Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FLS 3000 B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLS 3000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SOFFIATORE, ASPIRATORE, TRITURATORE PER
FOGLIE FLS 3000 B2
SOFFIATORE, ASPIRATORE,
TRITURATORE PER FOGLIE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER
Translation of the original instructions
IAN 285190
®
ASPIRADOR DE FOLHAS ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLS 3000 B2

  • Seite 1 ® SOFFIATORE, ASPIRATORE, TRITURATORE PER FOGLIE FLS 3000 B2 SOFFIATORE, ASPIRATORE, ASPIRADOR DE FOLHAS ELÉTRICO TRITURATORE PER FOGLIE Tradução do manual de instruções original Traduzione delle istruzioni d’uso originali 3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenuto Introduzione Introduzione ........ 4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Scopo di impiego ......4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Contenuto della confezione ....5 Questo apparecchio è stato sottoposto a Descrizione delle funzionalità .... 5 un controllo di qualità...
  • Seite 5: Descrizione Generale

    L’apparecchio è destinato all’uso da parte Soffiatore, aspiratore, trituratore per foglie di persone adulte. I giovani al di sopra dei Tubo soffiatore (in 2 parti) 16 anni potranno utilizzare l’apparecchio Tubo aspiratore (in 2 parti) solo sotto sorveglianza di un adulto. È vie- Tracolla tato l’uso dell’apparecchio in condizioni di Sacco raccoglierba...
  • Seite 6: Dati Tecnici

    Sussiste la ne- cessità di stabilire misure di sicurez- Soffi atore, aspiratore, za per la tutela dell‘utilizzatore che trituratore per foglie ... FLS 3000 B2 si basino su un calcolo approssima- Tensione nominale tivo delle condizioni d‘uso effettive in ingresso U ...
  • Seite 7: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    Prima di poter avviare Non portare i capelli lunghi l‘apparecchio, per motivi sciolti. Utilizzare una retina di sicurezza è necessario per capelli. montare correttamente le due parti del tubo di aspirazione Livello di potenza sonora ga- e il sacchetto di raccolta. rantito Pericolo di lesioni da corpi Classe di protezione II...
  • Seite 8: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Lavori preliminari: Indicazioni generali di sicurezza • I dispositivi di protezione in- Attenzione! Durante l’uso dividuale salvaguardano la dell‘apparecchio osservare vostra salute e la salute di terzi seguenti misure di sicurezza e garantiscono il funzionamento di base ai fini della protezione perfetto dell‘apparecchiatura.
  • Seite 9 • Usare l’intero inserto ugello di gomma o ricoperto di gomma. soffiatura in modo tale che la Utilizzare solo prolunghe che corrente d’aria possa lavorare il siano adatte ad essere usate più vicino possibile al suolo. all’aperto, dotate di relativa in- •...
  • Seite 10 fermo l’apparecchio con tutte e lizia o quando si eliminano gli due le mani e lavorare solo con intasamenti; la cinghia di trasporto regolata - quando si effettuano interventi correttamente. di pulizia o di manutenzione e • Non sporgere eccessivamente durante la sostituzione di acces- il corpo e prestare attenzione a sori;...
  • Seite 11: Manutenzione E Conservazione

    no conformi alle disposizioni in • Non utilizzare l’apparecchio materia. In caso di danni estrar- se l’interruttore non può essere re immediatamente la spina dal- acceso o spento. Gli interruttori la presa di corrente. difettosi devono essere sostituiti Non toccare mai il cavo di ali- in un’officina del Servizio mentazione fino a quando la Assistenza.
  • Seite 12: Messa In Esercizio

    b) Danni alla salute risultanti dalle aspiratore, della copertura oscillazioni mano-braccio, quan- di protezione o del sacco do l‘apparecchio viene usato raccoglierba è necessario per un periodo prolungato o spegnere l’apparecchio non viene condotto o manutenu- e assicurarsi che tutti i to conformemente alle disposizi- componenti mobili si siano oni.
  • Seite 13: Montaggio/Smontaggio Del Tubo Aspiratore Composto Da Due Elementi

    La vite a stella deve essere avvitata 4. Fissare il tubo aspiratore avvi- fino a battuta a mano, altrimenti tando la vite a stella (13) nel successivamente non è possibile supporto. azionare il soffiatore. La vite a stella deve essere avvitata fino a battuta a mano, altrimenti 5.
  • Seite 14: Posizionamento Della Tracolla

    Dopo che si è spento dell’impugnatura allentare la vite a l’apparecchio, la ventola con- stella (17), cambiare la posizione e tinuerà ancora a girare per riavvitare a fondo la vite. un po’ di tempo. Pericolo di Posizionamento della ferite a causa di attrezzi ro- tracolla tanti.
  • Seite 15: Lavorare Con L'apparecchio

    Lavorare con l’apparecchio Modalità soffiatura: L’apparecchio può essere Per ragioni di sicurezza, as- usato solo nelle due seguenti sicurarsi che la copertura di modalità: protezione ( 7) sia montata - Come ventola per ammuc- sul foro di aspirazione. chiare fogliame secco o sof- fiarlo da zone difficilmente •...
  • Seite 16: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per non logorare inutilmente il sac- co raccoglierba, evitare di strofinar- lo sul terreno durante l’esecuzione Pulire l‘apparecchiatura subito dopo del lavoro. il lavoro perché altrimenti lo sporco e i resti del fogliame s‘indurisce e Protezione di sovraccarico: s‘incrosta e - eventualmente - non in caso di sovraccarico il motore si potrà...
  • Seite 17: Manutenzione

    Conservazione Manutenzione • Controllare l‘apparecchio prima di • Per conservare l’apparecchio è possibi- ogni uso per verificare la presenza di le rimuovere nuovamente il tubo soffia- difetti evidenti come parti allentate, tore consumate o danneggiate. 9) o il tubo aspiratore ( •...
  • Seite 18: Pezzi Di Ricambio / Accessori

    Pezzi di ricambio / Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (vedere “Service-Center” a pag. 21). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Seite 19: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Problema Causa possibile Rimedio Controllare la presa di corrente, il Manca la corrente cavo, il conduttore e il fusibile, event. riparazione da parte di un elettricista L‘interruttore on/off ( 4) è difettoso Riparazione da parte di un tecnico L‘apparecchio Le spazzole di carbone sono usurate Servizio Assistenza...
  • Seite 20: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della consegna. partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 21: Servizio Di Riparazione

    Service-Center mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Assistenza Italia sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso Tel.: 02 36003201 può essere inviato con porto franco E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 285190 all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- Assistenza Malta zio di assistenza tecnica, allegando...
  • Seite 22: Introdução

    Índice Introdução Introdução ......... 22 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....22 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição Geral ......23 produto de alta qualidade. Material que acompanha Este aparelho foi testado durante a produ- o fornecimento ......
  • Seite 23: Descrição Geral

    Material que acompanha o vigilância. É proibido utilizar o aparelho à fornecimento chuva ou em sítios húmidos. O operador ou utilizador do aparelho são responsáveis por acidentes ou lesões que Ao desembalar o aparelho, verifique se o possam ocorrer a terceiros ou a seus bens. fornecimento é...
  • Seite 24: Dados Técnicos

    É necessário determinar medidas Aspirador de segurança para proteger o uti- de folhas elétrico ..FLS 3000 B2 lizador com base numa avaliação Tensão da exposição em condições reais de alimentação U..230 - 240 V~, 50 Hz de utilização (deverão ser pondera-...
  • Seite 25: Símbolos E Pictogramas

    Símbolos e pictogramas Use máscara de protecção. Símbolos gráfi cos colocados no Utilize calçado de segurança aparelho: antiderrapante. Atenção! Mantenha uma distância de se- Ler o manual de instruções gurança de, pelo menos, 5 metros em relação Por motivos de segurança, cer- a terceiros.
  • Seite 26: Medidas De Segurança Gerais

    Símbolos de ordens (ao invés capacidade física, sensorial ou do símbolo de interrogação, mental limitada, ou que tenham a ordem é esclarecida) com experiência e/ou conhecimentos informações sobre a pre- insuficientes, excepto quando venção de danos. supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança Avisos de instrução, com ou quando tiverem sido...
  • Seite 27 • Familiarize-se com os seus arre- Nunca utilize o aparelho com um dores e repare se há alguns pe- cabo danificado ou gasto. rigos que possam surgir e que • Antes de utilizar o aparelho poderão passar-lhe despercebi- verifique de cada vez se o aspi- dos quando estiver a trabalhar rador-soprador com a linha de li- com o aspirador- soprador.
  • Seite 28 se de que o aparelho se encont- de luvas adequadas ou de ra desligado antes de conectá-lo intervalos regulares. à rede eléctrica, pegá-lo ou • Não utilize o aspirador-sopra- carregá-lo. dor à chuva, quando houver Poderá haver acidentes se o seu mau tempo ou em sítios húmi- dedo estiver no interruptor ao dos.
  • Seite 29: Manutenção E Armazenamento

    to, dever-se-á desligar imedia- condições operacionais e se tamente o aparelho e retirar a está intacto para evitar, deste ficha da tomada eléctrica. Para modo, perigos para o operador. eliminação das avarias leia o • Utilize somente peças sobressa- capítulo “Diagnóstico de falhas” lentes e acessórios que são for- ou contacte o nosso centro de necidos e recomendados pelos...
  • Seite 30: Indicações De Segurança Adicionais

    pesados. Não utilize o seu apa- não for realizada de forma ade- relho em actividades, para as quada. quais ele não foi concebido. c) Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de Indicações de segurança adi- proteção adequada. cionais: d) Lesões oculares, caso não seja utilizada uma proteção visual •...
  • Seite 31: Montar/Desmontar O Tubo De Sopro De Duas Peças

    estar desligado e as peças 5. Desmonte o tubo de sopro (9) móveis imobilizadas. Antes soltando o bloqueio (8) e retire o de todos os trabalhos puxe a mesmo puxando-o para a frente. ficha de rede! Montar/desmontar o tubo de Montar/desmontar o tubo de sucção de duas peças sopro de duas peças...
  • Seite 32: Montar/Desmontar O Saco De Recolha

    Colocar a alça de transporte O parafuso com punho em estrela deve ser aparafusado até ao batente e apertado manualmente, caso 1. Coloque a alça de transporte contrário, não será possível ligar o (12), de forma transversal, sobre aspirador de folhas mais tarde. os ombros.
  • Seite 33: Ligar E Desligar

    como trituradora. As folhas Preste atenção às medidas contra a secas são trituradas, o seu poluição sonora e às regras locais. volume reduzido e prepa- Ligar e desligar radas para uma eventual compostagem. A intensidade da trituração depende do Antes da ligação, verifique se o tamanho das folhas e da hu- aparelho não toca em quaisquer midade residual.
  • Seite 34: Limpeza E Manutenção

    Esvaziamento do saco de recolha: has secas espalhadas. Seleccione uma potência de sopro mais baixa para juntar os montes de folhas secas previa- A potência de aspiração do aparelho mente reunidos. reduz-se consideravelmente, se o saco de recolha estiver cheio; se o saco de recolha •...
  • Seite 35: Limpeza

    Eliminar entupimentos e Os trabalhos de reparação e de manutenção que não estão de- bloqueios scritos neste manual de instruções devem ser realizados pelo nosso As folhas e os cortes de plantas recentes centro de assistência. Utilize apen- podem entupir o aparelho. as peças originais.
  • Seite 36: Reciclagem/Protecção Ambiental

