite 287: Hoiulepanek (Talvepaus)

    Vigastusoht! – murukogumiskorv sisepõlemismootorisse u 3 cm³ Seadme võib kinni siduda vaid nii, – kiilrihmad (MB 248 T, MB 253 T) mootoriõli. Pöörake et see seisab neljal rattal. Sellises sisepõlemismootorit paar korda ilma asendis ei ole niitmistera vaba ja süüteküünlata (tõmmake starteri...
  • Seite 288: Tavalised Varuosad

    15. Tavalised varuosad Toode on välja töötatud kooskõlas VIKINGi müügiesinduste töötajaid järgmiste normidega: koolitatakse regulaarselt ja nende Niitmistera MB 248, MB 248 T EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2 käsutuses on tehniline teave. 6350 702 0102 0478 111 9827 A - ET...
  • Seite 289: Tehnilised Andmed

    VIII (2000/14/EC) Seerianumber: 6371 17. Tehnilised andmed Asjaomase nimetatud asutuse nimi ja Sisepõlemismootor, 4-taktiline aadress: liik: sisepõlemismoot MB 248.3 / MB 248.3 T TÜV Rheinland LGA Products GmbH Seerianumber: 6350 Tillystraße 2 Mootori tüüp: B&S Series 625 Sisepõlemismootor, 4-taktiline D-90431 Nürnberg Nimivõimsus...
  • Seite 290 – Kütusepumpa pole vajutatud (MB 248, – Puhastage süüteküünalt. MB 248.3 / MB 248.3 T MB 248 T). MB 253.1 / MB 253.1 T Abinõu Käivitusseadis: trosskäivitus Rike – Suruge mootori piduri hooba juhtraua Sisepõlemismootor läheb väga kuumaks. Tera poldi kruvi suunas ja hoidke selles pöördemoment:...
  • Seite 291: Üleandmise Kinnitus

    19. Teenindusplaan 19.1 Üleandmise kinnitus 19.2 Teeninduse kinnitus Andke hooldustööde korral see kasutusjuhend VIKINGi müügiesindusele. Seal lisatakse vastavatesse ettenähtud kohtadesse kinnitus teenindustööde teostamise kohta. Teeninduse teostamise kuupäev Järgmise teeninduse kuupäev 0478 111 9827 A - ET...
  • Seite 292 0478 111 9827 A - ET...
  • Seite 293 и со примена на голем број мерки за Упатството за употреба Отпусна рачка на погонот осигурување на квалитетот, бидејќи (MB 248 T, MB 253 T) Опис на уредот нашата цел е постигната само ако Вие Индикатор за наполнетост сте задоволни од Вашиот уред.
  • Seite 294: Кон Ова Упатство За Употреба

    Чекори за ракување, за кои е потребна 2006/42/EC. служи за поврзување на сликите интервенција на корисникот: VIKING постојано работи на од страниците со слики со ● Се разлабавува шрафот (1) со натамошниот развој на својата палета соодветниот текстуален дел во...
  • Seite 295: За Ваша Безбедност

    на стручно вградување на прибор и употреба и се запознаени со начинот на Никогаш немојте да дозволите уредот опрема што се одобрени од VIKING, и ракување со уредот. Пред првото да го користат деца или млади под 16 истото води кон прекин на важноста на...
  • Seite 296: Ставање Гориво - Ракување Со Бензин

    Особено се забранува секаква Доколку бензинот претече, моторот манипулација на апаратот, со која се смее да се стартува откако е исчистена 4.2 Ставање гориво – ракување со врши промена на моќноста или бројот површината извалкана со бензин. бензин на вртежите на бензинскиот мотор, т.е. Треба...
  • Seite 297: Транспорт На Уредот

    Никогаш немојте да носите широка овластен продавач на VIKING има облека, којашто може да се закачи на резервни налепници со натписи и сите 4.5 Пред почетокот на работењето подвижните делови (контролната други резервни делови. Мора да се осигура дека со уредот...
  • Seite 298: За Време На Работењето

    за да се избегне пролизгување. Доколку Не го стартувајте моторот, доколку е возможно, треба да се избегнува каналот за исфрлање не е покриен со 4.6 За време на работењето работење на влажна подлога. дефлектор, односно со корпата за Никогаш не вклучувајте го искосена...
  • Seite 299: Одржување И Поправки

    Опасност од пожар! отворот за исфрлање и/или да ја потребните поправки на стручно отстранувате корпата за искосена лице – VIKING го препорачува – пред да ги отстраните блокадите и трева, додека ножот за косење е во овластениот трговец на VIKING.
  • Seite 300 дихтуваат и, по потреба, да се заменат Треба да се почека апаратот да се Дозволено е да ги вршите само оние од страна на стручно лице (VIKING го излади, особено пред работење во активности за одржување, кои се препорачува овластениот застапник на...
  • Seite 301: Складирање За Време На Подолги Паузи Во Употребата

    ножот). косилка без надзор. Обезбедете простор (на пр. со испуштање). машината и особено ножот за косење MB 248 T, MB 253 T: да се доволно далеку и да се Пред складирање (на пр. пауза во Вклучување на погонот. недостапни за децата.
  • Seite 302: Обем На Испорака

    сајлата за стопирање на моторот (2). Држач на сајла сајла (2) и откачете ја од држачот за Упатство за употреба ● MB 248 T, MB 253 T: сајла (3). Закачете го држачот на сајлата (F) на Упатство за употреба ● Полека вратете ја назад стартната...
  • Seite 303: Монтирање На Корпата За Искосена Трева

    првото стартување (види Упатство за употреба Бензински ● Дефлекторот (1) се отвора и се држи. 7.5 Монтирање на корпата за мотор). VIKING препорачува при искосена трева ● Корпата за искосена трева (2) се ставање на моторно масло да се подига и се вади наназад.
  • Seite 304: Сигурносни Системи

    стоперка. трговец, VIKING го препорачува Постапка за стартување кај ладен овластениот трговец за VIKING. мотор: ● Само кај MB 248, MB 248 T: 9. Упатство за работа Системот за ладен старт (1) се 8.1 Заштитни уреди притиска трипати. Убав и густ тревник може да се...
  • Seite 305: Исклучување На Моторот

    грижи за полнењето на корпата за ладен мотор. Годишно сервисирање од страна на искосена трева, го покачува Само кај MB 248, MB 248 T: овластен застапник: индикаторот за наполнетост (2): Без притискање на системот за Корпата за искосена трева е наполнета...
  • Seite 306: Бензински Мотор

    Позиција за чистење: Граница на изабување на сечилата: 11.4 Проверка на границата на ● Се поставува изборот 1 за висина. При острењето, сечилата смеат да се изабување на ножот за косење 7.7) намалат најмногу за 5 mm – растојание (B). За проверка, се става ●...
  • Seite 307: Транспорт

    ● Ножот за косење се остри рамномерно, за да се избегне појава 11.6 Складирање (пауза во зимскиот 12. Транспорт на вибрации поради период) неизбалансираност. При подолготрајно неупотребување на ● Мора да се запази аголот на сечење уредот (пауза во зима), треба да се 12.1 Транспорт...
  • Seite 308: Заштита На Животната Средина

    треба да се ангажира овластениот отстранување на отпадоците – корпата за искосената трева застапник. овозможува повторна употреба на – ременот (MB 248 T, MB 253 T) суровините. Поради тоа, по истекот на определениот рок на употреба на 0478 111 9827 A - MK...
  • Seite 309: Вообичаени Резервни Делови

    Број на серијата: 6371 делови е сообразна со следниве директиви на ЕУ: Нож за косење MB 248, MB 248 T 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC 6350 702 0102 Производот е проектиран во согласност Нож за косење MB 253, MB 253 T Раководител...
  • Seite 310: Решавање Проблеми

    MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: MB 248.3 / MB 248.3 T MB 253.1 / MB 253.1 T: Широчина на засек: 46 cm Номинална моќност при број на 2,2 - 2800 Број на вртежи на...
  • Seite 311: Сервисен План

    сечење, односно, намалете ја – Не е активиран системот за ладен Можна причина: брзината на туркање. ( 7.7) старт (MB 248, MB 248 T). – Ножот за косење е тап или изабен – Испразнете го резервоарот за Решение: гориво, исчистете ги цревото за...
  • Seite 312 На претходно испечатените полиња, тој ќе го потврди извршувањето на сервисирањето. Сервисот е извршен на Дата на следниот сервис 0478 111 9827 A - MK...
  • Seite 313 Doreza e njësisë lëvizëse Përshkrimi i pajisjes mbeteni të kënaqur me pajisjen tuaj. (MB 248 T, MB 253 T) Për sigurinë tuaj Nëse keni ndonjë pyetje për pajisjen tuaj, Treguesi i nivelit të mbushjes Të...
  • Seite 314: Rreth Këtyre Udhëzimeve Përdorimi

    Këshillit. Simboli i aparatit fotografik shërben Hapa përdorimi, të cilat kërkojnë VIKING punon vazhdimisht për zhvillimin e për të bërë lidhjen e figurave në ndërhyrjen e përdoruesit: mëtejshëm të paketës së produkteve së tij;...
  • Seite 315: Për Sigurinë Tuaj

    Pajisja lejohet të përdoret vetëm nga ata 16 vjeç.Rregullat lokale mund të VIKING, sepse në të kundërt ky veprim do persona, të cilët kanë lexuar udhëzimet e përcaktojnë moshën minimale për të çonte në anulimin e kërkesës së...
  • Seite 316: Mbushja Me Karburant - Trajtimi I Benzinës

    Ndalohet transportimi me pajisjen i Asnjëherë mos përdorni shishe pijesh ose Nëse rezervuari duhet zbrazur, ky veprim objekteve, kafshëve ose i personave, të ngjashme për të hedhur ose për të duhet kryer në ambient të hapur. veçanërisht i fëmijëve. mbajtur lëndë djegëse, si p.sh. karburant. Personat, në...
  • Seite 317: Përpara Fillimit Të Punës

    Shikoni të dhënat në kapitullin paralajmëruese dhe të rrezikut mbi pajisje. "Transporti". Aty përshkruhet sesi duhet Shitësi juaj i VIKING disponon etiketa 4.6 Gjatë punës ngritur pajisja ose si duhet lidhur me litarë. adezive zëvendësuese dhe pjesë të tilla 12.)
  • Seite 318 Mos punoni me pajisjen kur bie shi, kur ka Nuk lejohet që gjatë ndezjes të aktivizohet dhënat në udhëzimet e përdorimit të shkreptima dhe veçanërisht kur ekziston doreza e njësisë lëvizëse. dërguara me motorin me djegie të rreziku i goditjes nga rrufeja. brendshme.
  • Seite 319: Mirëmbajtja Dhe Riparimet

    – përpara se ta kaloni pajisjen mbi një bëni te shitësi i specializuar i VIKING. ftohtë. sipërfaqe të pambuluar me bar, Rrezik zjarri! Pastrimi: –...
  • Seite 320: Magazinimi Në Kohët E Gjata Të Mospërdorimit

    Mbajini gjithmonë të shtrënguara fort të Vendoseni në ruajtje pajisjen vetëm kur vetëm nga shitësi i specializuar i VIKING. gjitha dadot, bulonat dhe vidat, priza e kandelave është e hequr. Shitësit e specializuar të VIKING trajnohen veçanërisht vidën e thikës, me qëllim që...
  • Seite 321: Përshkrimi I Simboleve

    Pjesë e sipërme e shportës motorit (2). për mbledhjen e barit Rrezik lëndimi! ● MB 248 T, MB 253 T: Pjesë e poshtme e shportës Përpara punimeve në Vareni udhëzuesin e kavos (F) edhe në për mbledhjen e barit veglën prerëse dhe punëve...
  • Seite 322: Palosja E Pjesës Së Sipërme Të Timonit

    ● Tërhiqeni me ngadalë litarin e ● Duke nisur nga qendra në pjesën e Rrezik lëndimi! ndezjes (2) dhe futeni atë në mbajtësen pasme, futini veshët (1) brenda vrimave Përpara palosjes fikni motorin me e litarit të tërheqjes (3). (2) në pjesën e poshtme të shportës për djegie të...
  • Seite 323: Rregullimi Qendror I Lartësisë Së Prerjes

