• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwendung
Verwendung
Mode d'emploi pour les pompes à chaleur des piscines Heatermax Compact 10 / 20
4
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
Installation
Fonctionnement de la pompe à chaleur
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fixierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
1. Fonctionnement du compresseur
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaffen Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Une fois que le compresseur a interrompu son travail (par ex. par un arrêt manuel,
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
à température constante), 3 minutes doivent s'écouler avant qu'il ne redémarre.
• Die Pumpengewinde sind mit Teflonband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
2. Fonctionnement de la pompe à eau
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• Le compresseur de la pompe à chaleur doit être mis en marche 1 minute après la pompe de piscine.
• La pompe de piscine doit être arrêtée 1 minute après la pompe à chaleur.
3. Fonctionnement du moteur de soufflerie
• Lorsque la pompe à chaleur est mise en marche, la ventilation se met en route 30 secondes avant que le compresseur commence à fonctionner.
• Lorsque la pompe à chaleur est arrêtée, la ventilation s'arrête 30 secondes après que le compresseur s'est arrêté de fonctionner.
Première mise en service de la pompe à chaleur
Manual Poolmax.indd 2
Remarque: pour chauffer l'eau dans la piscine (ou le jacuzzi), la pompe de filtration doit fonctionner afin que l'eau puisse circuler dans la pompe à chaleur. La pompe à chaleur ne démarre pas si l'eau ne circule pas.
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
1. Vérifications qui doivent être effectuées avant la mise en service de l'appareil :
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
• Les raccordements hydrauliques doivent être étanches.
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
• L'appareil doit se trouver dans une position stable, de niveau et verticale.
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
• Le câble secteur ne doit jamais être exposé à des objets tranchants ou chauds.
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
3. Starten der Wärmepumpe
2 . Vérifications complémentaires qui doivent être effectuées par un technicien qualifié :
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
3. Starten der Wärmepumpe
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
• Les conditions de travail correctes pour tous les composants relevant de la sécurité doivent être vérifiées.
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
Anzeige und Tasten des LED-Displays
• La mise à la terre de tous les composants métalliques doit être vérifiée.
Anzeige und Tasten des LED-Displays
• Le branchement et la fixation du câble secteur doivent être vérifiés.
3. Starten der Wärmepumpe
Poolmax
Poolmax
W a s s e r t e m p e r a t u r
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
Anzeige und Tasten des LED-Displays
Remarque : des bornes de câbles mal serrées peuvent occasionner une surchauffe du branchement électrique et conduire à l'extinction de la garantie.
U m g e b u n g s t e m p e r a t u r
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufige, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
P a r a m e t e r
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
3. Demarrage de la pompe à chaleur
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
3. Starten der Wärmepumpe
D r ü c k e n S i e
Affichage et effleurement de l'écran à LED
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
Technische Daten
Anzeige und Tasten des LED-Displays
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
Drücken Sie
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
3. Starten der Wärmepumpe
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
Modell:
D r ü c k e n S i e
Poolmax TP50
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
Drücken Sie
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
Appuyez sur
pour mettre la pompe à chaleur en marche, l'écran à LED affiche la température de réglage de l'eau pendant 3 secondes, puis la température d'admission de l'eau.
Drücken Sie
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
Anzeige und Tasten des LED-Displays
Spannung/Frequenz
220-240 VAC / 50 Hz
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
3. Starten der Wärmepumpe
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
Nennleistung
0,5 HP / 0,37 kW
D r ü c k e n S i e
Remarque : la pompe à chaleur a un délai de démarrage de 3 minutes intégré pour protéger le circuit et éviter une usure de contact excessive. Même une brève interruption de courant peut déclencher cette tempo-
W a s s e r t e m p e r a t u r
d 1
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
risation et empêcher le redémarrage immédiat de l'appareil.
Länge des Stromkabels
U m g e b u n g s t e m p e r a t u r
1,5 m
d 0
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
Anzeige und Tasten des LED-Displays
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
P a r a m e t e r
C o d e
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
Typ des Stromkabels
H05RN-F 3*0.75mm2
Ü b e r p r ü f u n g d e r U m g e b u n g s - u n d W a s s e r t e m p e r a t u r
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
Lorsque la pompe à chaleur fonctionne, l'écran à LED affiche la température d'entrée de l'eau.
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
Drücken Sie
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
Max. Umwälzleistung (Qmax)
12.000 l/h
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
D r ü c k e n S i e
e r n e u t , u m d e n g e m e s s e n e n W e r t a n z u z e i g e n
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
- La LED 1 s'allume lorsque le compresseur fonctionne.
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
Max. Förderhöhe (Hmax)
11,0 m
D r ü c k e n S i e
- La LED 2 s'allume lorsqu'un code d'erreur apparaît.
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
Drücken Sie
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
Drehzahl
2.900 U/min
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
D r ü c k e n S i e
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
o d e r
, u m d e n C o d e d 0 / d 1 z u w ä h l e n
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
D r ü c k e n S i e
Einbaugröße
50 mm
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
Appuyez sur
ou directement sur
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
Drücken Sie
oder direkt
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
Max. Wassertemperatur
50º C
Drücken Sie
oder direkt
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
D r ü c k e n S i e
u m d i e P a r a m e t e r ü b e r p r ü f u n g a u f z u r u f e n .
-
L E D 2 l e u c h t e t , w e n n e i n F e h l e r c o d e a u f t r i t t
Thermischer Schutz
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
Automatisch
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
Appuyez sur
pour mémoriser le réglage, puis quitter.
Drücken Sie
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
Drücken Sie
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
-
L E D 1 l e u c h t e t , w e n n d e r K o m p r e s s o r l ä u f t .
Drücken Sie
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
3. Starten der Wärmepumpe
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
Schutzklasse
IP X5
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
Drücken Sie
oder direkt
Ü b e r p r ü f u n g d e r U m g e b u n g s - u n d W a s s e r t e m p e r a t u r
W e n n d i e W ä r m e p u m p e l ä u f t , z e i g t d a s L E D - D i s p l a y d i e W a s s e r e i n t r i t t s t e m p e r a t u r a n .
Gehäuseabmessungen:
472×177×264 mm
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
Vérification de la température ambiante et de la température de l'eau
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
Anzeige und Tasten des LED-Displays
3. Starten der Wärmepumpe
Drücken Sie
oder direkt
d i e s e Z e i t v e r z ö g e r u n g a u s l ö s e n u n d d e n s o f o r t i g e n N e u s t a r t d e s G e r ä t s v e r h i n d e r n .
Gewicht:
6,0 kg
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
Drücken Sie
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
D r ü c k e n S i e
u m d i e E i n s t e l l u n g z u s p e i c h e r n u n d d a n n z u b e e n d e n .
s c h ü t z e n u n d ü b e r m ä ß i g e n K o n t a k t v e r s c h l e i ß z u v e r m e i d e n . A u c h e i n e k u r z e S t r o m u n t e r b r e c h u n g k a n n
Appuyez sur
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
pour demander la vérification des paramètres.
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
Drücken Sie
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
Drücken Sie
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
Drücken Sie
Anzeige und Tasten des LED-Displays
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
H i n w e i s : d i e W ä r m e p u m p e h a t e i n e e i n g e b a u t e 3 - m i n ü t i g e A n l a u f v e r z ö g e r u n g , u m d i e S c h a l t u n g z u
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
D r ü c k e n S i e
o d e r d i r e k t
Sicherheit
Sicherheit
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner le code d0 / d1.
Drücken Sie
Drücken Sie
oder direkt
oder
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
, um den Code d0 / d1 zu wählen
5 S e k u n d e n a n u n d z e i g t d a n n d i e W a s s e r e i n l a s s t e m p e r a t u r a n .
Drücken Sie
oder
, um den Code d0 / d1 zu wählen
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
D r ü c k e n S i e
u m d i e W ä r m e p u m p e e i n z u s c h a l t e n , d i e L E D - A n z e i g e z e i g t d i e W a s s e r e i n s t e l l t e m p e r a t u r f ü r
-
L E D 2 l e u c h t e t , w e n n e i n F e h l e r c o d e a u f t r i t t
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifizierten Vorschriften nicht erfüllt!
Appuyez une nouvelle fois sur
pour afficher la valeur mesurée.
Drücken Sie
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
Drücken Sie
-
erneut, um den gemessenen Wert anzuzeigen
Drücken Sie
L E D 1 l e u c h t e t , w e n n d e r K o m p r e s s o r l ä u f t .
