Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
SUPER 6000
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
SUPER 6000
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 17 / ENGLISH page 29/ DEUTSCH pag. 41 / ESPAÑOL pag. 53
Alimentazione
Peso max cancello
Alimentation
Poids maxi portail
Power Supply
Max gate weight
Stromspannung
Max Torgewicht
Alimentacion
Peso máx verja
400V 3~50/60Hz
6000 kg / 13228 lbs
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
El funcionamiento correcto del operador solo está garantizado si está gestionado por un panel de control RIB
con / avec / with / mit
L1/R4-CRX
Spinta max
Poussée maxi
Couple maxi
Max Thrust
Max Schubkraft
Max. Drehmoment
Max Empuje
900 kg / 1980 lbs
1
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Manuali online interattivi
Manuels interactifs en ligne
Interactive online manuals
Interaktive Online-Handbücher
Manuales interactivos en línea.
Vedere pagina 15
Voir page 27
See page 39
Siehe Seite 51
Ver página 63
Coppia max
Codice
Code
Max torque
Code
Code
Coppia max
Codigo
405 Nm
AA38004

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB AA38004

  • Seite 1 Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird El funcionamiento correcto del operador solo está...
  • Seite 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Seite 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Seite 8: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI L1/R4-CRX cod. ABL1/R4RX Manuali online interattivi COMUNE Manuels interactifs en ligne STOP Interactive online manuals FOTOCELLULA 1 Interaktive Online-Handbücher FOTOCELLULA 2 ENCODER Manuales interactivos en línea. COSTA 1 COSTA 2 COMUNE FINECORSA FINECORSA COMUNE OROLOGIO PEDONALE COMANDO SINGOLO CHIUDE APRE COMUNE...
  • Seite 41: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT A - Torantrieb SUPER 6000 B - Photozelle Toraussenseitig C - Zahnstange M6 D - Schlusselschalter E - Antenne F - Blinkleuchte H - Verzinkte Metallsäule als Photozellentrager I - Photozelle - Torinnenseitig L - Sicherheitskontaktleiste auf dem Schiebetor M - Mechanische oder elektrische Sicherheitsanlage mit Handsender RED TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Irreversible Betriebsgeräte für Schiebetore mit einem Maximalgewicht von 6000 kg.
  • Seite 42: Vor Der Montage Auszuführende Überprüfungen

    INSTALLATION SUPER 6000 VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht. - Das Tor welches keine Gehfluegelfunktion hat,in diesem Fall ist es erforderlich das Tor mit der norm EN 12453 punkt 6.5.1 in Einklang zu bringen (z.B.
  • Seite 43: Wartung

    MOTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE SUPER 6000 ist komplett mit einer im Boden einzubetonierenden Verankerungsplatte und wird mit den 4 SK-Schrauben 14x45 (zum Lieferumfang gehörend) mit Inbusschlüssel Nr. 22 daran befestigt. Die Zahnstange muß in bestimmten Abstand von der Verankerungsplatte befestigt werden. Die Höhe kann mit Hilfe der auf der Zahnstange befindlichen Ösen verstellt werden.
  • Seite 44 ELEKTROANSCHLÖÜSSE L1/R4-CRX Kode ABL1/R4RX Manuali online interattivi GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT Manuels interactifs en ligne STOP Interactive online manuals FOTOZELLE 1 Interaktive Online-Handbücher FOTOZELLE 2 ENCODER Manuales interactivos en línea. KONTAKTLEISTE 1 KONTAKTLEISTE 2 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT ENSCHALTER ENSCHALTER GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT ZEITGESTUERTE ÖFFNUNG FUSSGÄNGER EINZELIMPULS SCHLIEßEN...
  • Seite 45: Pflichteinstellung

    Negative Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24 Vdc A+ TEST Positive Ladung für die Speisung für Fotozellen Selbstkontrolle RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung COM A+ Gemeinsame erdungskontakte / Positive 24 Vdc RADIO zu 24 Vdc B.I.O.
  • Seite 46: Point C - Zeitprogrammierung