    Reciclagem/Protecção ambiental Por favor, coloque o aparelho, os acessóri- • A eliminação do aparelhos inutilizado que nos enviar será realizada por nós os e a embalagem nos respectivos ecopon- tos para serem reciclados. gratuitamente. • O material de corte deve ser usado ent- As máquinas não devem ser deita- regue para a compostagem e não deve das para o lixo doméstico.
  • Seite 37: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Problema Causa possível Resolução do problema Examinar a tomada, o cabo, a linha, a ficha e o fusível e, caso Não há tensão de rede seja necessário, levar o aparelho para reparação a um técnico especialista em electricidade Interruptor de ligar/desligar ( O aparelho não 4) avariado...
  • Seite 38: Garantia

    Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- Prezada cliente, prezado cliente, to. Após decorrido o período de garantia, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Seite 39: Serviço De Reparação

    Serviço de reparação • Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN 285190), As reparações que não sejam abrangidas como comprovativo da compra. pela garantia podem ser efetuadas pelo • Pode consultar o número do artigo na placa de identificação.
  • Seite 40: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 40 Congratulations on the purchase of your Intended use ......40 new device. With it, you have chosen a General description ....41 high quality product. Scope of delivery - Parts list ..... 41 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 41: General Description

    Function description The use of the device in the rain or in a humid environment is forbidden. The user or operator is responsible for ac- The 3-in-1 electric leaf blower has a blow- cidents causing injury to other people or ing/vacuuming unit for the blowing and damage to property.
  • Seite 42: Technical Data

    (all parts of the operating cycle are to be consid- 3-in-1 ered, including, for example, times Electric Leaf Blower ..FLS 3000 B2 during which the power tool is turned off and times when the tool Rated input voltage U ....
  • Seite 43: Symbols Used In The Instructions

    Hazard symbol with For safety reasons, both parts information on the pre- of suction tube and collec- vention of personal in- tion bag must be assembled jury caused by electric correctly, prior starting the shock. device. Wear eye protection. Precaution symbol (expla- nation of precaution partly Wear ear protection.
  • Seite 44 who are not completely familiar • Make yourself familiar with with the operating instructions. your surroundings and pay • This device can be used by attention to possible dangers individuals with reduced physi- which, under certain circum- cal, sensory or mental capabili- stances, can be missed while ties or a lack of experience or working.
  • Seite 45 or worn. Avoid bodily contact tion – especially when you are with grounded parts (e.g. metal on a slope. Always hold the de- fences, metal post). vice with both hands and work • The coupling of the extension only with correctly adjusted cord must be protected against shoulder carrying strap.
  • Seite 46: Maintenance And Storage

    until you have pulled the plug - when you are carrying out out of the mains socket. cleaning or maintenance work or replacing accessories; Maintenance and storage: - when the power or extension cable is damaged; after con- tact with foreign bodies or in •...
  • Seite 47: Residual Risks

    Additional safety instructions: serious or lethal injuries, we recommend that persons with • After they have been joined to- medical implants consult their gether, the blower tubes cannot doctor and the manufacturer be taken apart again! of their medical implant befo- •...
  • Seite 48: Assembling/Dismantling The Two-Piece Suction Tube

    2. Now push the blow tube (9) on During assembly, make sure that to the blowing aperture of the the groove on the upper section motor housing (1) as far as the of the suction tube is inserted locking device (8). into the recess provided on the 3.
  • Seite 49: Putting On The Carrying Strap

    The additional handle (10) can be lo- Note noise protection laws and lo- cked in various positions. In order to cal regulations. change the handle position, release Turning on and off the screw with star grip (17), change the handle position and tighten the screw again.
  • Seite 50 ing if desired. The shredding rectly mounted before you intensity depends on the size can start the device. of the leaf material and its residual moisture. • Always hold the device tight with both Uses other than those described hands during operation: use the handle here may damage the machine 3) and the additional and put the operator at risk.
  • Seite 51: Cleaning And Maintenance

