Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB K500 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K500:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
K500
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
K500
120V 60Hz
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Con quadro
Peso max cancello
Avec coffret
Poids maxi portail
With control board
Max gate weight
Mit Steuerung
Max Torgewicht
Con panel electronico
Peso máx verja
-
K-CRX
500 kg / 1103 lbs
-
K
con / avec / with / mit
Spinta max
Poussée maxi
Max Thrust
Max Schubkraft
Max Empuje
400 N
500 N
K-CRX
Coppia max
Codice
Couple maxi
Code
Max torque
Code
Max. Drehmoment
Code
Coppia max
Codigo
AA33694
9,5 Nm
AA33695
AA33693
12Nm
AA33696
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB K500

  • Seite 3: Installation

    (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Seite 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Seite 35: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT 1 - Betriebsgerät K500 7 - Laufbegrenzer (Nocken) 2 - Externe Fotozellen 8 - TOUCH Kontaktleisten oder VERTIGO Fotozellen 3 - Zahnstange Modul 4 9 - TOUCH Kontaktleisten oder VERTIGO Fotozellen 4 - Schlüsselwählschalter 10 - Interne Fotozellen 5 - Radioantenne 11 - Standsäulen für Fotozellen...
  • Seite 36: Vor Der Montage Auszuführende Überprüfungen

    INSTALLATION K500 VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
  • Seite 37: Motorbefestigung Und Zahnstange

    Zementier-Basisplatte, die für den K500 Code ACG8108 geschaffen wurde, angefordert werden. Ebenso kann der K500 mit seiner Basisplatte direkt auf die Zementierplatte positioniert werden, die für den Operator K5 (Code ACG8101) bestimmt ist. Die Basisplatte des K500 verfügt außerdem über 4 Bohrlöcher mit 4 Expansionsschrauben für die Bodenfixierung.
  • Seite 38: Elektroanschlüsse

    Kode AC07069 ELEKTROANSCHLÜSSE K-CRX Kode AC07068 ANTENNE SPARK SPEISUNG 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ÖFFNE ALLGEMEINE SCHLIESSE FUSSGÄNGER BUZZER SCHRITT BEI SCHRITT MECHANISCHE RIPPE FOTOZELLEN ZUBEHÖRE 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE R=2K2 SCHRITT BEI SCHRITT / FUSSGÄNGER BLOCK SCHLÜSSELWÄHLER UND SCHALTFELD FLAT FOTOZELLEN...
  • Seite 39: B - Die Mikrobedienungsschalter Einstellen

    A - VERBINDUNGEN folgt von der Seite 39 BERÜHREN SIE NICHT DEN JUMPER! WENN ER ENTFERNT WIRD, ZIEHT DER OPERATOR NICHT UM! AERIAL Radioantenne Endschalterkontakt, der das Schließen stoppt Endschalterkontakt, der das Öffnen stoppt Gemeinsame Erdungskontakte PED BUTT Kontaktbefehl für Fußgänger Stromversorgung 230Vac 50/60 Hz (auf Antrag 120V/60Hz) ERDEN Anschluss der Erdleitungen (obligatorisch)
  • Seite 40: C - Kontrolle Motor-Drehrichtung

    LED - ANZEIGEN AUF FIXES LICHT). FÜR DIE WIEDERHOLUNG DER PROGRAMMIERUNG, DIP2 AUF OFF STELLEN, MIT DER PROZEDUR „KONTROLLE ROTATIONSSINN DES MOTORS“ DL1 - (Rot) - Programmierung aktiviert DAS TOR SCHLIESSEN, UND DIE PROGRAMMIERUNG WIE OBEN BESCHRIEBEN DL2 - (Grün) - Programmierung Radio aktiviert (nur bei Modellen CRX) DL3 - (Rot) - Kontakt Öffnungsendschalter (NC) WIEDERHOLEN.
  • Seite 41: Funktionsweise Des Steuerzubehörs

    ANZEIGE SPEICHER FUNKCODES FÜR FUSSGÄNGERÖFFNUNG AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG MIT ÖFFNUNG FÜR FUSSGÄNGER Die Anzeige kann nur bei stillstehendem Tor erfolgen. 1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 3 auf ON stellen. Die Pausenzeiten vor der automatischen Fußgänger-Torschließung werden während der 2 - Das grüne LED DL2 blinkt 6 Mal und zeigt an, dass der Speicher voll ist (30 Codes Programmierung Fußgänger registriert.
  • Seite 42: Lösung Von Problemen

    FUßGÄNGERZONE- TASTE im Mannsbeisein arbeiten. 120V±10%) Die Aktivierung dieser Meldefunktion wird durch die Programmier-LED blinkt gegeben. Frequenz 50/60Hz Dieser Vorgang darf geöffnet oder geschlossen werden nur durch Halten der Tasten steuern. Netzmikroschalter 20ms Die Funksteuerung und automatische Schließung sind ausgeschlossen, weil ihr Betrieb nicht Max.
  • Seite 43: Einzuzementierende Platte

    OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. EINZUZEMENTIERENDE PLATTE NYLON ZAHNRAD MOD. 4 Kode ACG8108 mit verzinkter Ecke, als Stange zu 1m. Ideal für Tore bis zu einem Gewicht von 1000 kg. Kode ACS9000 10 m (1 m x 10) Kode ACS9001...
  • Seite 44 RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten, die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können, ohne dass man Kabelsammelsysteme benötigt. Entspricht der Norm EN13849-1:2007 und in Verbindung mit einer RIB - Schalttafel stellt es eine Schutzvorrichtung der Klasse 2 dar.
  • Seite 56 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : K500 Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Diese Anleitung auch für:

K500 fast

Inhaltsverzeichnis