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
Drücken Sie
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
Drücken Sie
erneut, um den gemessenen Wert anzuzeigen
ist ein Trennsystem mit Kontaktöffnungen von mindestens 3mm erforderlich.
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
℃
W e n n d i e W ä r m e p u m p e l ä u f t , z e i g t d a s L E D - D i s p l a y d i e W a s s e r e i n t r i t t s t e m p e r a t u r a n .
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
Parameter
Code
Einheit Bereich
Drücken Sie
Appuyez sur
pour mémoriser le réglage, puis quitter.
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
℃
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
℃
Drücken Sie
oder
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
Umgebungstemperatur
d0
Parameter
Code
Einheit Bereich
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
d i e s e Z e i t v e r z ö g e r u n g a u s l ö s e n u n d d e n s o f o r t i g e n N e u s t a r t d e s G e r ä t s v e r h i n d e r n .
℃
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
Drücken Sie
Wassertemperatur
oder
d1
, um den Code d0 / d1 zu wählen
Umgebungstemperatur
d0
s c h ü t z e n u n d ü b e r m ä ß i g e n K o n t a k t v e r s c h l e i ß z u v e r m e i d e n . A u c h e i n e k u r z e S t r o m u n t e r b r e c h u n g k a n n
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
Drücken Sie
Appuyez une nouvelle fois sur
oder direkt
pour arrêter la pompe à chaleur.
Drücken Sie
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
Wassertemperatur
d1
Drücken Sie
erneut, um den gemessenen Wert anzuzeigen
Drücken Sie
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
H i n w e i s : d i e W ä r m e p u m p e h a t e i n e e i n g e b a u t e 3 - m i n ü t i g e A n l a u f v e r z ö g e r u n g , u m d i e S c h a l t u n g z u
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
A n z e i g e u n d T a s t e n d e s L E D - D i s p l a y s
Drücken Sie
vermeiden.
erneut, um den gemessenen Wert anzuzeigen
Parameter
Comportement thermique
Drücken Sie
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
Umgebungstemperatur
5 S e k u n d e n a n u n d z e i g t d a n n d i e W a s s e r e i n l a s s t e m p e r a t u r a n .
Drücken Sie
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
oder
, um den Code d0 / d1 zu wählen
3 . S t a r t e n d e r W ä r m e p u m p e
Wassertemperatur
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
D r ü c k e n S i e
u m d i e W ä r m e p u m p e e i n z u s c h a l t e n , d i e L E D - A n z e i g e z e i g t d i e W a s s e r e i n s t e l l t e m p e r a t u r f ü r
ausgeschaltet ist.
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
Une pompe à chaleur prélève la chaleur dans l'air ambiant et la transmet à l'eau dans la piscine. Plus la température de l'air est élevée, plus la pompe à chaleur peut transmettre de la chaleur à l'eau dans la piscine.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
Parameter
Code
Pour augmenter le rendement de votre pompe à chaleur, vous devez observer les points suivants :
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
h e r v o r r u f e n u n d f ü h r e n z u m E r l ö s c h e n d e r G a r a n t i e .
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfluss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
Drücken Sie
erneut, um den gemessenen Wert anzuzeigen
Umgebungstemperatur
d0
A n m e r k u n g : F e h l e r h a f t a n g e z o g e n e K a b e l k l e m m e n k ö n n e n e i n e Ü b e r h i t z u n g d e s e l e k t r i s c h e n A n s c h l u s s e s
• Protégez votre piscine au moyen d'une bâche (bâche de piscine, bâche coulissante...) pour éviter une perte de chaleur.
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
Wassertemperatur
d1
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
• Choisissez des périodes pendant lesquelles les températures extérieures sont douces (en moyenne > 10°C) pour faciliter l'augmentation des températures (cela peut durer plusieurs jours). La durée effective peut
℃
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
• E s m ü s s e n d e r A n s c h l u s s u n d d i e B e f e s t i g u n g d e s N e t z k a b e l s ü b e r p r ü f t w e r d e n .
Parameter
Code
Einheit Bereich
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
℃
varier selon les conditions météo et la performance de la pompe à chaleur.
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
Drücken Sie
Umgebungstemperatur
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
d0
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Vérifiez si la durée de filtration est suffisante : pendant la phase de chauffe, l'eau doit circuler en continu. Maintenez la température constante pendant toute la saison.
Wassertemperatur
d1
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
Garantissez une circulation « automatique » de minimum 12 heures par jour. L'eau ne chauffe pas plus rapidement si vous réglez la température sur maximum.
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
Verwendung
Verwendung
A n z e i g e u n d T a s t e n d e s L E D - D i s p l a y s
Drücken Sie
oder direkt
Drücken Sie
oder
, um den Code d0 / d1 zu wählen
Attention ! Votre appareil émet de l'eau sous forme d'eau de condensation. Cela est normal. L'humidité de l'air se condense au contact de certains composants froids à l'intérieur de la pompe
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
à chaleur. Votre appareil peut ainsi émettre plusieurs litres d'eau par jour.
3 . S t a r t e n d e r W ä r m e p u m p e
Drücken Sie
oder direkt
Drücken Sie
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
h e r v o r r u f e n u n d f ü h r e n z u m E r l ö s c h e n d e r G a r a n t i e .
Drücken Sie
erneut, um den gemessenen Wert anzuzeigen
Installation
Installation
Maintenance
A n m e r k u n g : F e h l e r h a f t a n g e z o g e n e K a b e l k l e m m e n k ö n n e n e i n e Ü b e r h i t z u n g d e s e l e k t r i s c h e n A n s c h l u s s e s
Drücken Sie
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fixierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
Attention ! Avant chaque maintenance, veillez à ce que l'appareil soit débranché de la source d'alimentation en courant.
• E s m ü s s e n d e r A n s c h l u s s u n d d i e B e f e s t i g u n g d e s N e t z k a b e l s ü b e r p r ü f t w e r d e n .
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
Parameter
Code
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaffen Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
• Nettoyez votre piscine et votre système de filtration régulièrement pour éviter que votre appareil ne soit endommagé par des salissures ou par un filtre bouché.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Umgebungstemperatur
d0
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Contrôlez votre appareil de manière que des corps étrangers ne bouchent pas la grille d'aération.
Wassertemperatur
d1
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
• Die Pumpengewinde sind mit Teflonband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
Drücken Sie
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
• Ne tournez ou ne tordez pas les lamelles métalliques lorsque vous nettoyez la pompe de chaleur et n'utilisez pas de dispositif de nettoyage à haute pression pour le nettoyage.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
• Nous conseillons de procéder à une maintenance générale, aussi bien lorsque vous préparez votre appareil pour l'hiver que lorsque vous le remettez en service, afin de garantir le bon fonctionnement de votre
pompe de chaleur et d' é viter de possibles dérangements.
Drücken Sie
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
Drücken Sie
oder
, um den Code d0 / d1 zu wählen
• Videz le condensateur lorsque vous envisagez de ne pas faire fonctionner la pompe de chaleur pendant un certain temps (notamment pendant les mois d'hiver).
Drücken Sie
oder
Drücken Sie
erneut, um den gemessenen Wert anzuzeigen
2
• Es müssen der Anschluss und die Befestigung des Netzkabels überprüft werden.
Anmerkung: Fehlerhaft angezogene Kabelklemmen können eine Überhitzung des elektrischen Anschlusses
hervorrufen und führen zum Erlöschen der Garantie.
℃
3. Starten der Wärmepumpe
℃
d 1
0 — 9 9
b l i n k t u n d z e i g t a n o b a u ß e r h a l b d e s B e r e i c h s
Anzeige und Tasten des LED-Displays
d 0
0 — 9 9
b l i n k t u n d z e i g t a n o b a u ß e r h a l b d e s B e r e i c h s
C o d e
E i n h e i t B e r e i c h
A n m e r k u n g
e r n e u t , u m d e n g e m e s s e n e n W e r t a n z u z e i g e n
o d e r
, u m d e n C o d e d 0 / d 1 z u w ä h l e n
Poolmax TP75
220-240 VAC / 50 Hz
℃
Drücken Sie
um die Wärmepumpe einzuschalten, die LED-Anzeige zeigt die Wassereinstelltemperatur für
℃
5 Sekunden an und zeigt dann die Wassereinlasstemperatur an.
0,75 HP / 0,56 kW
u m d i e P a r a m e t e r ü b e r p r ü f u n g a u f z u r u f e n .