    B - EINSTELLUNGEN PED. Fußgänger Öffnungsbefehl (NO) (Grün) START Einzelimpulsbefehl (NO) (Grün) DIP 1 WARTUNGSÜBERPRÜFUNG (SIEHE SEITE 49) CLOSE Befehl Schließen (NO) (Grün) DIP 2 ZEITPROGRAMMIERUNG (ON) (PUNKT C) OPEN Befehl Öffnung (NO) (Grün) DIP 2 - 1 ZEITPROGRAMMIERUNG ÖFFNUNG FUSSGÄNGER (DIP 2 ON GEFOLGT VON DIP 1 ON) (PUNKT D) PROBE DIP 1-2...
  • Seite 47: Funktionsweise Der Steuerzusatzeinrichtungen

    R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. während der Öffnungsbewegung gedrückt. Wird die Taste bei OFFenem Tor Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. gedrückt so wird das Tor geschlossen, drückt man sie bei geschlossenem Tor, Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Seite 48: Visuellen Und Akustischen Alarmen

    Zum Schutz der Fotozellen vor Störungseinflüssen, empfehlen wir die elektrische Verbindung SUMMER der Fotozellen der Tragsäulen/Tragstangen an Klemme A -. Es hat die Aufgabe, das Eingreifen der Sicherheit, die Anomalien und das Speichern und Löschen Bitte darauf achten, dass kein Kurzschluss entsteht, wenn die Speisungsfasen invertiert sind! der Funkcodes zu signalisieren.
  • Seite 49: Signalisierungen Während Des Betriebs

    folgt überprüfen und eventuelle, beschädigte Komponenten ersetzen. AUS Stopp-Taste defekt (falls die Stopp-Taste nicht verbunden ist, eine Überbrückung zwischen COM A+ und STOP anlegen). DL7 oder DL8 AUS Fotozellen beschädigt (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM A+ und PHOTO 1/PHOTO 2 legen) DL9 oder DL10 AUS Konktatleisten Schaden (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM A+ und EDGE 1/EDGE 2 legen) DL13 blau...
  • Seite 50: Einzuzementierende Platte

    FEHLER LÖSUNG Nachdem die verschiedenen Verbindungen gelegt sind und Strom angelegt wurde, sind Auf der Platine befinden sich rücksetzbare Sicherungen, die im Kurzschlussfall eingreifen und den alle LEDs ausgeschaltet. ihnen zugeordneten Ausgang unterbrechen. Bei der Fehlerbehebung ist es ratsam, alle lösbaren Steckverbinder abzutrennen und nacheinander zu stecken, um die Fehlerursache leichter erkennen zu können.
  • Seite 51: Seitenunterstützung Sail

    APP8050 APP-Karte APP8054 APP+-Karte um das Steuerung mit Bluetooth um das Steuerung mit Bluetooth 4.2-Übertragung zu verwalten 4.2-Übertragung zu verwalten APP8064 WLAN-Modul für APP+-Karte APP8066 RJ45-Modul für APP+-Karte Verwalten des Steuerung über das Verwalten der Steuerung über das lokale Wi-Fi-Netzwerk (WLAN) lokale Netzwerk (LAN) APP8060 Uhrenmodul für APP+-Karte um Zugriff auf das Steuerungen...
  • Seite 52 ACG9492 LASERIB DETEKTOR für ACG9493 LASERIB DETEKTOR für Sicherheits - 10 m x 10 m Sicherheits - 5 m x 5 m ACG9490 MONTAGEHALTERUNG für ACG9491 FERNBEDIENUNG zum LASERIB Einstellen des LASERIB-Detektors für Befehl und Sicherheit LASERIB ist ein Sicherheitsmelder vom Typ E (EN12453:2021), der verwendet wird, um den Kontakt mit beweglichen Teilen von Rollläden, Sektionaltoren und Schiebetoren zu verhindern.
  • Seite 65 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Seite 66 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+...
  • Seite 68 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Diese Anleitung auch für:

Super 6000

Inhaltsverzeichnis