    5. Mount the emptied collection • Keep clean the ventilation slots, motor bag again. housing and handles of the appliance. Use a damp cloth or a brush. Composting material does not be- Do not use cleaning agents or solvents. long with domestic waste! You may otherwise irreparably dam- age the appliance.
  • Seite 52: Spare Parts/Accessories

    Storage Disposal and protection of the environment • For storage purposes you can remove the blow tube ( 9) and/or the suction Be environmentally friendly. Return the tube ( 16) and the catcher ( tool, accessories and packaging to a recy- from the motor housing ( 1) (see the cling centre when you have finished with...
  • Seite 53: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Corrective action Check the socket, cable, line, plug and No mains power supply fuse and have them repaired by a qua- lified electrician if necessary. Worn out carbon brushes Send in to Service Centre for repair Appliance Motor faulty won‘t start...
  • Seite 54: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- fore be considered as wearing parts (e.g. guarantee from the date of purchase.
  • Seite 55: Repair Service

    Service-Center der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use Service Great Britain only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Tel.: 0871 5000 720 carriage forward or by bulky goods, (£...
  • Seite 56: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........56 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......56 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 57 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........57 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 57: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Das Gerät darf nicht in Bereichen mit ge- sundheitsgefährdenden Stäuben oder als Beschreibung Nasssauger verwendet werden. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- Die Abbildungen für die Bedie- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 nung des Gerätes finden Sie Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht auf der vorderen und der hinte- benutzen.
  • Seite 58: Übersicht

    Technische Daten verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Si- Elektro-Laubsauger cherheitsmaßnahmen zum Schutz und -bläser ....FLS 3000 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Nenneingangs- einer Abschätzung der Aussetzung spannung U ..... 230 - 240 V~, 50 Hz während der tatsächlichen Benut- Nennleistung P ......
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Tragen Sie Augenschutz. Dieser Abschnitt behandelt die Tragen Sie Gehörschutz. grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Tragen Sie einen Atemschutz. Symbole und Tragen Sie rutschfeste Bildzeichen Sicherheitsschuhe Bildzeichen auf dem Gerät: Halten Sie einen Sicherheitsab- Achtung! stand von mind.
  • Seite 60: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gebotszeichen (an der Stel- sensorischen oder mentalen le des Ausrufungszeichens Fähigkeiten oder Mangel an ist das Gebot erläutert) mit Erfahrung und Wissen benutzt Angaben zur Verhütung von werden, wenn sie beaufsichtigt Schäden. oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- Hinweiszeichen mit wiesen wurden und die daraus Informationen zum besseren...
  • Seite 61: Betrieb

    beiten unter Umständen überhört Schäden und Alterung. Vermei- werden können. den Sie Körperberührungen mit • Inspizieren Sie die zu reinigende geerdeten Teilen (z. B. Me tall - Fläche sorgfältig und beseitigen zäune, -pfosten). Sie alle Drähte, Steine, Dosen • Die Kupplung des Verlängerungs- und sonstige Fremdkörper.
  • Seite 62 schaltet an die Stromversorgung etc.), Dämpfe oder leicht ent- anschließen, kann dies zu Unfäl- zündliche, giftige oder explosive len führen. Stoffe an. • Richten Sie das Gerät während • Ziehen Sie den Stecker aus der des Betriebs nicht auf Personen, Steckdose: insbesondere den Luftstrahl nicht - wenn Sie das Gerät nicht be-...
  • Seite 63: Wartung Und Aufbewahrung

    • Tragen Sie das Gerät nicht am • Halten Sie alle Einlässe für die Kabel. Benutzen Sie das Kabel Kühlluft von Unrat frei. nicht, um den Stecker aus der • Wenn die Anschlussleitung die- Steckdose zu ziehen. Schützen ses Gerätes beschädigt wird, Sie das Kabel vor Hitze, Öl und muss sie durch den Hersteller scharfen Kanten.
  • Seite 64: Restrisiken

    Inbetriebnahme RESTRISIKEN Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, zeug vorschriftsmäßig bedienen, müssen Sie bleiben immer Restrisiken beste- die Blas- oder Saugrohre montieren, hen. Folgende Gefahren können im zum Laubsaugen den Fangsack Zusammenhang mit der Bauweise montieren und Ausführung dieses Elektrowerk- zum Laubblasen die Schutzabdeckung...
  • Seite 65: Zweiteiliges Saugrohr Montieren/Demontieren

    3. Setzen Sie die Schutzabdeckung 2. Stecken Sie die zwei Saugrohre der Ansaugöffnung (7) auf die (16) wie abgebildet zusammen. Unterseite des Motorgehäuses Die Teile rasten spürbar ein. auf. Drehen Sie die Schutzabde- Achten Sie beim Zusammenstecken ckung im Uhrzeigersinn bis zum darauf, dass die Nut am oberen Anschlag.
  • Seite 66: Tragegurt Anlegen

    Vergewissern Sie sich, dass 2. Schieben Sie den Fangsack (14) der Fangsack und das Rohr auf die Blasöffnung des Motor- richtig montiert sind. gehäuses (1) bis dieser in der Sie müssen nach Loslassen Verriegelung (8) einrastet. des Schalters den Motor aus- 3.
  • Seite 67: Arbeiten Mit Dem Gerät

    4. Zur Regulierung der Saug/ Äste oder Astabschnitte, Tannen- Blasleistung betätigen Sie den zapfen oder ähnliches an, da diese Volumenregler (2). das Gerät, insbe sondere das Häck- 5. Zum Ausschalten schieben Sie selwerk, beschädigen könnten. Reparaturen dieser Art un- den Ein-/Ausschalter (4): - bei Betriebsart Blasen: terliegen nicht der Garantie.
  • Seite 68: Fangsack Entleeren

    • Achten Sie darauf, dass nicht zu große Kompostierbares Material gehört Laubmengen gleichzeitig angesaugt nicht in den Hausmüll! werden. So vermeiden Sie, dass das Reinigung/Wartung Saugrohr ( 16) verstopft und das Flü- gelrad blockiert. Reinigen Sie das Gerät jeweils Um den Fangsack nicht unnötig zu sofort nach der Arbeit, da sich verschleißen, vermeiden Sie es, ihn sonst Schmutz mit Blattresten...
  • Seite 69: Wartung

    • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Wenn die Schutzabdeckung ( häuse und Griffe des Gerätes sauber. bzw. das Saugrohr ( 16) nicht Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch korrekt und handfest verschraubt oder eine Bürste. ist, kann das Gerät nicht betrieben Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw.
  • Seite 70: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 73 ). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Blasrohr ....................91102290 Fangsack ....................91102291 Zusatzhandgriff ..................91102292 Verbindungselement .................91102293 Schalter ....................
  • Seite 71: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( 4) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Service-Center Gerät startet nicht Motor defekt Saugrohre ( 16) und Fangsack 14), bzw. Blasrohre ( siehe Kapitel „Inbetriebnahme“...
  • Seite 72: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 73: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285190 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 75: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Laubsauger und -bläser Baureihe FLS 3000 B2 Seriennummern: 201705000001 - 201705152500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 76: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Soffiatore, aspiratore, trituratore per foglie serie di costruzione FLS 3000 B2 numero di serie 201705000001 - 201705152500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
  • Seite 77: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the 3-in-1 Electric Leaf Blower model FLS 3000 B2 serial number 201705000001 - 201705152500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 79: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Aspirador de folhas elétrico da série FLS 3000 B2 Número de série 201705000001 - 201705152500 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 81: Vista Esplosa

    Vista esplosa • Vista em corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung informativo informative • informativ 2017-03-03_rev02_sh...
  • Seite 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: 72040652022017-IT / PT IAN 285190...

Diese Anleitung auch für:

Fls 3000 b3

Inhaltsverzeichnis