Herunterladen Diese Seite drucken
Beko ÖWAMAT 8 Installation Und Betriebsanleitung
Beko ÖWAMAT 8 Installation Und Betriebsanleitung

Beko ÖWAMAT 8 Installation Und Betriebsanleitung

Öl-wasser-trenner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ÖWAMAT 8:

Werbung

DE - deutsch
EN - english
RO - română
TR - türkçe
Installations- und Betriebsanleitung
Instructions for installation and operation
Instrucţiuni de instalare şi utilizare
Kurulum ve İşletim Kılavuzu
Öl-Wasser-Trenner | Oil-water separator | Separatorului de apă-ulei | Yağ-Su Ayırıcısını
ÖWAMAT
8
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko ÖWAMAT 8

  • Seite 1 DE - deutsch EN - english RO - română TR - türkçe Installations- und Betriebsanleitung Instructions for installation and operation Instrucţiuni de instalare şi utilizare Kurulum ve İşletim Kılavuzu Öl-Wasser-Trenner | Oil-water separator | Separatorului de apă-ulei | Yağ-Su Ayırıcısını ÖWAMAT ®...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    • Sicherstellen, dass im Schadenfall kein Öl oder ungerei- Bitte prüfen, ob diese Anleitung auch dem nigtes Kondensat in die Kanalisation läuft! ÖWAMAT Typ entspricht. ® • Ölauffangbehälter am Vorabscheidebehälter immer dicht verschrauben, damit kein Öl auslaufen kann! Anwendung: • Keine Fremd-Flüssigkeit in Vorabscheidebehälter/ ÖWA- einfüllen, da dies zur Beeinträchtigung der Filterfunktion ®...
  • Seite 3: Safety Rules

    of frost, a heating system has to be employed (optional)! Please check if your ÖWAMAT type corresponds ® • Take measures to ensure that oil or untreated condensate to these instructions. cannot enter the sewer system in the event of damage! •...
  • Seite 4 • Nu turnaţi alte lichide în ÖWAMAT , pentru a nu afecta modul ® Verificaţi dacă acest manual corespunde şi tipului de funcţionare al filtrului! ÖWAMAT ® • Nu folosiţi decât seturi originale de filtre de schimb! În cazul unor abateri mari de la condiţiile de omologare generală în construcţii (în cazul utilizării unor alte filtre, etc.), certificatul Mod de întrebuinţare: de omologare nu mai asigură...
  • Seite 5 • Filtre fonksiyonuna zarar verme ihtimali olduğundan ÖWA- Lütfen kılavuzun ÖWAMAT tipine uygun olup ® içine yabancı sıvı doldurmayınız! ® olmadığını kontrol ediniz. • Yalnızca orijinal değiştirilebilir filtre setleri kullanınız! Esas genel yapı denetim ruhsatından farklılıklar olması du- rumunda, örn. yabancı filtrelerin kullanılması halinde ürünün Uygulama: / ÖWAMAT ‘ın kullanımına ruhsat aracılığıyla onay verilme-...
  • Seite 6 Technische Daten | Technical data | Date tehnice | Teknik özellikler allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin Zulassungs-Nummer Z-54.5-63 Behälter-Volumen Container capacity 720 L Capacité du réservoir Depo hacmi Füllvolumen Filling volume 610 L Volume de remplissage Dolum hacmi Kondensatzulauf (Schlauch) Condensate feed (hose) 3 x G½...
  • Seite 7 Technische Daten | Technical data | Date tehnice | Teknik özellikler Kondensatzulauf Condensate feed Entrée de condensat Kondensat girişi W = Wasserauslauf Water outlet Sortie d'eau Su tahliyesi Probe-Entnahmeventil Sampling valve Prise d'échantillon Numune alma supabı Ölablauf Oil discharge Sortie du huile Yağ...
  • Seite 8 Klimazonen | Climatic zone | Zone climatique | İklim bölgeleri Kompressorleistung | Compressor performance Debit compresor | Kompresör gücü [m³/min] Schraubenkompressoren Kolbenkompressoren 1 oder 2-stufig Klimazone Screw compressors Piston compress., 1- and 2-stage Climatic zone Compresoare cu şurub Compresoare cu piston cu 1 sau 2 trepte Zone climatice Vidalı...
  • Seite 9 Klimazonen | Climatic zone | Zone climatique | İklim bölgeleri Leistungstests und unsere jahrelange Markterfahrung ermöglichen uns eine neue Leistungszuordnung der ÖWAMAT . Die ® Berücksichtigung von weltweiten Klimazonen bewirkt Verbesserungen der jeweiligen Auslegungsdaten Die angebenen Leistungsdaten beziehen sich auf gemäßigtes Klima mit Gültigkeit für Europa, weite Teile Süd-Ost-Asiens, Nord- und Südafrika, Teile Nord- und Südamerikas (Klimazone: blau).
  • Seite 10 Funktionsbeschreibung | Function deutsch Modul de funcţionare | Fonksiyon açıklaması Das ölhaltige Kondensat kann dem ÖWA- unter Druck (1) zugeführt werden. ® Der Überdruck wird in der Druckentlas- tungskammer (2) abgebaut, das Kon- densat fließt ohne Verwirbelung beruhigt in den Trennbehälter. Vorhandene Schmutzpartikel sammeln sich im Schmutzfang (3).
  • Seite 11 english românã türkçe The oil-contaminated condensate flows Separatorul ÖWAMAT poate fi alimentat Yağ içeren kondensat ÖWAMAT içine ® ® under pressure to the ÖWAMAT oil- sub presiune (1) cu condens cu ulei. basınç (1) altında iletilebilir. ® water separator (1). Suprapresiunea se va reduce în camera Fazla basınç...
  • Seite 12 Installation | Installation | Instalarea | Kurulum deutsch richtig | correct falsch | wrong incorect | yanlýþ corect | doðru Beachte: > 1° Kontinuierliches Gefälle Die Kondensatsammelleitung stets mit kontinuierlichem Gefälle verlegen (min- destens 1°). Beachte: Kontinuierliches Gefälle Wassersack im Zulaufschlauch zur Dru- ckentlastungskammer vermeiden.
  • Seite 13 english românã türkçe Note: Atenţie: Unutmayınız: Continuous slope cădere continuă Kesintisiz eğim The condensation collecting line must Conducta colectoare de condens se Kondensat toplama hattını her zaman at all times have a downward slope of va instala cu cădere continuă (pantă kesintisiz eğim ile döşeyiniz (en az 1°).
  • Seite 14: Allgemeine Bauaufsichtliche Zulassung

