Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB KING series Gebrauchsanweisungen Und Installation

RIB KING series Gebrauchsanweisungen Und Installation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KING series:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L'INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTALLATION
Operatore irreversibile per cancelli a battente - Operateur irreversible pour portails à battant
Irreversible operator for leaf gates - Torantriebe für Flügeltore
Mod.
Encoder
*
1 S / Encod M
2
+
3
GND
* SOLO - SEUL
ONLY - NUR
KING PLUS
KING
KING - KING PLUS - KING L - KING L PLUS
1
V
2
W
3
U
NORMAL
LUNGO
Fig. 1
Misure in mm - Mesures en mm - Measurements in mm - Abmessungen in mm
automatismi per cancelli
automatic entry systems
L=888
L1=815
L=1020
L1=945
®
Pag. 1 di 40
I
F
GB
D
L2=340
L2=470

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB KING series

  • Seite 1 Pag. 1 di 40 ISTRUZIONI PER L'USO E L’INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L’INSTALLATION OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTALLATION Operatore irreversibile per cancelli a battente - Operateur irreversible pour portails à battant Irreversible operator for leaf gates - Torantriebe für Flügeltore KING Mod.
  • Seite 2 (ex. en l’installant dans un coffre fermant à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN- 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de la RIB est celui...
  • Seite 3 Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB suggests to use an geschuetzt werden(z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse) H05RN-F cable, with a minimum section of 1,5mm , and to follow, In any case, the 2°...
  • Seite 4 Pag. 4 di 40 INDICE INDEX Caratteristiche Tecniche ..................pag.5 Technical Features....................pag.17 Controllo pre-installazione ..................pag.5 Checking before the Installation ................pag.17 Fissaggio motore, Sblocco d’emergenza ...............pag.6 Motor fitting, Emergency release system..............pag.18 Regolazione finecorsa, Manutenzione ..............pag.7 Limit switch adjustment, Maintenance ..............pag.19 Collegamenti elettrici ....................pag.8 Electric Connections ....................pag.20 Funzionamento Accessori di Comando..............pag.9 Operation of Operating Accessories ..............pag.21...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    Pag. 5 di 40 LAY-OUT IMPIANTO Operatore KING Antenna radio Lampeggiatore Selettore a chiave Fotocellule esterne Fig. 2 CARATTERISTICHE CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE KING KING L TECNICHE Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non devono flettere durante il movimento e devono muoversi senza attriti. Lunghezza max.anta 3,5* 4,5*...
  • Seite 6 Pag.6 di 40 FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA Durante l’installazione di KING è necessario rispettare alcune misure per avere un corretto movimento dell'anta (vedi le TABELLE delle misure nella pagina a fianco). Attacco colonna per operatore KING (cod. CCA1293 - CCA1294) Se la colonna é...
  • Seite 7 Pag. 7 di 40 MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE α Attacco anta Min.÷Max 1÷1,80 S3-Y KING 1,81÷2,20 KING S3-X 2,21÷2,50 KING S1-Z 2,51*÷3,00* S2-Y KING 90° 3,01*÷3,50* KING S2-Y 3,51*÷4,00* KING L 4,01*÷4,50* KING L ANT KING L Attacco anta KING Lungo α...
  • Seite 8: Manutenzione

    Pag. 8 di 40 REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI Per posizionare i fermi agire come da schema (Fig. 11). Per ottenere l'apertura desiderata è sufficiente spostare il fermo (A) e bloccarlo serrando la vite da 8mA con una chiave fissa n°13. Per ottenere la chiusura desiderata si dovrà spostare il fermo (B) (OPZIONALE) bloccandolo come descritto per il fermo (A).
  • Seite 9 Pag. 9 di 40 ACCESSORI Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. K2-CRX cod. ABKS105 => 230V cod. ABK0020 => 230V cod. ABKS104 => 120V cod. ABK0021 => 120V EXPANDER SCHEDA RISCALDATORE PER K2 Cod.
  • Seite 10 Pag. 10 di 40 RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO FIT SYNCRO FOTOCELLULE DA PARETE - cod. ACG8026 Portata settabile 10÷20mt. Sono applicabili più coppie di fotocellule ravvicinate grazie al circuito sincronizzatore. Aggiungere il TRASMETTITORE SYNCRO cod. ACG8028 per più di 2 coppie di fotocellule (fino a 4).
  • Seite 11 Pag. 11 di 40 CHIAVISTELLO MECCANICO ADATTATORE Cod. ACG5000 Cod. CME5197 Adattatore da applicare agli attacchi KING prodotti fino a Marzo 2004 Chiavistello meccanico per cancelli a due ante. PULSANTIERA FLAT Cod. ACG2012 con collegamento a motore Cod. ACG2013 con collegamento a centralina CAVO ENCODER Cod.
  • Seite 12 Pag. 12 di 40...
  • Seite 13: Caracteristiques Techniques

    Pag. 13 di 40 SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L'INSTALLATION Operateur KING Ç Antenne radio Signal electrique Selecteur Photocellules p/protection externe Fig. 2 CARACTERISTIQUES KING KING L CONTROLE PRE-INSTALLATION TECHNIQUES Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne doit pas flechir Longueur maxi du battant 3,5* 4,5*...
  • Seite 14 Pag. 14 di 40 FIXATION DE L'ATTACHEMENT DU MOTEUR A LA COLONNE Lors de l'installation du KING, il est necessaire de respecter certaines mesures afin d'obtenir un mouvement correct du vantail (voir les TABLEAUX des mesures dans la page suivante). Ç...
  • Seite 15 Pag. 15 di 40 MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION α Attache vantail Min.÷Max Ç 1÷1,80 KING S3-Y 1,81÷2,20 KING S3-X 2,21÷2,50 KING S1-Z 2,51*÷3,00* KING S2-Y 90° 3,01*÷3,50* S2-Y KING 3,51*÷4,00* KING L 4,01*÷4,50* KING L ANT KING L Attache vantail KING L α...
  • Seite 16: Entretien

    Pag. 16 di 40 REGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES Pour positionner les colliers, il est necessaire agir selon les indications du schema (Fig. 11). Pour obtenir l'ouverture desirée, il suffit de déplacer le collier (A) et de le bloquer en Ç...
  • Seite 17 Pag. 17 di 40 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. Ç K2-CRX code ABKS105 => 230V code ABK0020 => 230V code ABKS104 => 120V code ABK0021 => 120V EXPANDER CARTE DE PRÉCHAUFFAGE MOTEUR POUR K2 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR COFFRETS SERIES KS2 Code ACQ9090 Code ACG5470...
  • Seite 18 Code ACG8057 ACG6082 - 433 ACG6081 - 433 ACG7026 - 91 ACG7025 - 91 Les armoires de commande KS permettent l’embrochage d’un recepteur RIB 24Vdc commandé par un emetteur approprié. SPARK ANTENNE SPARK code ACG5452 - 433MHz code ACG5454 - 91 FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorporée...
  • Seite 19 Pag. 19 di 40 ADAPTATEUR VERROU MECANIQUE Code CME5197 Code ACG5000 Permet d'adapter les nouveaux moteurs aux attaches fabriquées jusqu'à mars 2004 Pour le verrouillage au sol du premier vantail Ç POUSSOIR FLAT Code ACG2012 pour raccorder un moteur en direct Code ACG2013 pour raccorder à...
  • Seite 20 Pag. 20 di 40...
  • Seite 21: Pre-Installation Checks

    Pag. 21 di 40 SYSTEM LAY-OUT KING operator Tuned aerial Flashing lamp Key selector Photoelectric cells (external) Fig. 2 TECHNICAL KING KING L DATA Max. leaf length 3,5* 4,5* PRE-INSTALLATION CHECKS Max. leaf weight The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be flexible during the Max.
  • Seite 22 Pag. 22 di 40 FIXING THE ACTUATOR ATTACHMENT TO THE COLUMN To obtain a correct movement of the leaf gate it is necessary to respect the measures (to see the TABLES of the measures on the following page). Column attachment for KING operator (code CCA1293 - CCA1294) If there is an iron pillar you can weld the attachment directly.
  • Seite 23 Pag. 23 di 40 RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION α Leaf attachment Min.÷Max 1÷1,80 KING S3-Y 1,81÷2,20 KING S3-X 2,21÷2,50 KING S1-Z 2,51*÷3,00* KING S2-Y 90° 3,01*÷3,50* S2-Y KING 3,51*÷4,00* KING L 4,01*÷4,50* KING L ANT KING L Leaf attachment KING L α...
  • Seite 24: Maintenance

    Pag. 24 di 40 MECHANICAL STOPPER ADJUSTMENT To adjust the stoppers you have to follow the scheme (Fig. 11). To set the opening limit it’s enough to fix the stopper (A) in the needed position by tightening the 8mA screw with a n.13 key. To obtain the desired closing limit you must adjust the stopper (B) (OPTIONAL) ) in the needed position and tighten it as for stopper (A).
  • Seite 25 Pag. 25 di 40 OPTIONALS For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks. K2-CRX code ABK0020 => 230V code ABKS105 => 230V code ABK0021 => 120V code ABKS104 => 120V EXPANDER HEATER FOR K2 CONTROL BOARD EXTRA FUNCTIONS FOR KS2 CONTROL BOARDS Code ACQ9090 Code ACG5470...
  • Seite 26 Pag. 26 di 40 CODE LEARNIG SYSTEM RADIORECEIVERS FIT SYNCRO PHOTOCELLS for the wall-installation - code ACG8026 The range you can set is 30÷60ft. You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit. Add the SYNCRO TRANSMITTER, code ACG8028, for more than 2 photocells couples (up to 4) COUPLE OF BUILT-IN BOXES code ACG8051 RX91/A...
  • Seite 27 Pag. 27 di 40 ADAPTER MECHANICAL BOLT Code CME5197 Code ACG5000 For 2-leaf gates to latch closed gate to the ground. To apply to the KING’s attachments produced up to March 2004. PUSH-BUTTON FLAT Code ACG2012 connection to motor Code ACG2013 connection to control panel SHIELDED WIRE Code ACG2133 It is compulsory to use shielded cable for the encoder in order to guarantee the correct...
  • Seite 28 Pag. 28 di 40...
  • Seite 29: Prüfung Von Der Montage