    Përpara rregullimit të lartësisë së përdorimin e sigurt dhe për mbrojtjen nga VIKING rekomandon që për të prerjes, fikni motorin me djegie të përdorimi i saj jo sipas rregullave. hedhur vajin e motorit të përdorni brendshme.
  • Seite 324 10.2 Fikja e motorit me djegie të ftohtë me djegie të brendshme: përndryshe dielli do ta thante dhe nuk brendshme ● Vetëm për MB 248, MB 248 T: do të dukej tërheqës. Për ta fikur motorin me djegie të Shtypni tre herë mbushësin me benzinë...
  • Seite 325 Korrësja e barit duhet kontrolluar një herë duhur i vajit, si dhe ndërrimi i rregullt i vajit mbeturinat e prerjes. në vit nga një shitës i specializuar. VIKING dhe i filtrit të ajrit. rekomandon shitësin e specializuar të Kur shporta për mbledhjen e barit mbushet Intervalin e këshilluar për ndërrimin e vajit,...
  • Seite 326 Montimi i thikës korrëse: Rrezik lëndimi! Thika korrëse e konsumuar mund 11.5 Mirëmbajtja e thikës korrëse Për montimin përdoret një tako druri (1) të thyhet dhe mund të shkaktojë për ta mbajtur thikën korrëse (2) që të mos lëndime të rënda. Prandaj, këshillat lëvizë.
  • Seite 327 – Shporta për mbledhjen e barit mund të derdhet vaj motori ose karburant (shikoni figurën B). ● Kryeni ndërrimin e vajit (shikoni – Rripi i transmisionit (MB 248 T, udhëzimet e përdorimit të motorit me MB 253 T) Në rastin e transportimit mbi një sipërfaqe djegie të...
  • Seite 328 Këtu futen midis të tjerash: këmbimit Identifikimi i serisë: 6371 – Dëmet nga gërryerja dhe dëmet e tjera Thika korrëse për MB 248, MB 248 T si pasojë e depozitimit të është në përputhje me direktivat e papërshtatshëm. mëposhtme të BE-së:...
  • Seite 329: Të Dhënat Teknike

    TÜV Rheinland LGA Products GmbH MB 248.3 / MB 248.3 T: Tillystraße 2 Pasiguria K 2,43 m/sek 17. Të dhënat teknike D-90431 Nürnberg Matja sipas Hartimi dhe depozitimi i dokumentacionit EN 20643 MB 248.3 / MB 248.3 T: teknik: Gjat./Gjer./Lart.:...
  • Seite 330 – Pastroni rezervuarin e karburantit. – Nuk është aktivizuar mbushësi me Forca e shtrëngimit – Pastroni filtrin e ajrit. benzinë për start të ftohtë (MB 248, të vidës së thikës: 60 - 65 Nm – Pastroni kandelën. MB 248 T).
  • Seite 331 19.2 Konfirmim i shërbimit Ndihma: Jepjani këto udhëzime përdorimi – Kontrolloni mbërthimin e thikës korrëse, shitësit të specializuar të VIKING të boshtit të thikës dhe të thikës (vida e kur ta dërgoni produktin për punë thikës dhe rondela e sigurisë) dhe mirëmbajtjeje.
  • Seite 332 0478 111 9827 A - SQ...
  • Seite 333: Bu Istifadə Üzrə Təlimata Dair

    Hörmətli müştəri, Motoru söndürün VIKING şirkətinin keyfiyyət nişanına Dartma diski (MB 248 T, MB 253 T) 341 1. Mündəricat müraciət etdiyinizə görə təşəkkürümüzü Doldurma göstəricisi bildiririk. Ot səbətini boşaldın Bu istifadə üzrə təlimata dair Bu məhsul müasir hazırlanma prosesi və...
  • Seite 334: Bu Istifadə Üzrə Təlimatın Oxunması Üzrə Göstərişlər

    Bu səbəbən bu kitabçanın məlumat və Əlavə mənaya malik mətnlər: şəkillərinə əsasən heç bir irad təqdim Əlavə mənaya malik mətn hissələri 3. Cihazın təsviri oluna bilməz. sonradan təsvir edilmiş işarələrlə qeyd Bu təlimat kitabçasının müəllif hüquqları ediləcək və istifadə kitabçasında əlavə qorunur.
  • Seite 335: Çənin Doldurulması - Benzinlə Davranma

    Məhdud fiziki, sensorlu və ya ruhi gətirib çıxarır. İcazə verilən ehtiyat hissləri təhlükəsizliyiniz üçün nəzərdə tutulub, məhdudiyyətlərə malik və ya kifayət qədər haqqında məlumatı VIKING lakin tədbirlər bununla bitmir. Bu cihazı təcrübəyə və ya biliyə malik olmayan və distribyutorlarından əldə edə bilərsiniz.
  • Seite 336: Geyim Və Alətlər

    həmişə müvafiq şəkildə bağlanmalı və Qaldırma və daşıma zamanı biçmə bıçağı sıxılmalıdır. Qüsurlu qapaqları ilə əlaqəyə imkan verməyin. 4.3 Geyim və alətlər təhlükəsizlik səbəbindən dəyişin. Zəhmət olmasa, "Nəql" bölməsində İş zamanı altlığa malik iş Heç bir vaxt işçi butullkalarını və ya oxşar məlumatlara baxın.
  • Seite 337: İş Zamanı

    VIKING Çıxan qaz: distribyutorlarınızda əvəzedici etiketlər və 4.6 İş zamanı Zəhərlənmə vasitəsilə həyata bütün ehtiyat hissələri var. Heyvanlar və ya insanlar, təhlükə! Cihazı yalnız təhlükəsiz şəkildə işə salına xüsusilə də uşaqlar təhlükəs Ürəkbulanması, baş ağrısı, görmə bilər. Hər işə salmamışdan əvvəl sahəsində...
  • Seite 338: Texniki Baxış Və Təmir Işləri

    Motoru söndürün, iş alətlərinin Lazımi təmir işlərini kifayət qədər dayanmasını gözləyin və şamı məlumatınız olmadıqda, ixtisaslı dartın. şəxsin – VIKING öz – cihazı tərk etməmişdən əvvəl, o distrobyutorlarını məsləhət görür – cümlədən nəzarətsiz qoyduqda, yerinə yetirməsinə imkan verin. Motorun kifayət qədər yağlanmasına əmin olmaq üçün, cihazı...
  • Seite 339: Uzun Fasilələr Zamanı Anbarlama

    Yanma distribyutorunuza müraciət edin. bıçaq vintlərini bərkidin. təhlükəsi! VIKING texniki baxış və təmir işlərinin Cihazı və ot toplayan səbəti xüsusilə VIKING distribyutorları tərəfindən yerinə Motor yağı ilə birbaşa əlaqə təhlükəli ola anbarda saxlamamışdan əvvəl (məs. qış...
  • Seite 340: Tullantının Emalı

    əmin olun. neçə saniyə işləyir (motorun əyləci/bıçaq əyləci). 7.1 Ümumi MB 248 T, MB 253 T: Yaralanma təhlükəsi "Sizin təhlükəsizliyinizə dair" Dartma diskini yandırın. hissəsindəki təhlükəsizlik göstərişlərinə diqqət yetirin. ( ● Bütün təsvir olunmuş işlər üçün cihazı...
  • Seite 341: Sükanı Montaj Edin

    7.4 Əyilən yuxarı hissəni asın. bağlayın 7.6 Ot səbətini çıxarın və asın ● MB 248 T, MB 253 T: Əraziyə qənaət etməklə daşımaq və İp alətini (F) diskin ip alətindən (3) asın. saxlama üçün əyilən yuxarı hissə (1) bükülə bilər.
  • Seite 342: Yanacaq Və Motor Yağı

    9. İşə dair göstərişlər Cihaza ziyan vurulmasının oluna bilməz. Distribyutorlara qarşısını alın! müraciət edin, VIKING onun adını Gözəl və qalın qazonu İşə başlamamışdan əvvəl motor daşıyan distribzutorları məsləhət yağını doldurun (Motorun istifadə – əldə etmək üçün qazonu aşağı gediş...
  • Seite 343: Cihazı Işə Salmaq

    Alışdırma motoru soyuq olduqda işə 11.1 Ümumi və saxlayın. salın: Dartma diski yanır və pt biçən irəli Yaralanma təhlükəsi! ● Yalnız MB 248, MB 248 T: hərəkət edir. "Sizin təhlükəsizliyinizə dair" Qruntovkanı (1) üç dəfə basın. hissəsindəki təhlükəsizlik Dartma diskini söndürün: ●...
  • Seite 344: Alışdırma Motoru

    Yaralanma təhlükəsi! Motoru söndürün və şamı 11.4 Biçmə bıçağının qaynaq 11.5 Biçmə bıçağına texniki baxış motordan dartın. sərhəddini yoxlayın Təmizləmə mövqeyinə Yaralanma təhlükəsi! gətirməmişdən əvvəl yanacaq "Sizin təhlükəsizliyinizə dair" Yaralanma təhlükəsi! çənini boşaldın (boşuna hissəsindəki təhlükəsizlik "Sizin təhlükəsizliyinizə dair" işlətməklə). hissəsindəki təhlükəsizlik göstərişlərinə...
  • Seite 345: Anbarda Saxlama (Qış Fasiləsi)

    əlcəklər). verilməyən hissələrin istifadəsinə görə ● Bütün hərəkətli hissələri yaxşı yağlayın, Qaldırmamışdan və nəql VIKING şirkəti bütün öhdəliyi rədd edir. o cümlədən qatı yağ vurun. etməmişdən əvvəl yandırma Zərərlərin qarşısını almaq və ya VIKING şamını dartın. ● Yanacaq çəni və qaz çənini boşaldın cihazınızda müəyyən yeyilməyə...
  • Seite 346: Ətraf Mühitin Qorunması

    – Kəmər (MB 248 T, MB 253 T) VIKING distribyutorları müntəzəm olaraq təlimləndirilir və texniki məlumatlar təqdim 2. Bu istifadə üzrə təlimatın 15. Qalıq ehtiyat hissələri olunur. göstərişlərinə əməl etmək Bu işlərin yerinə yetirilməsinə imkan Biçmə bıçağı MB 248, MB 248 T VIKING cihazlarının istifadəsi, texniki...
  • Seite 347: Texniki Məlumatlar

    VIKING GmbH Fabrika markası: VIKING MB 248.3 / MB 248.3 T: Növ: MB 253.1 2006/42/EC qaydasına əsasən: MB 253.1 T İş yerində keçid gücü Seriyanın 6371 səviyyəsi L 85 dB(A) identifikasiyası: Təhlükə K 1 dB(A) aşağıdakı AB-Qaydalarına uyğundur: EN 12096-a əsasən 97/68/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, Dizayn şöbəsinin rəhbəri...
  • Seite 348: Xətanın Axtarılması

    ( 7.7) yandırma kabeli tıxaca pis taxılıb. – Yanacaq çənini boşaldın, yanacaq – Yanacaq şamı sürüşüb və ya MB 248.3 / MB 248.3 T xəttini və qaz çıxan hissəni zədələnib; elektrodlar arası yanlış MB 253.1 / MB 253.1 T: təmizləyin.
  • Seite 349: Xidmət Planı

    – Otbiçmə bıçağını itiləyin və ya əvəz edin ( 11.4), ( 11.5), 19. Xidmət planı 19.1 Həvalə etmənin təsdiqlənməsi 19.2 Xidmətin təsdiqlənməsi İstifadə göstərişlərini texniki baxış zamanı VIKING distribyutoruna təqdim edin. O, qeyd edilmiş sahələrdə xidmət işlərini yerinə yetirməsini təsdiləyir. 0478 111 9827 A - AZ...
  • Seite 350 0478 111 9827 A - AZ...
  • Seite 351 Аталмыш пайдалану жөніндегі Бұл құрылғы ең заманауи нұсқаулық жайында Қозғалғыш механизм жетегінің технологиялар мен сапаны қамтамасыз тұтқасы (MB 248 T, MB 253 T) Жалпы ережелер ету шараларын қолдана отырып Толтыру деңгейінің индикаторы Пайдалану жөніндегі осы жасалған, себебі біздің мақсатымыз - нұсқаулықты...
  • Seite 352: Аталмыш Пайдалану Жөніндегі Нұсқаулық Жайында

    жөніндегі түпнұсқалы нұсқаулығы жөніндегі нұсқаулықта келтірілген болып табылады. ● Бұрауыштың көмегімен жəне мəтінге сəйкес суретті нұсқайды. тұтқышты (2) қолдана отырып, VIKING компаниясы сұрыпталымын бұранданы (1) бұрап алыңыз ... жақсарту жөнінде тұрақты жұмыстар жүргізуде; сондықтан пішін, технология 3. Құрылғылардың сипаты Жалпы тізімдері: мен...
  • Seite 353: Қауіпсіздік Шаралары

    қарастырылған шөпжинағыштағыдай Басқару тұтқышымен жəне құрылғыны мен білімі жеткіліксіз адамдарға немесе тасымалдау үшін. пайдалану ережелерімен танысыңыз. нұсқаулармен таныс емес адамдарға Қауіпсіздік мақсатында VIKING құрылғыны пайдалануға тыйым Ұсатқышты тек пайдалану жөніндегі компаниясымен рұқсат етілген, салынады. нұсқаулықты оқыған жəне аспапты қосымша құрылғыны монтаждаудан...
  • Seite 354: Жанар-Жағар Май Толтыру - Бензинді Қолдану Ережесі

    жабдықтау туралы ақпаратты VIKING Жағармай багын толығымен компаниясының делдалымен білуге толтырмаңыз жағармайдың кеңеюі үшін 4.2 Жанар-жағар май толтыру - болады. құю келте құбырының шетінен шамамен бензинді қолдану ережесі 4 см төменірек толтырыңыз. Сонымен қатар, іштен жанатын Өміріңіз үшін қауіпті! қозғалтқыш пен электр мотордың...
  • Seite 355: Құрылғыны Тасымалдау

    қауіпсіздігіне қатысты жергілікті алмастыру керек. Құрылғыдағы анық (басқаратын тұтқыштар) тұрып қалатын заңдардың талаптарын орындау қажет. емес немесе зақымдалған қауіп жəне кең киімді кимеңіз, əшекейлерді, ескерту белгілерін жаңартыңыз. VIKING галстуктарды жəне мойынорағыштарды делдалыңызда алмастырушы тақпаңыз. жапсырмалар мен барлық басқа 4.5 Жұмысты бастамас бұрын...
  • Seite 356: Жұмыс Уақытында

    Қажет болғанда барлық қажетті Су жерлерде орнықты Қалдықтарды лақтыруға арналған жұмыстарды жасаңыз немесе делдалға тұрмайтындықтан жазатайым оқиға арналар қақпақпен немесе жүгініңіз. VIKING компаниясы VIKING қаупі артады. шөпжинағышпен жабылмаған болса, делдалдарын ұсынады. Жұмыс барысында сырғанап кетпеу қозғалтқышты сөндірмеңіз. үшін ерекше абай болған жөн.
  • Seite 357: Техникалық Қызмет Көрсету Жəне Жөндеу

    – егер Сіз құрылғыны қалдырсаңыз Қалдықтарды лақтыруға арналған жұмыстарды кəсіпқой маман немесе ол бақылаусыз қалса, саңылаудың жапқышын ешқашан жасасын - VIKING компаниясы – қозғалтқышты сөндіріп, жұмыс істеп ашпаңыз жəне/немесе жұмыс істеп VIKING делдалдарын ұсынады. тұрған құрал-сайманның тоқтағанын тұрған көгалшапқыштың шөп...
  • Seite 358 орай, тозған жəне зақымданған (мысалы, бақшалық шлангының пайдаланушының талаптарына сай бөлшектерді дереу ауыстыру керек, көмегімен). келеді. VIKING - тің өзіндік бөлшектерін соның арқасында құрал қауіпсіз əрі Қатты жуғыштарды пайдалануға тыйым ондағы нөмір, «VIKING» атауы қалыпты қолданыс жағдайында салынған. Бұл пластиктің немесе...
  • Seite 359: Ұзақ Мерзім Бойы Сақтау

    ашық ауада жасаңыз тежегіші/пышақ тежегіші). Ескі шабу пышағын ешқашан қараусыз (барлық жағармайды жұмсаңыз). қалдырмаңыз. Құрылғы мен əсіресе MB 248 T, MB 253 T: шабу пышағы балалардан алшақ жерде Ұзақ уақыт сақтау алдында Қозғалғыш механизм тұрғанына көз жеткізіңіз. (мысалы, қыс айларында) құрылғыны...
  • Seite 360: Жеткізілім Жиынтығы

    Бұрағыш тұтқа моторды (2) іліп қойыңыз. ● Стартердің арқанын артқа қарай Жартылай жасырын бұрыңыз (2) жəне стоп-мотор ● MB 248 T, MB 253 T: басты бұранда тұтқасын түсіріңіз (1). Арқанның қоршауын (F), жүріс Арқанды басқару бөлігінің жетегіне (3) іліп қойыңыз.
  • Seite 361: Шөпжинағышты Монтаждау

    жапқышты (1) ашып, ұстап тұрыңыз. құйыңыз (қозғалтқышты 7.5 Шөпжинағышты монтаждау пайдалану жөніндегі нұсқаулықты ● Шөпжинағышты көтеріңкіреп (2), ● Шөпжинағыштың (В) жоғарғы қараңыз). VIKING компаниясы артқа тартыңыз. бөлігін (С) төменгі бөлігіне мотор майын құйған кезде тиісті отырғызыңыз. ● Қалдықтарды лақтыруға арналған...
  • Seite 362: Жұмыс Нұсқаулары

    Салқын қозғалтқышты іске қосу Егер қауіпсіздік құрылғысында тоқтату сағатын да өлшеп алуға барысы: болады. ақау табылса, құрылғыны ● Тек қана MB 248, MB 248 T: пайдалануға болмайды. Праймерді (1) үш рет басыңыз. Делдалға жүгініңіз, VIKING компаниясы VIKING ● Стоп-мотор тұтқасын (2) меңгерікке...
  • Seite 363: Толтыру Деңгейінің Индикаторы

    ● Салқын қозғалтқышты іске қосу Шөпжинағыш орылған шөпке толады. барысы. Делдалдардың жыл сайынғы Шөпжинағыштың толтырылу шамасына Тек қана MB 248, MB 248 T: техникалық қызмет көрсетуі: қарай ауа ағыны бəсеңдеп толтыру Тегістеуге басудың қажеті жоқ деңгейінің индикаторы түседі (3): Көгалшапқыш жыл сайын делдалға...
  • Seite 364: Іштей Жанатын Қозғалтқыш

    ● Қалдықтарды түсіріп тастауға Шабу пышағының қалыңдығы: арналған жапқышты ашыңыз да, оны 11.4 Шапқыш пышақтың ең Пышақтың (A) қалыңдығы кез келген ұстап тұрыңыз. жоғары мүмкін тозуын тексеріп жерде, ең азы 2 мм қамтуы керек. Ең отырыңыз ● Құрылғыны тұрақты тазалау маңызды...
  • Seite 365: Сақтау

    Шабу пышағын қайрау: ● Оталдыру білтені қайтадан орнына Жарақат алу қаупі бар! бұрып қойыңыз (қозғалтқышты Пышақ бұрандамасының Жарақат алу қаупі бар! пайдалану жөніндегі нұсқаулықты ескертілген тарту сəтін ұстану Қайраған кезде, əрқашан қараңыз). керек. қорғаныс көзілдірігі мен қолғап Пышақты əр ретте монтаждаған ●...
  • Seite 366 делдалға жүгіну керек. – Шөпжинағыш құралдың сырғанауын болдырмас үшін, VIKING компаниясы, ТҚ жəне жөндеу оны жарамды жəне жеткілікті көлемдегі – Сыналы қайыс (MB 248 T, MB 253 T) жасау үшін тек ресми делдалдарға бекіткіш заттармен қыстырып қойыңыз. 2. Пайдалану жөніндегі жүгінуді ұсынады.
  • Seite 367: Қоршаған Ортаны Қорғау

    15. Басқа да қосалқы 98 dB(A) MB 248.3 T бөлшектер Лангампфен, Серия 6350 2015-01-02 (ЖЖЖЖ-АА-КК) сəйкестендіргіші: MB 248, MB 248 T көгалшапқышы VIKING GmbH 6350 702 0102 Түрі: MB 253.1 MB 253, MB 253 T көгалшапқышы MB 253.1 T Серия 6371 6371 702 0102 сəйкестендіргіші:...
  • Seite 368: Техникалық Деректер

    Белгіленген қолданыс кезеңі: 20 жылға MB 248.3 / MB 248.3 T: MB 253.1 / MB 253.1 T: дейін. Белгіленген қолданыс кезеңі 2006/42/EC 2000/14/EC уақытында, қолдану жөніндегі директивасына сай: директивасына сай: нұсқаулықтың талаптарына сəйкес Жұмыс орнындағы Шудың кепілді тұрақты техникалық қызмет жəне күтім...
  • Seite 369: Ақаулықтарды Іздеу

    – Тек таза əрі таңбалы жанармайды, MB 248.3 / MB 248.3 T этилденбеген бензинді қолданыңыз; Ақаулықтар: MB 253.1 / MB 253.1 T: карбюраторды тазартыңыз. Қозғалтқыш өте қатты қызады. Кесік биіктігі: 25 - 75 мм – Ауа сүзгісін тазартыңыз. Ықтимал себебі: Шөп...
  • Seite 370: Берілісті Растау

    19. Техникалық қызмет көрсету жоспары 19.1 Берілісті растау 19.2 Қызмет көрсету өткізуді растау Қызмет көрсету жұмыстарын өткізген кезде, пайдалану жөніндегі осы нұсқаулықты Сіздің VIKING делдалыңызға беріңіз. Ол алдын ала басылған жолақтарында сервистік жұмыстардың өткізілгенін растайды. Сервистік қызметтің көрсетілген датасы Келесі сервистік қызметтің...
  • Seite 371 0478 111 9827 A - KK...
  • Seite 372 MB 248, MB 248 T MB 253, MB 253 T 0478 111 9827 A...

Diese Anleitung auch für:

Mb 253 tMb 253Mb 248 t

Inhaltsverzeichnis