Herunterladen Diese Seite drucken

Beko ÖWAMAT 8 Installation Und Betriebsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ÖWAMAT 8:

Werbung

česky
Kondenzát obsahující olej může být
přiváděn do odlučovače ÖWAMAT
tlakem (1).
Přetlak bude odstraněn v komoře
snížení tlaku (2), kondenzát odtéká bez
rozvíření klidně do odlučovací nádrže.
Vyskytující se částice nečistot se shro-
mažďují v lapači nečistot (3).
Volný olej se odděluje od kondenzátu a
stoupá ve formě kapiček.
Na povrchu se tvoří vrstva oleje; při
odpovídající tloušťce vrstvy odtéká olej
automaticky do nádrže na olej, která je
zajištěná proti přetečení.
Předčištěný kondenzát proudí výstupo-
vým kanálem popř. přepadovým potrubím
ustředěně do komory filtru.
Kondenzát proudí skrz dvoustupňovým
tvarově a materiálově optimalizovaným
filtrem OEKOSORB
. Nejmenší kapičky
®
oleje, uhlovodíky a částice nečistot jsou
zachycovány adsorpcí.
Vyčištěná odpadní voda odtéká výtokem
vody (8).
Na kohoutku zkušebních vzorků (10)
může být kdykoliv kontrolována kvalita
odpadní vody.
1
Vstup kondenzátu
2
Komora snižování tlaku s
3
Nádrží pro zachycování nečistot
4
Přepadová trubka
5
Stavoznak
6
Oleofilní předfiltr
7
Adsorpční filtr
8
Výtok vody
9
Přepad oleje, výškově
nastavitelný
10
Ventil pro odebírání vzorků
ÖWAMAT
8
®
polsky
Kondensat zawierający olej może zostać
pod
doprowadzony pod ciśnieniem (1) do
®
urządzenia ÖWAMAT
W komorze rozprężania (2), następu-
je obniżenie nadciśnienia, bez występo-
wania zjawiska zawirowań w zbiornikach
separacyjnych.
Zawarte w kondensacie zanieczyszcze-
nia gromadzone są w zbiorniku kolek-
torowym (3).
Wolny olej oddziela sie od kondensatu w
postaci kropelek.
Na powierzchni gromadzi się warstwa
oleju; przy odpowiedniej grubości war-
stwy, olej odpływa automatycznie do
zbiorników gromadzących z zabezpie-
czeniem przelewu.
Kondensat poddany wstępnemu oczysz-
czeniu przepływa przez kanał pionowy
lub rurę przelewową do środka komo-
ry filtrowej.
Kondensat przepływa przez dwustop-
niowy, przystosowany pod względem
kształtu i materiału filtr OEKOSORB
Filtr adsorpcyjny powoduje zatrzymanie
cząsteczek oleju, węglowodoru i zanie-
czyszczeń
Oczyszczone ścieki odpływają poprzez
odprowadzenie wody (8).
Jakość odpływającej wody może być w
każdej chwili kontrolowana poprzez za-
wór probierczy (10).
1
Doprowadzenie kondensatu
2
Komora rozprężania z
3
Zbiornik kolektorowy do
zanieczyszczeń
4
Rura przelewowa
5
Wskaźnik stanu poziomu
6
Oleinowy filtr wstępny
7
Filtr adsorbcyjny
8
Odprowadzenie wody
9
Przelew olejowy z regulacją
wysokości
10
Zawór probierczy
Конденсат, содержащий масло, можно
подать под давлением (1) в систему
.
ÖWAMAT
®
В камере для компенсации давления
(2) выполняется понижение избыточно-
го давления, конденсат без завихрения
в успокоенном состоянии поступает в
разделительный резервуар.
Частицы загрязнения, имеющиеся в
наличии, остаются в грязеулови-
теле (3).
Несвязанное масло выходит из кон-
денсата и поднимается вверх в форме
капелек.
На поверхности образуется масляный
слой, при достижении соответству-
ющей толщины слоя масло автома-
тически попадает в резервуар для
масла, который оснащен защитой от
перелива.
Предварительно очищенный конден-
сат направляется через подъемный ка-
нал и/или через трубу для перелива по
центру в фильтровальную камеру.
.
®
Конденсат проходит через двухступен-
чатый фильтр OEKOSORB
оптимально соответствует форме и
материалу. Даже самые небольшие
капельки масла, углеводород и части-
цы загрязнения задерживаются за счет
адсорбции.
Очищенная сточная вода вытекает
через выход для воды (8).
С помощью контрольного крана
(10) можно в любое время проверить
качество сточной воды.
1
Вход конденсата
2
Камера для компенсации
давления с
3
Резервуар для улавливания
загрязнений
4
Труба перелива
5
Сигнализатор уровня
6
Предварительный масляный
фильтр
7
Адсорбирующий фильтр
8
Слив воды
9
Переливное устройство масла
с регулировкой по высоте
10
Клапан для взятия пробы
pусский
.
®
, который
®
11

Werbung

loading