    Pag. 29 di 40 ANLAGEN LAY-OUT E-Torantrieb KING Antenne Blinkleuchte Schlusselschalter Photozelle Toraussenseitig Abb. 2 TECHNISCHE KING KING L PRÜFUNG VON DER MONTAGE EIGENSCHAFTEN Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf sich während der Max. Torflügelweite 3,5* 4,5* Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen.
  • Seite 30 Pag. 30 di 40 BEFESTIGUNG DES ANTRIEBES AUF DIE SÄULE Um KING zu montieren, müssen einige Maße beachtet werden, damit eine richtige Bewegung des Torflügels gegeben ist. (die TABELLEN der Masse auf der folgenden Seite sehen). Halterung Pfeiler für operator KING (code CCA1293 - CCA1294) Falls der Torträger aus Eisen ist, kann man die Verankerung direkt anschweißen.
  • Seite 31 Pag. 31 di 40 DIE KORREKTEN ABMESSUNGEN UND INSTALLATION MIT EINEM STOPPER IM ANTRIEB α Leaf attachment Min.÷Max 1÷1,80 S3-Y KING 1,81÷2,20 KING S3-X 2,21÷2,50 KING S1-Z 2,51*÷3,00* KING S2-Y 90° 3,01*÷3,50* KING S2-Y 3,51*÷4,00* KING L 4,01*÷4,50* KING L ANT KING L Leaf attachment KING L α...
  • Seite 32: Wartung

    Pag. 32 di 40 EINSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDSCHALTERS Um die Endschalter einzustellen, müssen Sie wie in der Abbildung handeln (Abb. 11). Um die erwünschte Offnungsweite einzustellen, genüngt es, die Endschalter (A) zu verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschlüßels an der Mutterschraube festzuziehen. Um die erwünschte Schliessweite einzustellen, müssen Sie die Endschalter (B) verstellen.
  • Seite 33: Zusätzliche Funktionen Für Ks2 Serien

    Pag. 33 di 40 ZUBEHÖR Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. K2-CRX code ABKS105 => 230V code ABK0020 => 230V code ABKS104 => 120V code ABK0021 => 120V EXPANDER HEIZUNGSKARTE FUER 2 ANTRIEBE ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN FÜR KS2 SERIEN Code ACQ9090 Code ACG5470...
  • Seite 34 Pag. 34 di 40 FIT SYNCRO SELBSTLERNEND FUNKEMPFGÄNGER WANDFOTOZELLEN - Code ACG8026 einstellbare Reichweite 10÷20mt Dank einer Synchronisiereinrichtung sind mehrere sich gegenseitig annähernde Paare möglich. Bei mehr als 2 Fotozellenpaare (bis 4), den SENDER SYNCRO mit Code ACG8028 hinzufügen. ACG8028 für mehr als 2 Fotozellenpaare (bis 4 Paare). PAAR FÜR EINBAUKASTEN, Code ACG8051 RX91/A Quartz mit Steckkontakt...
  • Seite 35: Kabel Für Encoder

    Pag. 35 di 40 ADAPTER MECHANISCHER RIEGEL Code ACG5000 Code CME5197 Adapter fuer King Motoren bis Maerz 2004, bei Montage an neuer Halterung. Fuer zwei Fluegel, zur Verrieglung am Boden. TASTER FLAT Code ACG2012 verbindung zum motor Code ACG2013 verbindung zum elektronik KABEL FÜR ENCODER Code ACG2133 Um das korrekte arbeiten des Encoder zu garantieren, ist es erforderlich, dass sie das...
  • Seite 36 RIB e scaricabile all'indirizzo internet http://www.ribind.it/exe/ribtec.exe - Pour la redaction du présente notice technique d'installation a été rédigée dans le respect de la Directive Machines 89/392. Les formulaires RIB sont à la disposition de l'utilisateur, ils peuvent être déchargés depuis le site http://www.ribind.it/exe/ribtecfr.exe - For the editing of the technical installation brochure in compliance with the Machine Directive 89/392, the installer can avail himself of the forms prepared by RIB, that can also be downloaded from the internet address: http//www.ribind.it/exe/ribtecen.exe...
  • Seite 37 Pag. 37 di 40 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - WARTUNGSREGISTER Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà...
  • Seite 38 Pag. 38 di 40 NOTE:...
  • Seite 39 Pag. 39 di 40 NOTE:...
  • Seite 40 Pag. 40 di 40 KING - KING PLUS - KING L - KING L PLUS Codice Denominazione Particolare Codice Denominazione Particolare Codice Denominazione Particolare ACG8087 Gruppo Fermo meccanico di chiusura CEL1518 Pressacavo antipiega BS11 PG11 CTC1004 Chiavetta 6 6 12 OPZIONALE CTC1008 Chiavetta 6 6 30...

Diese Anleitung auch für:

KingKing plusKing lKing l plus

Inhaltsverzeichnis