Seite 1
DE - deutsch BG - български RO - română TR - türkçe Installations- und Betriebsanleitung Ръководство за инсталация и експлоатация Instrucţiuni de instalare şi utilizare Kurulum ve İşletim Kılavuzu Öl-Wasser-Trenner | маслено-водния сепаратор Separatorului de apă-ulei | Yağ-Su Ayırıcısını ÖWAMAT 10 / 11 ®...
Seite 2
Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Öl-Wasser-Trenner ÖWAMAT entschieden haben. Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung ® vor der Montage und Inbetriebnahme des ÖWAMAT . Nur bei genauem Beachten der gegebenen Vorschriften und Hinweise ist ®...
Seite 3
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu ÖWAMAT 10, 11 ®...
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu Съдържание Cuprins İçindekiler dizini Bestimmungsgemäße Utilizare conform destinaţiei ..7 Bestimmungsgemäße Verwendung ........7 Verwendung ........7 Instrucţiuni privind măsurile de Указания за безопасност ..7 siguranţă ........7 Emniyetle ilgili bilgiler ....7 Технически характеристики .10 Date tehnice ......10 Teknik özellikler ......10 Общи...
Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ÖWAMAT dient zur gesetzeskon- ® formen Aufbereitung demulgierfähiger Kompressorkondensate. Der Betrieb des Öl-Wasser-Trenners ist der örtlichen „Un- teren Wasserbehörde“ anzuzeigen. ÖWAMAT ® Medien- / Umgebungstemperatur: +5 ... +60 °C ÖWAMAT ® Medientemperatur: +5 ... +60 °C Umgebungstemperatur: −5 ...
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu Употреба по Utilizare conform destinaţiei Tasarım amacına uygun предназначение kullanım ÖWAMAT este destinat preparării con- ® densurilor cu capacitate de separare ÖWAMAT служи за съобразено със за- ÖWAMAT cihazı, demülgasyona uygun ® ® pentru compresoare, conform legislaţiei коновите...
Seite 8
Betriebsanleitung – Bevorratung eines OEKOSORB ® Austauschfilter-Sets! Nur originales OEKOSORB ® Austauschfilter-Set verwenden! Kontaminierte Gegenstände sind nach den gesetzlichen Bestimmungen zu reini- gen bzw. zu entsorgen. Diese Arbeiten sind im Betriebshandbuch zu dokumentieren. Betriebshandbuch und Wartungsberichte sind aufzubewahren und auf Verlangen den örtlich zuständigen Behörden vorzulegen.
Seite 9
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu – Херметичността на ÖWAMAT трябва Utilizaţi numai seturi originale de filtre Bulaşmış nesneler kanuni hükümlere göre ® да се контролира редовно! interschimbabile OEKOSORB temizlenmeli veya atığa ayrılmalıdır. ® Bu çalışmalar işletim el kitabında belge- –...
Betriebsanleitung Technische Daten Технически характеристики ÖWAMAT ÖWAMAT ® ® Date tehnice Teknik özellikler Bestellnummer № за поръчка 4010347 4011570 Cod articol Sipariş numarası Behälter-Volumen Обем на съда 10 l 18,6 l Capacitate rezervor Depo hacmi Füllvolumen Обем на запълване 4,3 l 11,7 l Volum de umplere Dolum hacmi...
Seite 11
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu ÖWAMAT ® ÖWAMAT ® K = Kondensatzulauf W = Wasserablauf P = Probe-Entnahmeventil N = Niveaumelder Захранване на кондензат Оттичане на водата Клапан за вземане на проби Датчик за ниво Tub pentru alimentarea cu condens Racord evacuare apă...
BEKO препоръчва да контролирате годността с помощта на представителна проба от кондензат в собствената лаборатория. Firma BEKO recomandă verificarea conformităţii metodei prin analiza unei probe reprezentative de condens în propriul laborator. BEKO şirketi, tipik kondensat numunesi alınarak yöntemin uygunluğunun laboratuvarda kontrol edilmesini önerir.
Seite 13
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu Abschätzung für hohe Anlagenbelastungen Преценка при високи натоварвания на инсталацията Valori estimative în cazul unei exploatări intense a instalaţiei Yüksek sistem yükleri için tahmin Umgebungstemperatur Drucktaupunkt (Kältetrockner) Температура на обкръжаващата среда Температура на топене под налягане (сушилня +30 °C +3 °C Temperatură...
Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung ÖWA- Das ölhaltige Kondensat kann dem ® unter Druck zugeführt werden (1). Der Überdruck wird in der Druckentlas- tungskammer (2) abgebaut. Das Kondensat fließt ohne Verwirbelung beruhigt in die darunterliegende Filter- stufe und durchströmt den zweistufigen OEKOSORB -Austauschfilter. ®...
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu Описание на функцията Modul de funcţionare Fonksiyon açıklaması Съдържащият масло кондензат се въ- Condensul cu ulei poate fi introdus sub Yağ içeren kondensat ÖWAMAT içine ba- ® вежда под налягане в ÖWAMAT (1). presiune în ÖWAMAT (1).