0 — 9 9
b l i n k t u n d z e i g t a n o b a u ß e r h a l b d e s B e r e i c h s
0 — 9 9
b l i n k t u n d z e i g t a n o b a u ß e r h a l b d e s B e r e i c h s
1,5 m
E i n h e i t B e r e i c h
A n m e r k u n g
Hinweis: die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-minütige Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu
H05RN-F 3*1.00mm2
schützen und übermäßigen Kontaktverschleiß zu vermeiden. Auch eine kurze Stromunterbrechung kann
14.400 l/h
diese Zeitverzögerung auslösen und den sofortigen Neustart des Geräts verhindern.
10,5 m
u m d i e E i n s t e l l u n g z u s p e i c h e r n u n d d a n n z u b e e n d e n .
Wenn die Wärmepumpe läuft, zeigt das LED-Display die Wassereintrittstemperatur an.
u m d i e W a s s e r a u s t r i t t s t e m p e r a t u r e i n z u s t e l l e n ( B e r e i c h : . 1 0 - 4 2 ℃ )
2.900 U/min
o d e r d i r e k t
-
LED 1 leuchtet, wenn der Kompressor läuft.
50 mm
pour régler la température de sortie de l'eau (plage : de 10 à 42 °C)
-
LED 2 leuchtet, wenn ein Fehlercode auftritt
50º C
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
Automatisch
Drücken Sie
oder direkt
IP X5
Paramètre
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
513×177×275 mm
Drücken Sie
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
7,5 kg
Température ambiante
u m d i e W a s s e r a u s t r i t t s t e m p e r a t u r e i n z u s t e l l e n ( B e r e i c h : . 1 0 - 4 2 ℃ )
Überprüfung der Umgebungs- und Wassertemperatur
Température de l'eau
Drücken Sie
um die Parameterüberprüfung aufzurufen.
Drücken Sie
oder
, um den Code d0 / d1 zu wählen
Anmerkung
, um den Code d0 / d1 zu wählen
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
Anmerkung
Drücken Sie
erneut, um den gemessenen Wert anzuzeigen
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
℃
Parameter
Code
Einheit Bereich
℃
Umgebungstemperatur
℃
d0
Code
Einheit Bereich
Anmerkung
℃
Wassertemperatur
d1
d0
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
d1
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
℃
Einheit Bereich
Anmerkung
℃
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
Anmerkung
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
um die Wasseraustrittstemperatur einzustellen (Bereich: .10-42 ℃)
um die Einstellung zu speichern und dann zu beenden.
℃
Einheit Bereich
Anmerkung
℃
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
, um den Code d0 / d1 zu wählen
2
Poolmax TP100
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
16.500 l/h
18.000 l/h
11 m
13 m
2.900 U/min
2.900 U/min
50 mm
50 mm
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
Code
Unité
513×177×275 mm
513×177×275 mm
8,5 kg
9,5 kg
d0
°C
d1
°C
Anmerkung
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
0—99
blinkt und zeigt an ob außerhalb des Bereichs
4
24-03-2009 17:18:43
Pumpenfüllung
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das k
Start selbständig zu saugen und zu fördern. Ist der Pumpenta
• Nachdem der Pumpentank gefüllt und die Pumpe eingeschal
Druckleitung geöffnet sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betrei
Wasserfluss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern m
„Fehlerbeseitigungsanleitung" zu Rate.
• Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Tr
Starten
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
• Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der
• Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckle
keine Hindernisse befinden.
• Wenn der Pumpenmotor nicht startet, versuchen Sie das Prob
DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN BETREIBEN !
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigu
• Der in den Pumpentank eingebaute Siebkorb sollte in regelm
Filterdeckel und entnehmen Sie den Siebkorb. Nach dem Säub
Plage
Remarque
• Wenn Ihr Schwimmbecken bis zur nächsten Saison außer Betr
alles noch in der Pumpe befindliche Wasser durch Entfernen d
Alternativ kann die Pumpe abgebaut und im Hause an einer w
0-99
Clignote et indique si la valeur se situe hors de la plage
• Wenn die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird, führen S
Pumpenwelle auf freie Beweglichkeit. Befüllen Sie die Pumpe
0-99
Clignote et indique si la valeur se situe hors de la plage
Garantie
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweislich
Reklamationen unter dieser Garantie vorgelegt werden. Die Garan
Frostschäden, falsche Reparaturversuche, Anwendung von Gewal
wurden. Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind alle Rekla
g 1200Fi / 2200Fi
Wartung
Umweltschutz
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll ents
Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler od