Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FLS 3000 B2 Betriebsanleitung

Elektro-laubsauger/-bläser seriennummern: 201705000001 - 201705152500
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLS 3000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2
3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER
ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER
Translation of the original instructions
Originalbetriebsanleitung
IAN 285190

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FLS 3000 B2

  • Seite 1 ® 3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER FLS 3000 B2 3-IN-1 ELECTRIC LEAF BLOWER ELEKTRO-LAUBSAUGER/-BLÄSER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 285190...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery - Parts list ....5 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 5: General Description

    Function description The use of the device in the rain or in a humid environment is forbidden. The user or operator is responsible for ac- The 3-in-1 electric leaf blower has a blow- cidents causing injury to other people or ing/vacuuming unit for the blowing and damage to property.
  • Seite 6: Technical Data

    (all parts of the operating cycle are to be consid- 3-in-1 ered, including, for example, times Electric Leaf Blower ..FLS 3000 B2 during which the power tool is turned off and times when the tool Rated input voltage U ....
  • Seite 7: Symbols Used In The Instructions

    Hazard symbol with For safety reasons, both parts information on the pre- of suction tube and collec- vention of personal in- tion bag must be assembled jury caused by electric correctly, prior starting the shock. device. Wear eye protection. Precaution symbol (expla- nation of precaution partly Wear ear protection.
  • Seite 8 who are not completely familiar • Make yourself familiar with with the operating instructions. your surroundings and pay • This device can be used by attention to possible dangers individuals with reduced physi- which, under certain circum- cal, sensory or mental capabili- stances, can be missed while ties or a lack of experience or working.
  • Seite 9 or worn. Avoid bodily contact vice with both hands and work with grounded parts (e.g. metal only with correctly adjusted fences, metal post). shoulder carrying strap. • The coupling of the extension • Do not stretch the body too far cord must be protected against and ensure that balance is main- splashed water, it must consist...
  • Seite 10: Maintenance And Storage

    Maintenance and storage: - when the power or extension cable is damaged; after con- tact with foreign bodies or in • Check the operational service- case of abnormal vibration; ability and integrity of the de- • Do not vacuum any moist or vice regularly in order to avoid wet material or any liquids.
  • Seite 11: Residual Risks

    Additional safety instructions: serious or lethal injuries, we recommend that persons with • After they have been joined to- medical implants consult their gether, the blower tubes cannot doctor and the manufacturer be taken apart again! of their medical implant befo- •...
  • Seite 12: Assembling/Dismantling The Two-Piece Suction Tube

    2. Now push the blow tube (9) on During assembly, make sure that to the blowing aperture of the the groove on the upper section motor housing (1) as far as the of the suction tube is inserted locking device (8). into the recess provided on the 3.
  • Seite 13: Putting On The Carrying Strap

    The additional handle (10) can be lo- Note noise protection laws and lo- cked in various positions. In order to cal regulations. change the handle position, release Turning on and off the screw with star grip (17), change the handle position and tighten the screw again.
  • Seite 14 Uses other than those described • Always hold the device tight with both here may damage the machine hands during operation: use the handle and put the operator at risk. 3) and the additional handle ( 10) for this. During work, ensure that the device •...
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    Composting material does not be- Do not use cleaning agents or solvents. long with domestic waste! You may otherwise irreparably dam- age the appliance. Cleaning and General maintenance maintenance Always clean the device • Prior to every use, check the appli- immediately after working with ance for obvious defects such as loose, it, as otherwise dirt will become...
  • Seite 16: Spare Parts/Accessories

    Storage Disposal and protection of the environment • For storage purposes you can remove the blow tube ( 9) and/or the suction Be environmentally friendly. Return the tube ( 16) and the catcher ( tool, accessories and packaging to a recy- from the motor housing ( 1) (see the cling centre when you have finished with...
  • Seite 17: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Corrective action Check the socket, cable, line, plug and No mains power supply fuse and have them repaired by a qua- lified electrician if necessary. Worn out carbon brushes Send in to Service Centre for repair Appliance Motor faulty won‘t start...
  • Seite 18: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- fore be considered as wearing parts (e.g. guarantee from the date of purchase.
  • Seite 19: Repair Service

    Service-Center der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use Service Great Britain only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Tel.: 0871 5000 720 carriage forward or by bulky goods, (£...
  • Seite 20: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........20 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......20 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 21 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........21 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 21: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Das Gerät darf nicht in Bereichen mit ge- sundheitsgefährdenden Stäuben oder als Beschreibung Nasssauger verwendet werden. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- Die Abbildungen für die Bedie- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 nung des Gerätes finden Sie Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht auf der vorderen und der hinte- benutzen.
  • Seite 22: Übersicht

    Technische Daten verwendet wird. Es besteht die Notwendigkeit, Si- Elektro-Laubsauger cherheitsmaßnahmen zum Schutz und -bläser ....FLS 3000 B2 des Bedieners festzulegen, die auf Nenneingangs- einer Abschätzung der Aussetzung spannung U ..... 230 - 240 V~, 50 Hz während der tatsächlichen Benut- Nennleistung P ......
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Tragen Sie Augenschutz. Dieser Abschnitt behandelt die Tragen Sie Gehörschutz. grundlegenden Sicherheitsvorschrif- ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Tragen Sie einen Atemschutz. Symbole und Tragen Sie rutschfeste Bildzeichen Sicherheitsschuhe Bildzeichen auf dem Gerät: Halten Sie einen Sicherheitsab- Achtung! stand von mind.
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gebotszeichen (an der Stel- sensorischen oder mentalen le des Ausrufungszeichens Fähigkeiten oder Mangel an ist das Gebot erläutert) mit Erfahrung und Wissen benutzt Angaben zur Verhütung von werden, wenn sie beaufsichtigt Schäden. oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- Hinweiszeichen mit wiesen wurden und die daraus Informationen zum besseren...
  • Seite 25: Betrieb

    beiten unter Umständen überhört den Sie Körperberührungen mit werden können. geerdeten Teilen (z. B. Me tall - • Inspizieren Sie die zu reinigende zäune, -pfosten). Fläche sorgfältig und beseitigen • Die Kupplung des Verlängerungs- Sie alle Drähte, Steine, Dosen kabels muss vor Spritzwasser ge- und sonstige Fremdkörper.
  • Seite 26 • Achten Sie bei der Arbeit auf - wenn Sie das Gerät kontrollie- einen sicheren Stand, insbeson- ren, es reinigen oder Blockie- dere an Hängen. Halten Sie das rungen entfernen; Gerät immer mit beiden Händen - wenn Sie Reinigungs- oder fest und arbeiten Sie nur mit kor- Wartungsarbeiten vornehmen rekt eingestelltem Tragegurt.
  • Seite 27: Wartung Und Aufbewahrung

    schriften nicht entsprechende • Benutzen Sie das Gerät nicht, Anschlussleitungen dürfen nicht wenn sich der Schalter nicht verwendet werden. Ziehen Sie ein- und ausschalten lässt. Be- bei Beschädigung des Netzka- schädigte Schalter müssen bei bels sofort den Stecker aus der einer Kundendienstwerkstatt Steckdose.
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme b) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resul- tieren, falls das Gerät über einen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, längeren Zeitraum verwendet müssen Sie wird oder nicht ordnungsgemäß die Blas- oder Saugrohre montieren, geführt und gewartet wird. zum Laubsaugen den Fangsack c) Lungenschäden, falls kein geeig- montieren neter Atemschutz getragen wird.
  • Seite 29: Zweiteiliges Saugrohr Montieren/Demontieren

    3. Setzen Sie die Schutzabdeckung 2. Stecken Sie die zwei Saugrohre der Ansaugöffnung (7) auf die (16) wie abgebildet zusammen. Unterseite des Motorgehäuses Die Teile rasten spürbar ein. auf. Drehen Sie die Schutzabde- Achten Sie beim Zusammenstecken ckung im Uhrzeigersinn bis zum darauf, dass die Nut am oberen Anschlag.
  • Seite 30: Tragegurt Anlegen

    Sie müssen nach Loslassen 2. Schieben Sie den Fangsack (14) des Schalters den Motor aus- auf die Blasöffnung des Motor- schalten. Sollte ein Schalter gehäuses (1) bis dieser in der beschädigt sein, darf mit Verriegelung (8) einrastet. dem Gerät nicht mehr gear- 3.
  • Seite 31: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät Betriebsart Blasen: Der Laubsauger darf nur für Aus Sicherheitsgründen achten folgende Einsatzzwecke ver- sie darauf, dass die Schutz- wendet werden: abdeckung ( 7) auf der An- - Als Gebläse zum Anhäufen saugöffnung montiert ist. von dürrem Blattwerk oder zum Wegblasen aus schwer •...
  • Seite 32: Fangsack Entleeren

    Reinigung/Wartung Um den Fangsack nicht unnötig zu verschleißen, vermeiden Sie es, ihn während der Arbeit über den Bo- Reinigen Sie das Gerät jeweils den zu schleifen. sofort nach der Arbeit, da sich sonst Schmutz mit Blattresten verhärtet Überlastschutz: Bei Überlastung und festsetzt und möglicherweise schaltet der Motor automatisch ab.
  • Seite 33: Wartung

    Lagerung Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. • Zur Aufbewahrung können Sie das Blasrohr ( 9) bzw. das Saugrohr Wartung 16) und den Fangsack ( wieder vom Motorgehäuse ( 1) ab- • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem nehmen (siehe hierzu die entsprechen- Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie den Montageanweisungen im Kapitel...
  • Seite 34: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 37). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Blasrohr ....................91102290 Fangsack ....................91102291 Zusatzhandgriff ..................91102292 Verbindungselement .................91102293 Schalter ....................
  • Seite 35: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( 4) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Service-Center Gerät startet nicht Motor defekt Saugrohre ( 16) und Fangsack 14), bzw. Blasrohre ( siehe Kapitel „Inbetriebnahme“...
  • Seite 36: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 37: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285190 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 39: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Laubsauger und -bläser Baureihe FLS 3000 B2 Seriennummern: 201705000001 - 201705152500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 40: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the 3-in-1 Electric Leaf Blower model FLS 3000 B2 serial number 201705000001 - 201705152500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 41: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing informativ informative • 2017-03-03_rev02_sh...
  • Seite 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: 72040654022017-GB / IE / NI IAN 285190...

Inhaltsverzeichnis