Seite 16
Betriebsanleitung Installation ► HINWEIS Kontinuierliches Gefälle Die Kondensatsammelleitung stets mit kontinuierlichem Gefälle verlegen (min- destens 1°). ► HINWEIS Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Zulaufschlauch zur Druck- entlastungskammer vermeiden. ► HINWEIS Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Ablaufschlauch zum Ab- wasseranschluss vermeiden. ÖWAMAT 10, 11 ®...
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu Инсталация Instalarea Kurulum ► УКАЗАНИЕ ► NOTÃ ► DUYURU Непрекъснат наклон Cădere continuă Kesintisiz eğim Общият тръбопровод на кондензата Conducta colectoare de condens se va in- Kondensat toplama hattını her zaman ke- трябва да се полага винаги под непре- stala cu cădere continuă...
Seite 18
Betriebsanleitung ÖWAMAT ® ist vom Deutschen Insti- tut für Bautechnik DIBt Berlin zur Aufbe- reitung von Kompressorenkondensaten zugelassen. Ein Genehmigungsverfahren Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung zum Betrieb ist nicht erforderlich. Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin ÖWAMAT Es reicht aus, die -Aufstellung ® bei der regionalen Überwachungsbehör- de zu melden.
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu ÖWAMAT е разрешен от Германския ин- Aparatul ÖWAMAT a fost omologat de ÖWAMAT Deutsches Institut für Bautech- ® ® ® ститут за строителна техника Берлин за Institutul German pentru Tehnologia Con- nik, Berlin DIBt tarafından kompresör kon- обработване...
Betriebsanleitung ÖWAMAT 11 mit Heizung ® (optional) Installations- und Betriebsanleitung der Heizung beachten! Sinkt die Mediumtemperatur unter ca. 5 °C schaltet sich die Heizung automa- tisch ein. Nach Erreichen einer Solltemperatur von 15 °C schaltet die Heizung automatisch ab. Ein eingebauter Überhitzungsschutz be- grenzt die Temperatur der Heizung auf maximal 75 °C Inbetriebnahme...
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu ÖWAMAT 11 с подгряване ÖWAMAT 11 cu încălzire Isıtmalı ÖWAMAT 11 (opsiyonel) ® ® ® (опционално) (opţional) Isıtıcı kurulum ve işletim kılavuzuna ria- yet ediniz! Да се съблюдава ръководството за ин- Respectaţi instrucţiunile de instalare şi сталация...
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu Техническо обслужване Întreţinerea Bakım Седмична проверка на Controlul săptămânal al apei Haftada bir atık su kontrolü оттичащата се вода reziduale – Numune alma valfindeki test kabını dol- durunuz – В чаша се взема проба от вентила. –...
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu Извършване Execuţia lucrărilor de întreţinere Uygulama – Пригответе нов комплект сменяеми – Pregătiţi noul set de filtre interschim- – Yeni OEKOSORB değiştirilebilir filtre ® филтри OEKOSORB , използвайте babile OEKOSORB şi utilizaţi punga setini hazır bulundurun, setin PE poşe- ®...
Betriebsanleitung Entsorgung Komponente Europäischer Abfallschlüssel Компонент Европейски отпадъчен код Bei Abbau und Entsorgung des ÖWA- Componente Cod european pentru deşeuri müssen alle zugehörigen Teile ge- ® Bileşen Avrupa atık anahtarı trennt und gesondert entsorgt werden. Austauschfilter-Set: 5 02 02 (Aufsaug- und Filtermaterialien) Комплект...
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu Рециклиране Eliminare İmha При демонтаж и рециклиране на ÖWA- În cazul demontării aparatului ÖWAMAT ÖWAMAT ‘ın sökülmesi ve imhası sırasın- ® ® în scopul eliminării, toate componente- da tüm parçalar ayrılmalı ve ayrı ayrı imha всички...
Betriebsanleitung BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.de Herstellererklärung Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte den Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und technischen Normen entsprechen. Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Produkte in dem Zustand, in dem sie von uns in Verkehr gebracht wurden.
BG | RO | TR Ръководство за експлоатация | Manual de utilizare | İşletim kılavuzu BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Phone: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.de Manufacturer Declaration We herewith declare that the products named below conform to the applicable directives and technical standards. This declaration applies exclusively to the products as delivered. It does not cover components added at a later stage or modifications made after delivery.
Seite 32
Tel. +81 44 328 76 01 eric.purushotham@bekoindia.com info@beko-technologies.jp Benelux Polska / Poland Scandinavia BEKO TECHNOLOGIES B.V. BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. www.beko-technologies.com Veenen 12 ul. Chłapowskiego 47 NL - 4703 RB Roosendaal PL-02-787 Warszawa Tel. +31 165 320 300 Tel. +48 22 855 30 95 benelux@beko-technologies.com...