Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLB 3000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 101
LEAF BLOWER FLB 3000 A1
GB
LEAF BLOWER
Translation of original operation manual
HU
ELEKTROMOS LOMBFÚVÓ
Az originál használati utasítás fordítása
CZ
ELEKTRICKÝ VYSAVAČ LISTÍ
Pr ˇ eklad originálního provozního návodu
DE
AT
CH
ELEKTRO-LAUBSAUGER
Original Anleitung
IAN 109790
PL
ELEKTRYCZNY ODKURZACZ DO LIŠCI
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SI
ELEKTRIČNI PIHALNIK ZA LISTJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
SK
ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ LÍSTIA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLB 3000 A1

  • Seite 1 LEAF BLOWER FLB 3000 A1 LEAF BLOWER ELEKTRYCZNY ODKURZACZ DO LIŠCI Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTROMOS LOMBFÚVÓ ELEKTRIČNI PIHALNIK ZA LISTJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo ELEKTRICKÝ VYSAVAČ LISTÍ ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ LÍSTIA Pr ˇ...
  • Seite 2 Translation of original operation manual Page Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Az originál használati utasítás fordítása Oldal Prevod originalnega navodila za uporabo Stran Pr ˇ eklad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite...
  • Seite 5 10.1 12.1...
  • Seite 6 13.1 15.1 15.2 15.3 16.1 16.2 16.3 18.1 17.1...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Illustrations Congratulations on the purchase of your new Introduction device. You have chosen a high quality prod- Intended use uct. The operating instructions are a constitu- Scope of deliverables ent part of this product. They contain impor- Description of product tant information for safety, operation and Unpacking disposal.
  • Seite 8: Unpacking

    Please keep these Operating instruc- Technical Specifications tions carefully! Electric Leaf Blower FLB 3000 A1 Symbols used in the instructions Rated voltage 230-240 V~ Hazard symbol with information on Rated frequency...
  • Seite 9: General Safety Instructions

    OPERATION AND STORAGE before operating this machine. They should Do not use the device in humid guarantee your safety and the safety of weather and store it in a dry location. others and should ensure a long and fault- free service life for your machine. WEAR EYE AND EAR PROTEC- TION Training...
  • Seite 10: Operation

    cables with sockets and plugs that com- 13. It is recommended to loosen debris with ply with the IEC standard 60320-2-3. rakes and brushes first and only then to start with the blowing or vacuuming. Operation 14. It is recommended that dusty surfaces 1.
  • Seite 11: Personal Safety

    eas in which there is a risk of explosions 3. Eye protection or fires due to combustible materials, Wearing of goggles is mandatory (nor- inflammable liquids, paint, varnish, mal spectacles are not sufficient for benzine etc. Combustible gases and protecting the eyes). Prescription spec- dust are explosive by their nature.
  • Seite 12: Careful Handling Of Tools

    Careful handling of tools use an extension cable or cable drum with a three-core cable whose earth • Keep cutting tools sharp and clean. This wire is connected. will provide you with better results and - If the power tool is to be used outdoors, increased safety.
  • Seite 13: Special Safety Instrucions Leaf Blowers/Vacuums

    - Any switch that does not work flawlessly Preparation must be replaced by an authorised cus- 1. Always wear appropriate clothing, tomer support centre. gloves and sturdy footwear. The wear- - Do not use the power tool if the On-Off ing of approved protective goggles is switch of the power tool does not switch recommended.
  • Seite 14: Preparing Of The Blower Vac Prior To Use

    4. Never let a person who is not familiar 16. If the leaf blower/vacuum makes unu- with these operating instructions use sual noises or starts to vibrate STOP the the machine. device immediately, pull the plug out 5. If possible, do not operate the leaf of the socket and search for the cause.
  • Seite 15: Fitting The Shoulder Harness

    Fitting the shoulder harness tion using the selector lever on the side (Pic.6) of the machine (8.1) and press the switch Attach the metal clip (6.2) of the shoul- button (9.1). der harness (6.1) to the support fitting • If more power is required slide the speed on the handle.
  • Seite 16: Vacuum Mode

    forwards directing the nozzle at the debris • To fasten in place rotate the knob by 90° to be cleared. again (15.2) Alternatively hold nozzle just above the • The rake is now fastened in place (15.3) ground and swing the machine from side Working without the leaf rake (fig.
  • Seite 17: Power Cord Maintenance

    If der our sole responsibility that the product it is, empty it; check whether the lever Electric Leaf Blower FLB 3000 A1, to for the reversing flap is in the correct which this declaration relates correspond...
  • Seite 18: Guarantee

    EN 60335-1:2012 occur with this product within three years IEC 60335-2-100:2002 of the date of purchase, we will either re- EN 62233:2008 pair or replace the product at no charge EN 55014-1/A2:2011 to you, at our discretion. This guarantee EN 55014-2/A2:2008 implies that the defective device and the EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000...
  • Seite 19: Repair Service

    must have been observed. Any applications in the device along with all accessory parts or handling that the operating instructions included in the sale and ensure that it is advise against or warn about must certain- appropriately and securely packaged. ly be avoided.
  • Seite 21: Warranty Card

    Warranty card FLB 3000 A1 Dear Customer, the device has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and has been thoroughly examined prior to delivery. In the event of a functional fault or defect please contact the service department below by telephone or email in the first instance.
  • Seite 23: Zamierzone Użycie

    SPIS TREŚCI Kasacja i ochrona środowiska CE- Deklaracja zgodności Rysunki Gwarancja Wprowadzenie Serwis naprawczy ZAMIERZONE UŻYCIE Części zamienne Zakres dostawy KARTA GWARANCYJNA Opis produktu Rysunki samorozwijające Wypakowanie Dane techniczne Wprowadzenie Symbole bezpieczeństwa Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Symbole zawarte w instrukcji Zdecydowali się...
  • Seite 24: Zakres Dostawy

    W przypadku u¿ytku urz¹dzenia Dane techniczne ss¹co – dmuchaj¹cego niezgodnego z prze- znaczeniem mo¿e dojœæ do skaleczeñ przez ELEKTRYCZNY ODKURZACZ ogieñ, pora¿enie pr¹dem lub pociêcie, a FLB 3000 A1 DO LIŠCI tak¿e do uszkodzenia rzeczy. Zakres napięcia 230-240 V~ Proszê instrukcjê obs³ugi starannie Częstotliwość...
  • Seite 25: Symbole Na Urządzeniu

    Wskazówki zawierające informacje dot. lepszego użytkowania urządzenia. NIEBEZPIECZNY OTWÓR Podczas pracy nie wsadzać rąk i nóg Symbole na urządzeniu do otworów. Symbol ostrzegawczy Uwaga Ochrona środowiska natural- Wskazuje niebezpieczeństwo lub po- nego! Niniejsze urządzenie nie może wód do szczególnej uwagi. Może być być...
  • Seite 26: Eksploatacja

    2. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż - jeżeli urządzenie będzie wykazywało mogłoby dojść do ich wciągnięcia przez nietypowe wibracje. wlot powietrza. Osoby z długimi włosami 6. Użytkować urządzenie tylko przy świetle powinny zachować bezpieczny odstęp od dziennym lub przy dobrym oświetleniu wlotów powietrza.
  • Seite 27: Bezpieczna Eksploatacja

    BEZPIECZNA EKSPLOATACJA ne przechowywać jest najlepiej w zabez- pieczonej szafie lub pomieszczeniu. Należy zapoznać się z elektronarzę- 5. Nie przeciążać elektronarzędzi dziem. Przeczytać ze zrozumieniem Elektronarzędzie pracuje lepiej, bez- instrukcję obsługi oraz wszystkie naklej- pieczniej i z większą korzyścią, jeśli jest ki, umieszczone na elektronarzędziu.
  • Seite 28: Staranne Obchodzenie Się Z Narzędziami

    żenie uderzenia głową o wystające lub • Zwracać uwagę, by szczeliny wentylacyjne niskie przeszkody, należy zakładać kask były zawsze czyste i niezapylone. Zatkane ochronny. szczeliny wentylacyjne mogą prowadzić 7. Ochrona dróg oddechowych do przegrzania i uszkodzenia silnika. Jeżeli podczas eksploatacji maszyny •...
  • Seite 29: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Odkurzacz Do Liści

    • Zachować czujność • Niniejsze elektronarzędzie jest zgodne Postępować rozważnie, zachować zdrowy z krajowymi i międzynarodowymi stan- rozsądek i nie używać elektronarzędzia w dardami i spełnia wymagania dotyczące przypadku zmęczenia, po zażyciu leków, bezpieczeństwa. Naprawy powinny być wywołujących senność lub po spożyciu al- wykonywane przez wykwalifikowane oso- koholu, bądź...
  • Seite 30 7. Nigdy nie używać odkurzacza do liści, przedłużaczy pod kątem nacięć i przetarć jeżeli jedno lub kilka jego urządzeń za- oraz kontrolować stan wtyczek. Wszyst- bezpieczających jest uszkodzonych, kie kable z nacięciami lub śladami zuży- zostało błędnie zamontowanych lub nie cia oraz wszystkie uszkodzone wtyczki i występuje.
  • Seite 31: Przygotowanie Odkurzacza Do Pracy

    dzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i go na jednym ramieniu – w przypadku poszukać przyczyny. Zbyt duże wibracje niebezpieczeństwa ułatwia to jego od- odkurzacza do liści grożą uszkodzeniem dalenie od ciała. urządzenia i stanowią niebezpieczeń- Przed uruchomieniem stwo dla osoby obsługującej. (Rys.
  • Seite 32: Funkcja Dmuchawy

    leży najpierw wysuszyć. Odkurzacza pracu- rzacz na kółkach i przesuwać się do przodu. jącego jako dmuchawa można używać do Dysze kierować na zgromadzone odpadki. usuwanie nieczystości z placów, dróg, chod- Alternatywnie można trzymać dyszę bezpo- ników, trawników i krzewów. Odkurzaczem średni nad powierzchnią...
  • Seite 33: Czyszczenia I Składowanie

    cji „EIN ; włącznik nadmiaroprądowy lub Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka różnicowoprądowy nie są aktywowane. • Odkręcić śrubę (17.1) w kierunku przeciw- Jeżeli urządzenia nadal nie można uru- nym do ruchu wskazówek zegara. chomić należy go oddać do autoryzowa- • Otworzyć klapę do czyszczenia (18.1) i nego warsztatu.
  • Seite 34: Gwarancja

    DO LIŠCI FLB 3000 A1, do którego się ta Ogólna odpowiedzialność za wystawienie niniej- szej deklaracji zgodności spoczywa po stronie deklaracja odnosi, odpowiadam przepisom producenta. bezpieczeństwa i zdrowia wg dyrektywy maszynowej 2006/42/WE, 2004/108/EG Gwarancja (dyrektywy elektromagnetycznej), 2011/65/ Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,...
  • Seite 35: Serwis Naprawczy

    Zakres gwarancji naklejki na odwrocie lub spodzie urządze- nia. Urządzenie zostało starannie wyprodukowa- • Jeżeli wystąpią błędy w działaniu lub inne ne z zastosowaniem surowych norm jakości wady należy skontaktować się w pierwszej i sprawdzone dokładnie przed dostawą. kolejności z podanym poniżej działem ser- Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady wisowym telefonicznie lub przez e-mail.
  • Seite 36: Centrum Serwisowe

    Centrum serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 42 45 420 E-Mail: serwis@abematech.pl IAN 109790 www.international-service.info Dostawca Niniejszy adres nie jest adresem działu serwi- sowego. Prosimy skontaktować się najpierw z podanym wyżej centrum serwisowym. ikra Service Polska ul. Ostroroga 18A 01-163 Warszawa Części zamienne Worek # 74200195...
  • Seite 37: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA FLB 3000 A1 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, nasze wyroby podlegają ścisłej kontroli jakości. Jeśli mimo to zdarzy się, że produkt nie działa prawidłowo, bardzo nad tym ubolewamy i prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem pod podanym obok adresem. Chętnie odpowiemy na wszelkie pytania również...
  • Seite 39: Bevezetés

    Tartalom CE megfelelőségi nyilatkozat Pótalkatrészek Ábra Jótállási tájékoztató Bevezetés Műszaki adatok Rendeltetésszerû alkalmazás Szállítási tartalom Bevezetés Az alkotóelemek megnevezése Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kicsomagolás Ez a termék egy kiváló minőségű termék. A Mûszaki adatok használati utasítás jelen termék része. Fon- Biztonsági jelzések tos információkat tartalmaz a biztonsággal, Az utasításban található...
  • Seite 40: Szállítási Tartalom

    és áramütés következtében fellépõ sérülések, Mûszaki adatok vagy vágási sérülések, valamint dologi károk ELEKTROMOS LOMBFÚVÓ keletkezhetnek. FLB 3000 A1 Kérjük, az üzemeltetési utasítást gondo- san őrizze meg! Névleges feszültségtartomány 230-240 V~ Névleges frekvencia 50 Hz Az utasításban található...
  • Seite 41: Szimbólumok A Gépen

    Szimbólumok a gépen VESZÉLYES FEDÉLNYITÁS FIGYELMEZTETÕ JEL Működő készülék esetén ne dugja be Veszélyre, figyelmeztetõ utasításra kezét vagy lábát a nyílásba vagy különleges elõvigyázatosság okára utal. Alkalmazható egyéb jelek- FIGYELEM - KÖRNYEZETVÉDELEM! kel vagy piktogramokkal együttesen. A készülék nem ártalmatlanítható a A VEZETÉK SÉRÜLÉSE ESETÉN háztartási/általános hulladékokkal...
  • Seite 42: Előkészítés

    Előkészítés - ha elmegy a készüléktől, - mielőtt eltávolítja az esetleges elzárá- 1. A készülék kezelésekor mindig viseljen sokat, stabil lábbelit és hosszú nadrágot. - mielőtt a készüléket ellenőrzi, megtisz- 2. Ne viseljen bő ruhát és ékszert se, mert títja vagy azon munkát végez, azokat beszívhatja a légbeeresztő.
  • Seite 43: Biztonságos Üzemelés

    BIZTONSÁGOS ÜZEMELÉS használja a készülékeket, akkor azokat lehetőség szerint egy biztonságos szek- Ismerkedjen meg az elektromos készü- rényben vagy helyiségben kell tárolni. lékével. El kell olvasni és meg kell érteni 5. Ne terhelje túl az elektromos készüléket a használati utasítást és az elektromos Az elektromos készülék jobban és bizton- készüléken található...
  • Seite 44: A Készülékek Gondos Kezelése

    7. Légzésvédelem Ügyeljen arra, hogy az elektromos készü- Ha a gép üzemeltetésekor por keletkezik, lékeket le kell választani a hálózatról, ha akkor viseljen porvédő maszkot. Beton azokat nem használják, mielőtt azokat vagy vegyi szálas lapok, elsősorban MDF karbantartják vagy azokon kenést végez- lapok (közepesen sűrű...
  • Seite 45: Speciális Biztonsági Utasítások Alombszívóhoz

    • Maradjon éber • Az elektromos készüléket szakképzett Legyen körültekintő, használja a józan személlyel javíttassa meg. ítélőképességét, és ne használja az elekt- • Ez az elektromos készülék megfelel a romos készüléket, ha fáradt, ha olyan nemzeti és nemzetközi szabványoknak gyógyszert szed, amely miatt aluszékony, és biztonsági követelményeknek.
  • Seite 46 ellenőrizze a konnektor állapotát. Minden vagy több védőberendezése sérült, hibá- olyan kábelt, amelyen bevágások vagy az san került felhelyezésre vagy hiányzik. elhasználódás nyomai észlelhetők, vala- 8. Gondoskodjon arról, hogy stabil és biz- mint minden sérült dugós csatlakozót és tonságos munkahelyzetet vegyen fel, mi- hüvelyt cseréljen ki a lombszívó...
  • Seite 47: A Lombszívó Használat Előtti Előkészítése

    Indítás előtt A lombszívó használat előtti elő- (7.ábra) készítése • Húzza ki a tartót a házból. • Dugja a csatlakozó kábelt a készülék csat- Figyelmeztetés! lakozó (7.1) dugójába, majd - a 7. ábrának A lombszívót csak a teljes összesze- megfelelõen - biztosítsa a húzásmegszün- relés után szabad használni vagy be- tetõvel.
  • Seite 48: Fúvó Üzemmód

    járókról való elfújására is használható. A kerekeire, és mozgassa elõrefelé. Eközben készülék továbbá lomb, papír, kis ágak, irányítsa a fúvókát a felszívandó szeny- és faforgács felszívására alkalmas. Ha a nyezõdésre. Alternatívaként a lombszívót lombszívót szívó üzemmódban használja, a közvetlenül a talaj fölött tarthatja, és a ké- hulladék a szívócsövön keresztül a hulladék szüléket egyik oldalról a másikra lengetheti, gyûjtõzsákba kerül.
  • Seite 49: Tisztítás És Tárolás

    A hálózati kábel cseréje fel a tisztítófedelet a következõképpen: • Húzza ki a hálózati csatlakozót Ha ki kell cserélni a hálózati kábelt, ezt csak • Lazítsa meg a csavart (17.1) az óramutató a gyártó vagy annak meghatalmazottja, illet- járásával ellentétes irányba. ve szakszerviz végezheti el, hogy a készülék •...
  • Seite 50: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ártalmatlanítás és környezetvé- nak korlátozásával kapcsolatos irányelvek elõírásait. delem 101,6 dB(A) mért hangteljesítményszint Ha készüléke egy nap használhatatlanná garantált hangteljesítményszint 104,0 dB (A) válik, vagy már nincs rá szüksége, kérjük, Egyezõségi értékelési eljárás a 2000/14/EK semmi esetre se tegye a készüléket a irányelv V.
  • Seite 52: Jótállási Tájékoztató

    Elektromos Lombfúvó IAN 96872 IAN 109790 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: FLB 3000 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: ikra GmbH Szerviz Magyarország Schlesier Straße 36 Tel.: (06-1) 330 4465 64839 Münster...
  • Seite 55: Uvod

    Kazalo Odstranjevanje in varovanje okolja Izjave o skladnosti CE Slika Rezervni deli Uvod GARANCIJSKI LIST Uporaba v skladu z doloèili Rozvinuté náčrtky Obseg dobave Oznaka delov Uvod Odstranjevanje aparata iz embalaže Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. S Tehnični podatki tem ste se odločili za visoko kakovosten iz- Varnostni in mednarodni simboli delek.
  • Seite 56: Obseg Dobave

    škode. Navodila za uporabo skrbno shranite! Tehnični podatki Simboli v navodilih za uporabo ELEKTRIČNI PIHALNIK ZA LISTJE FLB 3000 A1 Opozorilni simboli z napotki za preprečevanje poškodb in materi- Električna napetost 230-240 V~ alne škode.
  • Seite 57: Splošni Varnostni Napotki

    SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI IZKLOP! Pred čistilnimi ali vzdrževalnimi deli Preden uporabite stroj, morate zelo iz vtičnice izvlecite vtič. skrbno prebrati ta navodila, jih razumeti UPORABA IN SHRANJEVANJE in upoštevati. Dolžni ste zajamčiti svojo Aparata ne uporabljajte v vlažnem varnost ter varnost drugih oseb in skrbe- vremenu in ga shranite na suho me- ti za dolgo in brezhibno življenjsko dobo sto.
  • Seite 58: Uporaba

    Uporaba pihalne cevi, da lahko zračni tok učinkuje v bližini tal. 1. Kabel vedno speljite nazaj vstran od na- prave. Vzdrževanje in skladiščenje 2. Če se med uporabo kabel poškoduje, ta- 1. Pazite na to, da so vse matice, zatiči in koj ločite dovod od električnega omrežja.
  • Seite 59: Osebna Varnost

    3. Zaščita pred električnimi udari la padejo težki predmeti, ali če obstaja Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi nevarnost zdrsa, morate nositi primerno površinami (npr. cevmi, ogrevalnimi tele- nedrsljivo obutev. si, štedilniki in hladilniki). 6. Zaščita glave 4. Otrokom in domačim živalim ne pusti- Če obstaja nevarnost, da vam na glavo te blizu padejo predmeti, ali da se z glavo udarite...
  • Seite 60 • Ročaji morajo biti suhi, čisti ter na njih ne - Podaljševalni kabel zaščitite pred ostro- sme biti olja in masti. robimi predmeti, pred preveliko vročino • Pazite na to, da so zračne reže zmeraj či- ter pred vlažnimi ali mokrimi mesti. ste in brez prahu.
  • Seite 61: Posebna Varnostna Navodila Sesalnik Za Listje

    • To električno orodje izpolnjuje nacionalne 4. Zmeraj se prepričajte o brezhibnem de- in internacionalne standarde in varnostne lovanju zaščitnega stikala za okvarni tok zahteve. Popravila lahko opravljajo samo (FI-stikala). kvalificirane osebe z uporabo originalnih 5. Uporabljajte samo nadomestne dele, ki nadomestnih delov.
  • Seite 62: Priprava Sesalnika Listja Pred Uporabo

    Namestitev vreèke za zbiranje 12. Pri čiščenju postopajte s posebno skrb- nostjo. Čistite samo, ko je sesalnik za odpadkov (sl. 4 in 5) listje izklopljen in ločen od električnega Pred namestitvijo vrečke za zbiranje omrežja, da preprečite nevarnost po- odpadkov preverite, ali lahko roèico za škodb.
  • Seite 63: Zagon Sesalnika Listja

    jo, ki je enaka ali večja od 100 A na fazo pri Sesalnega ventilatorja nikoli ne upora- 230 V nazivne napetosti. bljajte brez montirane vrečke za zbira- nje odpadkov. Zagon sesalnika listja (sl. 8, 9 in 10) Naèin ventilatorja Pred zagonom sesalnika listja preverite, ali Pred začetkom preiščite delovno območje.
  • Seite 64: Nastavljanje Sprednjega Ročaja

    Nastavljanje sprednjega ročaja dobro priviti in so vse zaščitne naprave pra- (slika vilno montirane. 12-14) Vse poškodovane in obrabljene dele morate • Pritisnite stranske nastavljalne tipke (12.1) zamenjati, tako da bo sesalnik listja varen za (slika 12) delo. • Sedaj nastavite ročaj v želen položaj Materiala nikoli ne pustite v sesalniku listja (13.1) (slika 13) ali vreči za zbiranje odpadkov.
  • Seite 65: Odstranjevanje In Varovanje Okolja

    • Aparat ne piha. Preverite, ali je roèica EN 55014-1/A2:2011 v pravilnem položaju. V nasprotnem pri- EN 55014-2/A2:2008 meru se obrnite na pooblašèeno servisno EN 61000-3-2/A2:2009 službo. EN 61000-3-11:2000 • Kolo za rezanje se ne vrti. Preglejte, ali Zgoraj opisan predmet iz izjave ustreza ste posesali prevelik predmet in ali se je predpisom direktive 2011/65/EU Evrop- med kolo in prostor za rezanje zagozdil...
  • Seite 67: Garancijski List

    ikra GmbH, Schlesier Straße 36, 64839 Münster Servis Slovenija: Tel.: 01 256 48 68 E-pošta: bibiro.ljubljana@siol.net (BIBIRO d.o.o., Tržaška cesta 233, 1000 Ljubljana) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo ikra GmbH, da bo zdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol- njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 69: Úvod

    Obsah ES Prohlášení o shodě Záruka Obrázky Servis oprav Úvod Náhradních dílů Použití podle urèení ZÁRUČNÍ KARTA Rozsah dodávky Risba naprave v razstavljenem stanju 118 Označení dílů Vybalení Úvod Technické údaje Bezpeènostní a mezinárodní symboly 69 Srdečně gratulujeme k zakoupení nového Symboly v návodu zařízení.
  • Seite 70: Rozsah Dodávky

    škodám. Technické údaje Tento návod k použití si dobře uložte ! ELEKTRICKÝ VYSAVAČ LISTÍ Symboly v návodu FLB 3000 A1 jmenovité napětí 230-240 V~ Výstražné značky s údaji pro zabrá- nění.škodám na zdraví anebo věc- jmenovitá frekvence 50 Hz ným škodám.
  • Seite 71: Obrázkové Znaky Na Přístroji

    Obrázkové znaky na přístroji POZOR OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ ! SYMBOL VÝSTRAHY Tento přístroj se nesmí likvidovat Označuje nebezpečí, výstražná upo- společně s domovním/komunálním zornění, nebo dùvod ke zvláštní opa- odpadem. Vysloužilý pøístroj je zapo- trnosti. Mùže být použitý společně tøebí odevzdat ve sběrně, zabývající s jinými symboly nebo piktogramy.
  • Seite 72: Příprava

    Příprava 6. Nenaklánějte se příliš dopředu a vždy udržujte rovnováhu. • Při obsluze zařízení vždy noste pevnou 7. Vždy dbejte na bezpečný postoj na sva- obuv a dlouhé kalhoty. zích. • Nenoste ani volné oblečení ani šperky, 8. Choďte, nikdy neběhejte. mohou být vtaženy do přívodu vzduchu.
  • Seite 73: Osobní Bezpečnost

    1. Pracovní rozsah ní. Nepoužívejte nářadí pro úkol, pro kte- Neuklizené pracovní plochy a neuklize- rý není dimenzováno. Nepřetěžujte malé ná pracoviště skrývají nebezpečí nehod. nástroje úkoly, na které jsou potřebné Proto by měly být pracovní stoly udržo- vysoce výkonné nástroje. Používejte ná- vány v pořádku.
  • Seite 74: Opatrné Zacházení S Nástroji

    8. Nepřetěžujte napájecí kabel mechanicky (VYPNUTO), než zařízení připojíte k síti. • Prodlužovací kabel a kabelové navijáky Nikdy neodpojujte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky vytržením nebo tahem - Zařízení by se mělo provozovat přes za kabel. Nikdy nepřenášejte své elek- proudový...
  • Seite 75: Specifické Bezpečnostní Pokyny Vysavač Listí

    ší okolnosti, které mohou ovlivnit provoz se s fungováním ovládacích prvků stejně elektrického nástroje. jako se správným a bezpečným používá- - Pokud by měly být ochranné kryty nebo ním stroje. jiné části elektrického nářadí poškozeny, 4. Uživatel je odpovědný za všechny úrazy, musejí...
  • Seite 76: Příprava Vysavaèe Listí Před Použitím

    dit stroj nebo zranit obsluhu či nezúčast- cizí předmět nebo jiný odpad, ihned pří- něné osoby. stroj zastavte a použijte jej teprve poté, 3. Nikdy nepoužívejte stroj, pokud se v jeho co jej zkontrolujete a ujistíte se, že se na- blízkosti zdržují...
  • Seite 77: Montáž Ramenního Popruhu

    Montáž ramenního popruhu Použití vysavače listí (obr. 6) Vysavač listí je opatřen ramenním po- Nepokoušejte se vysávat mokrý odpad. pruhem (6.1), který se nachází na hor- Nechte mokré listí atd. nejprve vyschnout, ním konci vysavače listí, viz (6.2). Ra- než použijete vysavač na listí. Vysavač listí menní...
  • Seite 78: Nastavení Přední Rukojeti

    mohou být vysavačem listí odmrštěny nebo • Odpojení síťové zástrčky stlačeny nebo se v něm mohou zaplést. • Uvolněte šroub (17.1) otáčením proti smě- ru hodinových ručiček. Navolte funkci sání volicí páčkou na boku • Otevřete čisticí klapku (18.1) a vyklopte přístroje a zapněte přístroj.
  • Seite 79: Hledání Poruch

    že nespustí, nechte jej zkontrolovat u autori- produkt/produkty Elektrický vysavač listí zovaného servisu. FLB 3000 A1, na které se toto prohláše- • Přístroj nedostateèně vysává: Zkontro- ní vztahuje, odpovídají pøíslušným bezpeč- lujte, zda není plný sběrný pytel. Pokud nostním a zdravotním požadavkùm směr-...
  • Seite 80: Záruka

    Měøeno podle metodiky z pøílohy V / směrni- Záruční doba a zákonné nároky z vad ce 2000/14/ES Záruční doba se zárukou neprodlužuje. To Rok výroby je vytlačený na typovém štítku a platí i pro vyměněné a opravené díly. Škody dodatečně se dá zjistit podle pokračujícího a závady přítomné...
  • Seite 81: Servis Oprav

    Servisní středisko štítek na zadní nebo spodní straně. • Vznikají-li funkční závady nebo jiné nedo- Servis Česko statky, obraťte se nejprve na následující Tel.: 326 981 228 určené servisní oddělení telefonicky nebo E-Mail: zahradnitechnika@drupol.cz e-mailem. Pak obdržíte další informace o IAN 109790 vyřizování...
  • Seite 83: Záruční Karta

    ZÁRUČNÍ KARTA FLB 3000 A1 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky procházejí přísnou kontrolou kvality. Pokud zařízení ani nadále nefunguje správně, velmi toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši vytištěnou servisní adresu. Jsme vám k dispozici i telefonicky na vytištěném čísle servisní linky: Tel.: 326 981 228...
  • Seite 85: Úvod

    OBSAH ES Vyhlásenie o zhode Záruka Obrázky Opravársky servis Úvod Náhradných dielov Použitie podľa určenia ZÁRUČNÝ LIST Rozsah dodávky Výkres náhradných dielov Oznaèenie dielov Vybalenie Úvod Technické údaje Srdečné blahoželanie ku kúpe vášho nové- BEZPEÈNOSTNÉ SYMBOLY ho prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysoko Symboly v návode kvalitný...
  • Seite 86: Rozsah Dodávky

    Technické údaje k poraneniu ohňom, elektrickým úderom, ELEKTRICKÝ VYSÁVAČ LÍSTIA porezaniu, alebo k vecným škodám. FLB 3000 A1 Tento návod na obsluhu si dobre odložte! menovité napätie 230-240 V~ Symboly v návode menovitá frekvencia 50 Hz Výstražné...
  • Seite 87: Piktogramy Na Prístroji

    Pozor! Rotujúce časti! Piktogramy na prístroji Prístroj má po vypnutí ešte dobeh SYMBOL VÝSTRAHY zotrvačnosťou. Nebezpečenstvo po- Označuje nebezpečenstvo, vý- ranenia! stražné upozornenia, alebo dôvod k zvláštnej opatrnosti. Môže byť pou- Pozor Ochrana životného prostre- žitý spoločne s inými symbolmi alebo dia ! piktogramami.
  • Seite 88: Prevádzka

    3. Nenoste ani voľný odev, ani šperky, pre- 7. Nenakláňajte sa príliš ďaleko dopredu tože tieto sa môžu nasať do vstupu vzdu- a vždy udržiavajte rovnováhu. chu. Vlasy udržiavajte dostatočne ďaleko 8. Vždy dbajte na bezpečné postavenie na od vstupov vzduchu. svahoch.
  • Seite 89: Osobná Bezpečnosť

    1. Pracovná oblasť Nástroje nepoužívajte pre úlohy, pre ktoré Neupratané pracovné plochy a pracovné nie sú určené. Malé nástroje nepreťažuj- oblasti skrývajú nebezpečenstvo úrazu. te úlohami, na ktoré sú potrebné vysoko výkonné nástroje. Nástroje používajte iba Preto by sa mali pracovné stoly udržiavať na použitie podľa ich určenia.
  • Seite 90: Starostlivé Zaobchádzanie S Nástrojmi

    8. Sieťový kábel mechanicky nepreťažujte trickom nástroji nenachádzajú žiadne na- Zástrčku sieťového kábla nikdy neodpá- stavovacie kľúče. • Zabránenie náhodnému rozbehu jajte zo zásuvky tým, že trhnete alebo po- tiahnete za kábel. Elektrický nástroj nikdy Pred pripojením elektrického nástroja na nenoste za sieťový...
  • Seite 91: Osobitné Bezpečnostné Pokyny Pre Vysávač Lístia

    ľahkosti chodu. Nástroje skontrolujte vač lístia nepoužívajte na iné ako v týchto ohľadom poškodených alebo chýbajúcich pokynoch opísané účely. dielov a tieto nechajte v danom prípade 2. Prečítajte si výstražné nálepky na prístroji vymeniť alebo opraviť v autorizovanom a všetky poškodené alebo nečitateľné vý- centre zákazníckeho servisu.
  • Seite 92: Príprava Vysávača Lístia Pred Použitím

    Manipulácia s vysávačom lístia dlžovacích káblov a káble vždy naviňte hladko a bez zalomených miest. 1. Vždy kontrolujte plánovanú pracovnú 14. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pred: oblasť na prítomnosť drôtov alebo iných - ponechaním vysávača lístia na chvíľu odpadkov, ktoré by mohli vysávač lístia bez dozoru, poškodiť...
  • Seite 93: Demontáž Zberného Vreca

    • Rám (4.1) otočte do správnej polohy tele- je vysávacia trubica/fúkacia trubica správne sa a dbajte na to, aby sa blokovanie (4.2) namontovaná. zaistilo v uložení (4.3). Výstraha! Pred voľbou vysávacej alebo fúkacej funkcie sa uistite, či je možné Demontáž zberného vreca páku voľby ľahko ovládať...
  • Seite 94: Vysávací Režim

    ktoré môže vysávač lístia odhodiť alebo prednej rukoväte sa zaistí a zablokuje stlačiť a ktoré sa v ňom môžu zachytiť. (obr. 14). Pákou voľby na boku prístroja zvoľte fúkaciu Použitie hrablí na lístie funkciu a prístroj zapnite. Vysávač lístia po- Práca s hrabľami na lístie (obr.
  • Seite 95: Výmena Sieťového Kábla

    Nikdy nenechávajte materiál vo vysávači trolujte, či nedošlo k nasatiu nejakého veľ- lístia ani vreci na zber odpadu. Pri štarte kého predmetu; napr. zaseknutý kus dre- vysávača lístia to môže byť nebezpečné. va, kartón alebo pod. medzi lopatkovým kolesom a rezacou komorou. Pokiaľ reza- Vysávač...
  • Seite 96: Záruka

    Ak sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy EN 55014-1/A2:2011 tohto výrobku vyskytne materiálová alebo EN 55014-2/A2:2008 výrobná chyba, výrobok pre vás podľa našej EN 61000-3-2/A2:2009 voľby bezplatne opravíme alebo vymeníme. EN 61000-3-11:2000 Predpokladom poskytnutia tejto záruky je, Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa že v priebehu trojročnej lehoty sa predloží...
  • Seite 97: Opravársky Servis

    nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, a ofrankované. Pozor: Váš prístroj pošlite do použití násilia a pri zásahoch, ktoré nevyko- našej servisnej pobočky vyčistený a s upo- zornením na chybu. Prístroje zaslané na nala naša autorizovaná servisná pobočka, zanikne záruka. náklady príjemcu, ako neskladný tovar, expresne ani inou špeciálnou prepravou Priebeh v prípade poškodenia v záruke neprijmeme.
  • Seite 99: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST FLB 3000 A1 Vážené zákazníčky, vážení zákazníci, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak by tento prístroj napriek tomu nefungoval bezchybne, veľmi toho ľutujeme a prosíme vás, aby ste sa obrátili na našu uvedenú servisnú adresu. Radi vám sme k dispozícii aj telefonicky prostredníctvom uvedenej servisnej horúcej linky: Tel.: 037-783-3982, klapka 202...
  • Seite 101: Einleitung

    Inhalt Garantie Reparatur-Service Abbildungen Ersatzteil Einleitung Garantiekarte Bestimmungsgemäße Verwendung 100 Explosionszeichnung Lieferumfang Produktbeschreibung Einleitung Auspacken Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Technische Daten neuen Produktes. Sie haben sich damit Sicherheitssymbole für ein hochwertiges Produkt entschieden. Symbole in der Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Symbole auf dem Produkt Produkts.
  • Seite 102: Lieferumfang

    Zur Wahrung Ihres Garantieanspruches Technische Daten und im Interesse der Produktsicherheit be- Elektro-Laubsauger FLB 3000 A1 achten Sie bitte unbedingt die Sicherheits- Nennspannungsbereich 230-240 V~ vorschriften. Konstruktionsbedingt können Nennfrequenz 50 Hz nicht alle Restrisiken völlig ausgeschlossen werden. Nennaufnahme 3000 W Stromnetzsicherung (träge)
  • Seite 103: Sicherheitssymbole

    Sicherheitssymbole TRAGEN SIE AUGEN- U. GEHÖR- SCHUTZ In dieser Betriebsanleitung werden Sicher- WARNUNG: Weggeschleuderte heitssymbole sowie internationale Symbole Gegenstände können zu schwer- und Piktogramme beschrieben, die auf wiegenden Augenverletzungen, dem Produkt angebracht sein können. übermäßiger Lärm kann zum Ver- Vor Gebrauch dieses Produktes müssen lust des Gehörs führen.
  • Seite 104: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    Allgemeine Sicherheitsanwei- rungskabel auf Schäden und Alte- rungserscheinungen. Verwenden Sie sungen das Produkt nicht, wenn das Anschluss- Warnung! Bevor Sie dieses Produkt kabel beschädigt oder abgenutzt ist. betreiben, müssen Sie diese Anwei- 6. Betreiben Sie das Produkt niemals mit sungen sehr sorgfältig lesen, verste- hen und befolgen.
  • Seite 105: Wartung Und Lagerung

    8. Achten Sie immer auf sicheren möglichen Gefahrenquellen dieses Stand an Abhängen. Elektrowerkzeugs vertraut. 9. Gehen Sie, rennen Sie niemals. 1. Arbeitsbereich 10. Halten Sie alle Kühllufteintritte frei von Unaufgeräumte Arbeitsflächen und Ar- Fremdkörpern. beitsbereiche bergen Unfallgefahren. 11. Blasen Sie Unrat niemals in Richtung Der Arbeitsbereich sollte sauber und umstehender Personen.
  • Seite 106: Persönliche Sicherheit

    und sicherer und ist für Sie von viel grö- 6. Kopfschutz ßerem Nutzen, wenn Sie es innerhalb Wenn Ihnen Gegenstände auf den Kopf der Betriebsgrenzen benutzen, für fallen können oder die Gefahr besteht, die es ausgelegt ist. dass Sie sich den Kopf an vorstehenden oder niedrigen Hindernissen stoßen, 6.
  • Seite 107: Vermeidung Von Unbeabsichtigtem Anlaufen

    • Kontrollieren Sie regelmäßig das An- Elektrowerkzeugen mit Erdungsleitung. schlusskabel des Elektrowerkzeugs. Sollte Verwenden Sie stets ein Verlängerungs- es beschädigt sein, lassen Sie es von ei- kabel oder eine Kabeltrommel mit einer nem zugelassenen Kundendienstbetrieb dreiadrigen Leitung, deren Erdungslei- auswechseln. tung geerdet ist.
  • Seite 108: Besondere Sicherheitsanweisungen Für Laubsauger

    Wenn das Elektrowerkzeug montiert 1. Lassen Sie niemals zu, dass Kinder oder werden muss, sorgen Sie für seine si- Personen, die diese Anweisungen nicht chere Befestigung auf einer geeigneten gelesen und verstanden haben, den Werkbank. Kontrollieren Sie alle sons- Laubsauger benutzen. Verwenden Sie tigen Gegebenheiten, die sich auf den den Laubsauger nicht für andere als die Betrieb des Elektrowerkzeugs auswir-...
  • Seite 109 wandfreien Funktionieren des Fehler- des Laubsaugers, dass alle Schrauben strom-Schutzschalters (FI-Schalters). und Muttern fest angezogen sind. 5. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die für 10. Benutzen Sie den Laubsauger nur in dieses Produkt empfohlen werden. trockenen Umgebungen, niemals aber 6. Gehen Sie bei allen Reparaturen oder im Freien bei Regen.
  • Seite 110: Vorbereitung Des Laubsaugers Vor Dem Gebrauch

    Vorbereitung des Laubsaugers zung des Laubsaugers komfortabler machen. Tragen Sie den Gurt niemals vor dem Gebrauch diagonal über Schulter und Brust son- Warnung! dern nur auf der Schulter, dadurch Der Laubsauger darf erst nach voll- können Sie bei Gefahr das Produkt ständiger Montage verwendet oder schnell vom Körper entfernen.
  • Seite 111: Laubsauger Stoppen

    Laubsauger stoppen über den Boden halten und den Laubsau- (Abb. 11) ger von Seite zu Seite schwingen, während • Zum Ausschalten des Laubsaugers müs- Sie sich vorwärts bewegen und die Düse sen Sie nur den Schalter (9.1) loslassen. auf den zu entfernenden Schmutz richten. Laubsauger benutzen Blasen Sie den Abfall zu einem Haufen Versuchen Sie nicht, nassen Abfall aufzu-...
  • Seite 112: Verwendung Des Laubrechens

    Verwendung des Laubrechens Sie niemals Material im Laubsauger oder Fangsack. Dies kann beim Starten des Arbeiten mit dem Laubrechen (Abb. 15) Laubsaugers gefährlich sein. Reinigen • Drehen Sie den Knopf um 90° und schie- Sie den Laubsauger nach der Verwen- ben ihn nach unten (15.1) dung gründlich.
  • Seite 113: Entsorgung Und Umweltschutz

    D-64839 Münster/Altheim, erklären in Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Elektro-Laubsauger FLB 3000 A1, auf Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57 das sich diese Erklärung bezieht, den ein- DE-64839 Münster schlägigen Sicherheits- und Gesundheits- Die alleinige Verantwortung für die Ausstel-...
  • Seite 114: Garantie

    Garantie tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Garantieleistung gilt für Material- Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- erstreckt sich nicht auf Produktteile, die geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen normaler Abnutzung ausgesetzt sind und den Verkäufer des Produkts gesetzliche...
  • Seite 115: Reparatur-Service

    Service Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 03725 449-335 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- E-Mail: service.ikra@mogatec.com denservice, unter Beifügung des Kaufbe- IAN 109790 legs (Kassenbons) und der Angabe, worin www.international-service.info der Mangel besteht und wann er aufge- treten ist, für Sie portofrei an die Ihnen...
  • Seite 117: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE FLB 3000 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir das sehr und bitten Sie, sich an unsere abgedruckte Serviceadresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die abgedruckte Service-Hotline zur Verfügung:...
  • Seite 119: Rysunki Samorozwijające

    ą ű Exploded drawing · Rysunki samorozwijaj ce · M szaki adatok · Rozvinuté náčrtky · Risba naprave v razstavljenem stanju · Výkres náhradných dielov · Explosionszeichnung...
  • Seite 120 IKRA GMBH Schlesier Straße 36 D-64839 Münster-Altheim Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03/15 - Ident.-No.: 74205003-4 IAN 109790...

Diese Anleitung auch für:

Ian 109790

Inhaltsverzeichnis