Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FLS 3000 B2 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FLS 3000 B2 Originalbetriebsanleitung

Elektro-laubsauger/-bläser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLS 3000 B2:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2
ELEKTRISK LØVSUGER/-BLÆSER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ELEKTRISCHE BLADZUIGER/-BLAZER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 285190
®
ASPIRATEUR SOUFFLEUR
BROYEUR ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLS 3000 B2

  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 55: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......55 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 56 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........56 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 56: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Das Gerät darf nicht in Bereichen mit ge- sundheitsgefährdenden Stäuben oder als Beschreibung Nasssauger verwendet werden. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- Die Abbildungen für die Bedie- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 nung des Gerätes finden Sie Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht auf der vorderen und der hinte- benutzen.
  • Seite 57: Übersicht

    Technische Daten verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Si- Elektro-Laubsauger cherheitsmaßnahmen zum Schutz und -bläser ....FLS 3000 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Nenneingangs- einer Abschätzung der Aussetzung spannung U ..... 230 - 240 V~, 50 Hz während der tatsächlichen Benut- Nennleistung P ......
  • Seite 58: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Tragen Sie Augenschutz. Dieser Abschnitt behandelt die Tragen Sie Gehörschutz. grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Tragen Sie einen Atemschutz. Symbole und Tragen Sie rutschfeste Bildzeichen Sicherheitsschuhe Bildzeichen auf dem Gerät: Halten Sie einen Sicherheitsab- Achtung! stand von mind.
  • Seite 59: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gebotszeichen (an der Stel- sensorischen oder mentalen le des Ausrufungszeichens Fähigkeiten oder Mangel an ist das Gebot erläutert) mit Erfahrung und Wissen benutzt Angaben zur Verhütung von werden, wenn sie beaufsichtigt Schäden. oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- Hinweiszeichen mit wiesen wurden und die daraus Informationen zum besseren...
  • Seite 60: Betrieb

    beiten unter Umständen überhört Schäden und Alterung. Vermei- werden können. den Sie Körperberührungen mit • Inspizieren Sie die zu reinigende geerdeten Teilen (z. B. Me tall - Fläche sorgfältig und beseitigen zäune, -pfosten). Sie alle Drähte, Steine, Dosen • Die Kupplung des Verlängerungs- und sonstige Fremdkörper.
  • Seite 61 schaltet an die Stromversorgung etc.), Dämpfe oder leicht ent- anschließen, kann dies zu Unfäl- zündliche, giftige oder explosive len führen. Stoffe an. • Richten Sie das Gerät während • Ziehen Sie den Stecker aus der des Betriebs nicht auf Personen, Steckdose: insbesondere den Luftstrahl nicht - wenn Sie das Gerät nicht be-...
  • Seite 62: Wartung Und Aufbewahrung

    • Tragen Sie das Gerät nicht am • Halten Sie alle Einlässe für die Kabel. Benutzen Sie das Kabel Kühlluft von Unrat frei. nicht, um den Stecker aus der • Wenn die Anschlussleitung die- Steckdose zu ziehen. Schützen ses Gerätes beschädigt wird, Sie das Kabel vor Hitze, Öl und muss sie durch den Hersteller scharfen Kanten.
  • Seite 63: Restrisiken

    Inbetriebnahme RESTRISIKEN Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, zeug vorschriftsmäßig bedienen, müssen Sie bleiben immer Restrisiken beste- die Blas- oder Saugrohre montieren, hen. Folgende Gefahren können im zum Laubsaugen den Fangsack Zusammenhang mit der Bauweise montieren und Ausführung dieses Elektrowerk- zum Laubblasen die Schutzabdeckung...
  • Seite 64: Zweiteiliges Saugrohr Montieren/Demontieren

    3. Setzen Sie die Schutzabdeckung 2. Stecken Sie die zwei Saugrohre der Ansaugöffnung (7) auf die (16) wie abgebildet zusammen. Unterseite des Motorgehäuses Die Teile rasten spürbar ein. auf. Drehen Sie die Schutzabde- Achten Sie beim Zusammenstecken ckung im Uhrzeigersinn bis zum darauf, dass die Nut am oberen Anschlag.
  • Seite 65: Tragegurt Anlegen

    Vergewissern Sie sich, dass 2. Schieben Sie den Fangsack (14) der Fangsack und das Rohr auf die Blasöffnung des Motor- richtig montiert sind. gehäuses (1) bis dieser in der Sie müssen nach Loslassen Verriegelung (8) einrastet. des Schalters den Motor aus- 3.
  • Seite 66: Arbeiten Mit Dem Gerät

    4. Zur Regulierung der Saug/ Äste oder Astabschnitte, Tannen- Blasleistung betätigen Sie den zapfen oder ähnliches an, da diese Volumenregler (2). das Gerät, insbe sondere das Häck- 5. Zum Ausschalten schieben Sie selwerk, beschädigen könnten. Reparaturen dieser Art un- den Ein-/Ausschalter (4): - bei Betriebsart Blasen: terliegen nicht der Garantie.
  • Seite 67: Fangsack Entleeren

    • Achten Sie darauf, dass nicht zu große Kompostierbares Material gehört Laubmengen gleichzeitig angesaugt nicht in den Hausmüll! werden. So vermeiden Sie, dass das Reinigung/Wartung Saugrohr ( 16) verstopft und das Flü- gelrad blockiert. Reinigen Sie das Gerät jeweils Um den Fangsack nicht unnötig zu sofort nach der Arbeit, da sich verschleißen, vermeiden Sie es, ihn sonst Schmutz mit Blattresten...
  • Seite 68: Wartung

    • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- Wenn die Schutzabdeckung ( häuse und Griffe des Gerätes sauber. bzw. das Saugrohr ( 16) nicht Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch korrekt und handfest verschraubt oder eine Bürste. ist, kann das Gerät nicht betrieben Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw.
  • Seite 69: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 72 ). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Blasrohr ....................91102290 Fangsack ....................91102291 Zusatzhandgriff ..................91102292 Verbindungselement .................91102293 Schalter ....................
  • Seite 70: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( 4) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Service-Center Gerät startet nicht Motor defekt Saugrohre ( 16) und Fangsack 14), bzw. Blasrohre ( siehe Kapitel „Inbetriebnahme“...
  • Seite 71: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 72: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285190 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 73: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk løvsuger/-blæser af serien FLS 3000 B2 Serienummer 201705000001 - 201705152500 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 74: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l’ Aspirateur souffleur broyeur électrique de construction FLS 3000 B2 Numéro de série 201705000001 - 201705152500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 75: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische bladzuiger/-blazer bouwserie FLS 3000 B2 Serienummer 201705000001 - 201705152500 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 76: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Laubsauger und -bläser Baureihe FLS 3000 B2 Seriennummern: 201705000001 - 201705152500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 77: Eksplosionstegning

    Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung informativ informatif informatief • 2017-03-03_rev02_sh...
  • Seite 80 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: 72040653022017-DK / BE / NL IAN 285190...

Inhaltsverzeichnis