    deutsch Installation | Installation | Instalarea | Kurulum Kennzeichnung der Original-Filter OEKOSORB Der ÖWAMAT ist vom Institut für Bau- ® ® Identification of the original filter OEKOSORB ® technik DIBt Berlin zur Aufbereitung von Inscripţionarea filtrelor originale OEKOSORB ® Kompressorenkondensaten zugelassen. Ein Genehmigungsverfahren zum Betrieb ist nicht erforderlich.
  • Seite 15 english românã türkçe The ÖWAMAT oil-water separator has Separatorul ÖWAMAT a fost omologat ÖWAMAT Deutsches Institut für Bau- ® ® ® been approved for the treatment of de Institutul German pentru Tehnologia technik, Berlin DIBt tarafından komp- compressor condensates by the Institute Construcţiilor (DIBt) din Berlin pentru tra- resör kondensatlarının hazır-lanması...
  • Seite 16 deutsch Installation | Installation | Instalarea | Kurulum Zulauf anschließen: • Entsprechend der Zulaufrichtung können Anschlussadapter und Druck- entlastungskammer gedreht werden: - Schrauben entfernen (bei Anschluss- adapter O-Ring und Unterlegscheiben beachten) - Anschlussadapter/Druckentlastungs- kammer positionieren - Schrauben wieder anziehen • Zulaufschlauch (di = 13 mm) mit Schlauchschelle an beliebigen Adap- ter-Eingang anschließen (beigefügte Schlauchtüllen verwenden...
  • Seite 17 • In the case of a collecting line use • La conducta colectoare se va folosi • Toplama hattýnda baðlantý setini the installation set (accessories): kitul de racordare BEKO (vezi acce- kullanınız (Aksesuar): sorii): - Screw hose connector G1 from instal- - Bağlantı...
  • Seite 18 deutsch Installation | Installation | Instalarea | Kurulum ÖWAMAT mit Heizung (optional): ® • Beigefügte Installations- und Be- triebsanleitung Heizung beachten! • Die elektrische Installation nur von befugtem Fachpersonal durchfüh- ren lassen! Niveaumelder Beweglichkeit testen • Deckel öffnen • Deckel umdrehen Niveaumelder muss durch Eigengewicht herauskommen •...
  • Seite 19 english românã türkçe ÖWAMAT with heating (optional): Separatorul ÖWAMAT cu încălzire Isıtmalı ÖWAMAT 11 (opsiyonel): ® ® ® (opţional): • Please follow the Instructions for • Isıtıcı kurulum ve işletim kılavuzuna • Respectaţi instrucţiunile de instala- Installation and operation of heating riayet ediniz! re şi utilizare a încălzirii! Systems supplied with the ÖWA-...
  • Seite 20 deutsch Wartung | Maintenance | Întreţinerea | Bakım Abwasser-Kontrolle wöchentlich • Testglas am Testhahn füllen • Trübung mit Referenz vergleichen: Wenn Probe klarer als Referenz - Filter o.k. Wenn Probe trüber als Referenz - Filterwechsel vornehmen! ACHTUNG: Niemals Fremdflüssigkeit in Druckentlastungskammer gießen! Filterwirkung des ÖWAMAT kann ®...
  • Seite 21 english românã türkçe Weekly wastewater test Controlul săptămânal al calităţii apei Haftada bir atık su kontrolü uzate • Fill test jar at the sampling cock. • Test musluğundaki test kabını dolduru- • • Compare the cloudiness with the refer- Turnaţi apă într-un pahar la robinetul ence jar.
  • Seite 22 deutsch Wartung | Maintenance | Întreţinerea | Bakım Filterwechsel Vorfilter Adsorptionsfilter Gewicht Abmessungen Bestell-Nr. Erforderlich, wenn Prefilter Adsorption filter Weight Dimensiones Order Ref. - ablaufendes Wasser trüb ist (siehe Préfiltre Filtre d'adsorption Poids Dimensions Cod articol Ön filtre Emiş filtresi Ağırlık Ebatlar Sipariş...
  • Seite 23 english românã türkçe Filter replacement Schimbarea filtrului Filtre değişimi This is necessary when Necesară când: Şu hallerde gerekli: - the water being discharged is too clou- - apa ieşită din separator este tulbure - atık su bulanık olduğunda (bakınız atık dy (see ‘Wastewater test’) (vezi controlul calităţii apei uzate) su kontrolü)
  • Seite 24 Wartung | Maintenance | Întreţinerea | Bakım deutsch EWC 130502 Vor jeder Wartung: = Europäischer Abfallschlüssel • Zulauf absperren (falls erforderlich, Europska šifra otpada Verdichter abschalten)! Európai hulladéklista • Bei eingebauter Heizung, Gerät von Evropski odpadni ključl Netzspannung trennen! Schmutzfang reinigen (1) (Empfehlung: alle 6 Monate) •...
  • Seite 25 english românã türkçe Maintenance Înainte de lucrările de întreţinere: Her bakım öncesinde: • • Shut off condensate inlet (if necessary Închideţi robinetul de alimentare (dacă • Girişi kapatınız (gerektiğinde, kompre- switch off compressor). e cazul opriţi compresorul)! sörü kapatınız)! • •...
  • Seite 26: Herstellererklärung

    BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.de Herstellererklärung Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte den Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und technischen Normen entsprechen. Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Produkte in dem Zustand, in dem sie von uns in Verkehr gebracht wurden. Nicht vom Hersteller angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt.
  • Seite 27: Manufacturer Declaration

    BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Phone: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.de Manufacturer Declaration We herewith declare that the products named below conform to the applicable directives and technical standards. This declaration applies exclusively to the products as delivered. It does not cover components added at a later stage or modifications made after delivery.
  • Seite 28 ÖWAMAT ®...
  • Seite 29 ÖWAMAT ®...
  • Seite 30 Verbrauchsmaterial/Zubehör | Expendable/Accessories Consumabile / accesorii | Sarf malzemeleri/Aksesuar OEKOSORB Filter-Set ® OEKOSORB filter set ® XV KT08 AF2 Set de filtrare OEKOSORB ® OEKOSORB filtre seti ® Filter-Set für Druckentlastungskammer Filter set for pressure relief chamber XE KT06 004 Set de filtrare pentru camera de depresurizare Filtre seti für Druckentlastungskammer Heizung thermostatisch geregelt...
  • Seite 31 ÖWAMAT ®...
  • Seite 32 Tel. +81 44 328 76 01 eric.purushotham@bekoindia.com info@beko-technologies.jp Benelux Polska / Poland Scandinavia BEKO TECHNOLOGIES B.V. BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. www.beko-technologies.com Veenen 12 ul. Chłapowskiego 47 NL - 4703 RB Roosendaal PL-02-787 Warszawa Tel. +31 165 320 300 Tel. +48 22 855 30 95 benelux@beko-technologies.com...