Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RIB SUPER 2200 3P Bedienungsanleitung Seite 55

Selbsthemmender torantrieb für schiebetoren mit s1/r2
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l'operatore SUPER 2200 3P è conforme alle seguenti norme e Direttive:
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador SUPER 2200 3P es conforme a la siguientes normas y disposiciones:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60335-1
You can also install according to the following rules - Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell'Art. 6 paragrafo 2 della
Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l'impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d'application
de l'art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l'installation ait été déclarée conforme
aux dispositions prévues par la Directive.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42
(Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen
unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.
Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en el Art. 6 párrafo 2
de la Disposición 2006/42/CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en marcha antes de que esté declarada
conforme a la citada Disposición.
R.I.B. S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Tel. ++39.030.2135811
Fax ++39.030.21358279 - 21358278
www.ribind.it - ribind@ribind.it
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
L'opérateur SUPER 2200 3P se conforme aux normes suivantes:
We declare under our responsibility that SUPER 2200 3P operator is conform to the following standards:
Wir erklaeren das der SUPER 2200 3P den folgenden EN-Normen entspricht:
2012
2009
2013
Inoltre permette un'installazione a Norme - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants
Además permite una instalación según las Normas:
EN12453
2002
Come richiesto dalle seguenti Direttive - Conformément aux Directives
As is provided by the following Directives - Wie es die folgenden Richtlinien verfügen
Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones:
2006/95/CE
EN 61000-3-2
2011
EN 61000-3-3
2009
EN 61000-6-1
2007
EN 12445
2002
2004/108/CE
Legal Representative
(Rasconi Antonio)
55
55
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
EN 13241-1
2011
AZIENDA CON SISTEMA
DI QUALITÀ CERTIFICATO
DA DNV
COMPANY WITH QUALITY
SYSTEM CERTIFIED
BY DNV
2006
2012
2012

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis