Systems, Inc. ADAPTIV, CODE-STAT, CODE SUMMARY, QUIK-COMBO, REDI-PAK und Shock Advisory System sind Warenzeichen von Medtronic Emergency Response Systems, Inc. Medtronic ist ein eingetragenes Warenzeichen von Medtronic, Inc. Masimo und LNOP sind eingetragene Warenzeichen von Masimo Corporation. EDGE System ist ein Warenzeichen von Ludlow Technical Products. STERRAD ist ein eingetragenes Warenzeichen von Advanced Sterilization Products.
Seite 6
Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der Defibrillation und synchronisierten Kardioversion....................4-21 Nicht invasive Stimulation ......................4-23 Warnhinweise zu nicht invasiver Stimulation................. 4-23 Demand- und Non-Demand-Stimulation................4-23 Verfahren zur nicht invasiven Stimulation................4-24 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung bei der nicht invasiven Stimulation....4-25 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 8
Setup-Menü Konfiguration senden ....................8-11 Setup-Menü Kenncode festlegen....................8-12 Wartungsmodus..........................8-12 A Technische Daten und Leistungsdaten B Überblick über die klinische Erprobung C Bildschirmmeldungen D Bedienerprüfliste E Defibrillationsberatungssystem F cprMAX-Technologie G Docking-Station H Konformitätserklärung/Richtlinien zur elektromagnetischen Kompatibilität Index Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 10
(MDS) und biphasischen (BTE) Schocks: Beobachtete Raten (n) angezeigt mit geschätzten Dosierungs-Reaktions-Kurven..B-5 Abbildung B-2 Kumulative Schockerfolgsrate für intraoperative Defibrillation mit monophasischen (MDS) und biphasischen (BTE) Schocks: Beobachtete Raten (n) angezeigt mit geschätzten Dosierungs-Reaktions-Kurven..B-8 Abbildung G Docking-Station ....................... G-1 viii Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 12
Tabelle B-2 Energieniveaueinstellung, abgegebene Energie und Spitzenstrom für Schocks, die zur Behandlung von Patienten mit AF eingesetzt wurden ..........B-4 Tabelle B-3 Kumulative Schock-Erfolgsraten und Crossover-Schock-Ergebnisse für intraoperative Defibrillation....................B-8 Tabelle E-1 SAS-Leistungen der LIFEPAK 20 Serie ................E-2 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Der AED-Modus darf nur bei Patienten mit Herzstillstand verwendet werden. Der Patient muss bewusstlos, ohne Spontanatmung und ohne fühlbaren Puls sein, bevor der Defibrillator zur Analyse des EKG-Rhythmus verwendet werden darf. Im AED-Modus darf der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor nicht bei Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Kontraindikationen Keine bekannt.
Die Intensität der durchgelassenen Lichtmenge wird automatisch in einen prozentualen Sättigungswert umgerechnet und als SpO2-Messwert angezeigt. Indikationen Das Pulsoximeter wird zur Überwachung von Patienten verwendet, bei denen die Gefahr einer Hypoxämie besteht. Kontraindikationen Keine bekannt. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zum sicheren Betrieb des LIFEPAK 20 Defibrillator/ Monitors. Bitte machen Sie sich mit den hierin enthaltenen Ausdrücken, Warnhinweisen und Symbolen vertraut. Ausdrücke Seite 1-2 Allgemeine Warn- und Vorsichtshinweise Symbole Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Sicherheitsinformationen AUSDRÜCKE In dieser Gebrauchsanweisung oder auf dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor werden die folgenden Ausdrücke verwendet: Gefahrenhinweis: Unmittelbare Gefahrenquelle, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt. Warnhinweis: Gefahrenquelle oder falsche Vorgehensweise, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann.
Nähere Informationen sind vom Hersteller des Kernspintomographen zu erfragen. Hinweis: Geräte, Elektroden und Kabel von Medtronic enthalten kein Latex. SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung oder am LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor und dessen Zubehörteilen können die nachfolgend beschriebenen Symbole verwendet werden: Defibrillationssicherer Anschluss vom Typ CF Defibrillationsgeschützter Patientenanschluss vom Typ BF...
Seite 20
Negativer Pol YYWW Charge-Nr. (Chargencode) Vor Ablauf der Verwendbarkeitsdauer verwenden: yyyy-mm-dd Bestell-Nr. Herstelldatum YYYY Nur für Einmalgebrauch Nur für Innenbetrieb Alarm Ein Alarm Aus VF/VT-Alarm Ein VF/VT-Alarm unterdrückt Größer als Kleiner als Joule Kontrast Erwachsenen-Defibrillationselektrode Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 22
Sicherheitsinformationen Kabel zur Verbindung von LIFEPAK 20 Defibrillatoren/Monitoren (Siehe Setup-Menü Konfiguration senden auf Seite 8-11) Zum Entsichern gegen den Uhrzeigersinn drehen Schalter Ein Schalter Aus Stimulationspfeil, nicht invasive Stimulation Stimulationspfeil, interne Stimulation R-Wellen-Wahrnehmungsmarkierung Ereignismarkierung Biphasischer Defibrillationsschock Schocktaste Katalognummer für Bestellungen...
Grundlagen GRUNDLAGEN Dieses Kapitel enthält eine grundlegende Einführung zum LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor. Einführung Seite 2-2 Auspacken und Überprüfen Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse Eingabe von Patientendaten 2-13 Einstellen der Alarme 2-14 Reaktion auf Alarme 2-15 Anschluss an die Stromversorgung 2-16 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Grundlagen EINFÜHRUNG Beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor handelt es sich um ein Akutbehandlungssystem für die Kardiologie mit manueller und halbautomatischer Defibrillation zur Verwendung durch befugtes medizinisches Fachpersonal in Krankenhäusern und Kliniken. Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann mit den folgenden optionalen Funktionen ausgerüstet werden: •...
Vorderansicht mit Tür Abbildung 2-1 Hinter der Tür des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors befinden sich die Tasten für die manuelle Defibrillation und nicht invasive Stimulation. Bei geschlossener Tür ist das Erscheinungsbild und die Bedienung des Geräts für Benutzer des halbautomatischen externen Defibrillators (AED) einfacher.
Siehe Seite 4-15. ANALYSE Aktivierung des Defibrillationsberatungs- SCHOCK systems (SAS, Shock Advisory System). Entladung der Siehe Seite 4-6. Defibrillatorenergie zum Patienten. Siehe Seite 4-16. SYNC Aktivierung des Synchronisationsmodus. Siehe Seite 4-17. Bereich 1 Abbildung 2-3 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Format- und Modus- Lautstärke für einstellungen für das Alarme, Töne und Sprachaufforderungen. Ausdrucken eines aktuellen BENUTZERTEST Patientenberichts. Aktivierung des ARCHIVE automatischen Benutzertests. Zugriff auf archivierte Siehe Seite 7-2. Patientenakten. Siehe Seite 6-6. Optionen Abbildung 2-6 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
1 Die Sicherungsmanschette am Therapiekabel in Pfeilrichtung (entgegen dem Uhrzeigersinn) bis zum Anschlag drehen (siehe Abbildung 2-9). 2 Das Kabel vorsichtig herausziehen. Hinweis: LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitore mit fest verkabelten Standard- Defibrillationshartelektroden sind nicht mit dieser Funktion ausgerüstet. Sicherungs- manschette Ausrichtung des Therapiekabels...
Seite 31
Überwachungsbereich – Herzfrequenz Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor zeigt eine Herzfrequenz zwischen 20 und 300 Schlägen/Minute. Mit jedem Herzschlag blinkt ein Herzfrequenzsymbol. Bei Abfall der Herzfrequenz unter 20 Schläge/ Minute oder bei aktiviertem Schrittmacher erscheinen auf dem Bildschirm einzelne Striche (– – –).
Seite 32
Zur Verwendung der digitalen Herzfrequenzanzeige, des Systolenhinweistons, der synchronisierten Kardioversion und der nicht invasiven Demand-Stimulation ist eine QRS-Detektion unbedingt erforderlich. Der QRS-Detektor des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors erkennt selektiv QRS-Komplexe. Er kann die meisten Störsignale, Muskelartefakte, T-Wellen und andere unechte Signale erkennen.
Systemanschlusses vom Monitor abnehmen. Der technische Kundendienst von Medtronic erteilt hierzu weitere Auskünfte. Systemanschluss Der Systemanschluss ermöglicht den Zugriff auf einen anderen LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor. Auf diese Weise können Setup-Informationen zwischen den Geräten übertragen werden. EKG/SYNC-Anschluss Über den EKG/SYNC-Anschluss ist die Fernsynchronisierung und eine Echtzeit-EKG-Ausgabe an einen anderen Monitor möglich.
MÄNNLICH WEIBLICH 3 Schnellwahl drücken. EINSTELLEN DER ALARME Die Alarme für den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor lassen sich auf oder konfigurieren und werden beim Einschalten des Monitors aktiviert. Wenn die Alarmkonfiguration gewählt ist, werden vorherbestimmte Grenzwerte gesetzt. Zur Ansicht dieser Grenzwerte die -Taste drücken.
ALARME AUSGESETZT ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor wird mit Netzstrom oder durch die interne Batterie betrieben. Es ist möglich, während der Verwendung des eingeschalteten Geräts zwischen Batterie- und Netzstrom zu wechseln. Hierzu wird das Wechselstromnetzkabel eingesteckt bzw. abgezogen.
Für eine maximale Leistung und Lebensdauer der Batterie sollte der Defibrillator/Monitor immer an eine Wechselstromsteckdose angeschlossen werden, wenn er nicht verwendet wird, um die Batterie wieder aufzuladen. Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann so eingestellt werden, dass eine Reihe von Warntönen (ALARM STROMAUSFALL) erklingen, wenn der Defibrillator ausgeschaltet und nicht an eine Wechselstromsteckdose angeschlossen ist (siehe Setup-Menü...
EKG im diagnostischen Frequenzbereich (DIAG) ausgedruckt werden Auswahl der EKG-Ableitung und Größe Es gibt zwei Möglichkeiten, die EKG-Ableitung zu wählen bzw. zu ändern. Bei dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor stehen beide Möglichkeiten zur Verfügung. Von dem am Gerät angeschlossenen EKG-Kabel (3-adrig oder 5-adrig) hängt ab, welche Ableitungen zur Verfügung stehen.
• Übermäßigen Haarwuchs soweit wie möglich entfernen. Hautverletzungen nach Möglichkeit vermeiden. Soweit möglich die Therapieelektroden oder Standard-Defibrillationshartelektroden nur über unversehrter Haut anlegen. • Die Haut reinigen und trockenreiben. • Keinen Alkohol, Benzointinktur oder Antitranspirantien zur Vorbereitung der Haut verwenden. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Braun Überwachung von Patienten mit internem Schrittmacher Beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor werden zur Berechnung der Herzfrequenz die Impulse des implantierten Schrittmachers in der Regel nicht berücksichtigt. Es kann jedoch vorkommen, dass der Monitor Impulse des internen Schrittmachers als QRS-Komplexe wahrnimmt. Dies kann zur Anzeige einer falschen Herzfrequenz führen.
Verbindungslinie zwischen positiver und negativer Elektrode senkrecht zur Verbindungslinie zwischen dem Schrittmacher und dem Herzen verläuft. Wenn für diese Funktion vorkonfiguriert oder gewählt ist, annotiert der LIFEPAK 20 Defibrillator/ Monitor die Anzeige und den EKG-Ausdruck mit einem Hohlpfeil . Falls EKG-Artefakte ähnlich den Impulsen implantierter Schrittmacher erscheinen, können bei der Markierung mit diesen Pfeilen Fehler...
Seite 48
Ableitungen hinweisende angeschlossen. Meldung angezeigt. 8 Die Herzfrequenzanzeige Der Monitor nimmt die Impulse • EKG-Ableitung ändern. (HF) unterscheidet sich des implantierten Schrittmachers • Zur Dämpfung der Schrittmacher- vom gemessenen Puls. wahr. impulsamplitude die Überwachungs- ableitung wechseln. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Anbringung des Sensors, einem ausreichenden Blutfluss durch den Lichtweg im Sensor, den Bewegungen des Patienten und dem Einfluss von Umgebungslicht ab. Auf Anforderung bei der örtlichen Medtronic-Vertretung stehen Prüfmethoden zur Bestimmung der Genauigkeit zur Verfügung. 3-10 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Pulsoximetersensoren Tabelle 3-3 enthält eine Liste der zur Verwendung mit dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor vorgesehenen Sensoren und Verlängerungskabel. Lesen Sie die in der Gebrauchsanweisung zu diesen Sensoren enthaltenen Anleitungen, Beschreibungen, Warnhinweise, Vorsichtshinweise und technischen Daten bitte sorgfältig durch. Wenden Sie sich zur Bestellung von Sensoren und Verlängerungskabeln an die örtliche Medtronic-Vertretung.
Seite 54
• Sicherstellen, dass ein von SPO2: UNBEKANNTER SENSOR angeschlossenen Sensor handelt Medtronic genehmigter Sensor wird angezeigt. es sich um keinen von Medtronic verwendet wird. genehmigten Sensor. 7 Die Meldung Ein Sensor ist am Patienten • Das Ende des Vorgangs abwarten.
Durch die Defibrillation kann es zu Fehlfunktionen in einem implantierten elektrischen Gerät kommen. Sofern möglich, Standard-Defibrillationshartelektroden oder Therapieelektroden nicht in der Nähe implantierter Geräte anlegen. Nach der Defibrillation implantierte Geräte auf Funktionsfähigkeit überprüfen. VORSICHTSHINWEIS! Mögliche Geräteschäden. Vor Verwendung des Defibrillators alle nicht defibrillatorgeschützten Geräte vom Patienten abnehmen. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
HALBAUTOMATISCHE EXTERNE DEFIBRILLATION In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Warnhinweise zum AED-Modus • AED-Setup • AED-Verfahren • Spezielle AED-Setup-Optionen • Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung im AED-Modus • Umschalten von AED-Modus auf manuellen Modus Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Der Defibrillator ist im AED-Modus nicht zur Abgabe pädiatrisch geeigneter Energieschocks ausgelegt. Die American Heart Association empfiehlt, AEDs nur bei Patienten über acht Jahren zu verwenden. AED-Setup Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann vor dem Einsatz des Defibrillators für den Betrieb im AED-Modus eingerichtet werden (siehe Kapitel Das Leuchten der AED-MODUS-LED zeigt an, dass das kontinuierliche Patientenüberwachungssystem...
Patienten oder das Therapiekabel nicht berühren oder bewegen. Die EKG-Analyse dauert ca. 6–9 Sekunden. Die ANALYSE- LED leuchtet während der Analyse auf. Das SAS analysiert das EKG des Patienten und zeigt entweder oder SCHOCK EMPFOHLEN KEIN SCHOCK EMPFOHLEN Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 62
Wenn das HLW-Countdown-Zählwerk abgelaufen ist, wird zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung ausgegeben. ANALYSE DRÜCKEN Diese Meldung bleibt auf dem Bildschirm stehen und die Sprachaufforderung wird alle 20 Sekunden wiederholt, bis Sie die Taste drücken. ANALYSE Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Einschalten des AED aufgefordert, die Analyse zu starten. Nachdem der AED die Analyse abgeschlossen hat, werden Sie aufgefordert, die HLW zu starten. Wenn die Elektroden nicht am Patienten angebracht sind, wird vor der Analyseaufforderung zusammen mit der entsprechenden Sprachaufforderung die Meldung ausgegeben. ELEKT. ANSCHL. 4-10 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 66
Puls und keine Spontanatmung aufweist. 2 Sicherstellen, dass keine störenden Bewegungen vorliegen. Die HLW- Maßnahmen einstellen. drücken. ANALYSE Der AED beginnt mit der Analyse des Patienten-EKGs. Informationen zum Ändern des Defibrillationsmodus finden Sie in Kapitel 4-12 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Zum Umschalten auf manuellen Modus wählen. • Kenncode. Ein Einblendfenster zur Eingabe des Kenncodes wird angezeigt: Zum Umschalten auf manuellen Modus den Kenncode eingeben. Kapitel 8 wird das Verfahren zum Ändern des Defibrillationsmodus beschrieben. 4-14 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Defibrillators oder sogar beider Defibrillatoren kommt. Im Falle einer Defibrillatorabschaltung muss das Gerät außer Betrieb genommen und der Kundendienst verständigt werden. Zur vorrangigen Verwendung des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors als manuellen Defibrillator ist das Gerät zunächst entsprechend zu konfigurieren. Das entsprechende Konfigurationsverfahren wird in Kapitel 8 beschrieben.
Nach Abschluss des IMPEDANZ NIEDRIG – LADEN Ladevorgangs kann die Defibrillation wie üblich durchgeführt werden. Defibrillationsverfahren Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann so eingerichtet werden, dass aufeinander folgende Defibrillationsschocks automatisch mit einer bestimmten Energiesequenz abgegeben werden. Siehe Setup-Menü Manueller Modus auf Seite 8-4.
Die Broschüre Defibrillation: Was Sie darüber wissen sollten enthält hierzu nähere Informationen. Verfahren zur synchronisierten Kardioversion Hinweis: Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kann so konfiguriert werden, dass er entweder im synchronen Modus verbleibt oder nach der Entladung in die asynchrone Betriebsart zurückkehrt.
Monitor erscheinen bzw. gar nicht angezeigt werden, darf die synchronisierten Kardioversion nicht fortgesetzt werden. Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor lässt sich so konfigurieren, dass er von einem entfernten Monitor (z. B. einem Bettseit-EKG-Überwachungssystem) aufgezeichnete EKG-Daten über den EKG/SYNC- Anschluss auf der Rückseite des Defibrillators/Monitors empfangen kann.
Aufladevorgang LADEN erneut zu starten. Hinweis: Wenn die Meldung angezeigt wird und der Schock wirkungs- ANORMALE ENERGIEABGABE los bleibt, die Energie erhöhen und dann den Schock wiederholen. (Siehe auch Seite 4-22.) 4-20 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 76
Patientenimpedanz <15 Ohm • Keine Maßnahme erforderlich. IMPEDANZ wird erkannt. NIEDRIG – LADEN angezeigt. 13 Die Meldung Ferngesteuertes Sync ist • Keine Maßnahme erforderlich. SIGNAL SUCHEN wird angezeigt. ausgewählt, und das Gerät bestimmt das Eingangssignal. 4-22 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Therapie NICHT INVASIVE STIMULATION Bei Verwendung der QUIK-COMBO Elektroden ist mit dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor eine nicht invasive Stimulation möglich. In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Warnhinweise zu nicht invasiver Stimulation • Demand- und Non-Demand-Stimulation •...
Stellt der Monitor während der Stimulation gelöste EKG-Ableitungen fest, arbeitet der Schrittmacher solange mit einer festen Rate weiter, bis die EKG-Ableitung wieder angebracht ist. Während dieser Festfrequenzstimulation gibt der Schrittmacher seine Impulse unabhängig von eventuell vorhandenen 4-24 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 80
Stimulationsrate (ppm) und Stimulationsrate berechnen. die im EKG zu sehende Stimulationsrate stimmen anscheinend nicht überein. 13 Falsche Erkennung QRS-Komplex ist zu klein. • Eine andere Ableitung wählen. (z. B. von T-Wellen). T-Welle ist zu groß. 4-26 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
EKG-Überwachung eingesetzt. Die FAST-PATCH Elektroden dienen zur Defibrillation, synchroni- sierten Kardioversion und EKG-Überwachung, können jedoch nicht zur Stimulation verwendet werden. Zur Verwendung der FAST-PATCH Elektroden mit dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist zusätzlich ein FAST-PATCH Defibrillationsadapterkabel erforderlich (Teile-Nr. 3011030). QUIK-COMBO und FAST-PATCH Elektroden...
Hinweis: Wird das Defibrillationskabel erneut an eine bereits beim Patienten anliegende Elektrode angeschlossen, sollte der Kleberand unter dem Elektrodenzapfen leicht angehoben und zur Unterstützung ein Finger unter den Zapfen geschoben werden. Das Kabel wie oben beschrieben anschließen. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
QUIK-COMBO und FAST-PATCH Elektroden sind nicht steril und nicht sterilisierbar. Es handelt sich um Einwegelektroden, die nur zur Verwendung an einem Patienten bestimmt sind. Elektroden nicht auto- klavieren, gassterilisieren, in Flüssigkeiten eintauchen oder mit Alkohol oder Lösungsmitteln reinigen. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Elektrodenoberflächen müssen umgehend außer Betrieb genommen werden. POSTERIORE DEFIBRILLATIONSELEKTRODE (TEILE-NR. 802461) In den nachfolgenden Abschnitten werden die folgenden Punkte besprochen: • Die posteriore Defibrillationselektrode • Anbringen der Defibrillationselektrode • Abnehmen der Defibrillationselektrode • Platzierung der Defibrillationselektrode • Reinigung Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
1 Die posteriore Defibrillationselektrode vom Haltegriff abnehmen. 2 Defibrillationselektrode, Kabelanschluss, Haltegriff und Kabel mit Hilfe eines angefeuchteten Schwamms, Handtuchs oder einer Bürste mit milder Seife und Wasser abwischen oder abspülen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen oder einlegen. 5-10 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
• Überprüfung Die Haltegriffe mit Entladungstasten Die Haltegriffe mit Entladungstasten (Abbildung 5-16) sind speziell zur Defibrillation am offenen Herzen vorgesehen und können direkt am LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor angeschlossen werden. Haltegriffe mit Entladungstasten Abbildung 5-16 5-12 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
10 Sobald sich der Defibrillator auf das eingestellte Energieniveau aufgeladen hat, die Entladungs- taste(n) an den Haltegriffen drücken und gedrückt halten. Beim nächsten erkannten QRS-Komplex erfolgt die Entladung. 11 Den EKG-Rhythmus des Patienten beobachten. 12 Bei Bedarf die Schritte 4 bis 11 wiederholen. 5-14 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Defibrillatorprüfgeräts einer ausführlichen elektrischen Funktionsüberprüfung unterziehen. RICHTLINIEN FÜR REINIGUNG UND STERILISATION Die folgenden Abschnitte enthalten die derzeit gültigen Reinigungs- und Sterilisationsrichtlinien für Therapieelektrodenzubehörteile, die mit dem LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor kompatibel sind. Diese Richtlinie betrifft folgende Therapieelektrodenzubehörteile: • Haltegriffe mit Entladungstasten (Teile-Nr. 3010901) •...
Wird irgendeine Komponente in solch einem Zustand angetroffen, muss sie sofort außer Betrieb genommen werden. Dampfsterilisation (nur Haltegriffe und interne Defibrillationselektroden) Medtronic hat die LIFEPAK 20 Therapieelektrodenzubehörkomponenten (Haltegriffe, Teile-Nr. 3010901, und interne Defibrillationselektroden, Teile-Nr. 805355) in verpacktem und unverpacktem Zustand unter Verwendung folgender Parameter mittels 200 Zyklen Dampfsterilisation auf Materialkompatibilität und Sterilisationseffizienz getestet und für gut befunden.
Defibrillationselektroden-Zubehör Sterilisation durch Ethylenoxidgas (für alle Defibrillationszubehörteile) Medtronic hat folgende LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor Elektrodenzubehörteile in verpacktem Zustand (Abziehfilmverpackung) unter Beachtung der nachfolgenden Parameter 100 Sterilisations- zyklen durch Ethylenoxidgas ausgesetzt und Materialkompatibilität und Sterilisationseffizienz für gut befunden: Haltegriffe (Teile-Nr. 3010901), interne Elektroden (Teile-Nr. 805355), externe sterilisierbare Elektroden (Teile-Nr.
Seite 6-4 beschrieben. Speicherkapazität Beim Abschalten des Geräts oder Entnehmen der Batterien behält der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor Daten von mindestens zwei Patienten im Speicher. Die Anzahl der im Defibrillator speicherbaren Patientenberichte hängt von verschiedenen Faktoren, beispielsweise der Anzahl angezeigter Kurven, der Dauer der einzelnen Einsätze des Geräts und der Art der Therapie ab.
Patientendaten verknüpft werden. Ereignisprotokoll/Vitalfunktionenprotokoll Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor hält Ereignisse und Vitalfunktionsdaten in chronologischer Reihenfolge fest. Bei Ereignissen handelt es sich um Vorgänge, die vom Bediener oder vom Gerät eingeleitet wurden und sich auf die Überwachung, Stimulation, AED-Therapie, Datenübertragung oder andere Punkte beziehen.
• 3-Sekunden-Zeitraum vor Ereignisauswahl und 5 Sekunden danach. DRUCKEN • 3-Sekunden-Zeitraum vor Drücken von DRUCKEN und 5 Sekunden danach. *Zur Reduzierung der Länge des EREIGNIS-DOKUMENTATIONS-Berichts kann dieser so konfiguriert werden, dass KEINE EKG-Kurvendaten damit abgespeichert werden (siehe Seite 8-9). Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
• Ereignisname • Während des Schocks gemessene transthorakale Impedanz • Therapiedaten (nur Defibrillationsereignisse) Format für EREIGNIS-DOKUMENTATION Der EREIGNIS-DOKUMENTATIONS-Bericht kann beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor in einem der Tabelle 6-3 beschriebenen Formate ausgedruckt werden. EREIGNIS-DOKUMENTATIONS-Berichte werden immer im Standardformat gespeichert. Format für EREIGNIS-DOKUMENTATION...
Parameter-Alarm Beispielsausdrucke zu Kurvenformereignissen Abbildung 6-2 VERWALTUNG ARCHIVIERTER PATIENTENAKTEN Beim Abschalten des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors werden die aktuellen Patientenakten-Daten in einem Patientenarchiv gespeichert. Es gibt drei Optionen für die Verwaltung archivierter Patientenakten: • Ausdrucken archivierter Patientenberichte • Bearbeiten archivierter Patientenakten •...
Zum Bearbeiten: 1 Sicherstellen, dass Sie sich im Archiv- Modus befinden (siehe Archiv-Modus aktivieren auf Seite 6-6). wählen. BEARBEITEN wählen. PATIENT 4 Notwendige Patientendaten hinzufügen oder ändern. 5 Die -Taste drücken, ANFANGSBILDSCHIRM dann das Gerät ausschalten. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Datenverwaltung ÜBERBLICK ÜBER DIE ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN ZUM ÜBERMITTELN VON PATIENTENBERICHTEN Patientenberichte können vom LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor an einen PC übertragen werden, der mit dem medizinischen Informationssystem Medtronic CODE-STAT Suite (Version 5.x oder höher) ® ® ausgestattet ist. CODE-STAT Suite ist mit einer breiten Palette von Microsoft...
Gerätewartung GERÄTEWARTUNG In diesem Kapitel werden Wartung und Überprüfung sowie Fehlersuche/Fehlerbehebung beim LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor und einigen Zubehörteilen durch den Benutzer beschrieben. Die jeweilige Gebrauchsanweisung zu den einzelnen Zubehörteilen enthält nähere Informationen. Allgemeine Wartung und Überprüfung Seite 7-2 Hinweise zur Fehlersuche/Fehlerbehebung...
Gerätewartung ALLGEMEINE WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG Durch regelmäßige Wartung und Überprüfung des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors und der Zubehörteile lassen sich elektrische und mechanische Probleme verhindern oder frühzeitig entdecken. Zeigen sich bei der Überprüfung des Defibrillators/Monitors oder der Zubehörteile Probleme, ist die...
Sie , um den Defibrillator auszuschalten, und anschließend erneut auf , um ihn wieder einzuschalten. Der Test wird unterbrochen und der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor nimmt seinen normalen Betrieb wieder auf. Im Rahmen des täglichen automatischen Tests werden die Schaltkreise des Defibrillators und des Stimulators sowie die Defibrillationskomponente der Therapiekabel auf ihre Funktion geprüft.
• Ausdrucken der Ergebnisse • Ausschalten Stellt der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor während des Benutzertests ein Problem fest, leuchtet die Wartung-LED und der Berichtausdruck weist auf den fehlgeschlagenen Test hin. Schalten Sie den Defibrillator aus und verständen Sie den Kundendienst. Siehe Abschnitt „Hinweise zur Fehlersuche/ Fehlerbehebung“...
Verbindungen reinigen. Keine scheuernden oder entflammbaren Reinigungsmittel verwenden. Sofern in der Gebrauchsanweisung nicht anders angegeben, weder das Gerät noch Zubehörteile sterilisieren. Den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor, die Kabel und die Zubehörteile mit einem feuchten Schwamm oder Tuch reinigen. Eines der nachfolgenden Reinigungsmittel verwenden: • Quartäre Ammoniumverbindungen •...
2 Die Defibrillationshartelektroden-Ableitung wählen. 3 Die Defibrillationshartelektroden gegeneinander drücken und sicherstellen, dass eine flache Basislinie angezeigt wird. 4 Jede Defibrillationshartelektrode in der Luft schütteln und sicherstellen, dass unregelmäßige Störsignale angezeigt werden. 5 Die Defibrillationshartelektroden in den Aufbewahrungsfächern ablegen. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 115
Energie zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Diese Prüfung darf nur von Personen durchgeführt werden, die über eine qualifizierte Ausbildung und Erfahrung verfügen und mit dieser Gebrauchsanweisung vollständig vertraut sind. Benötigte Teile: • LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor mit vollständig aufgeladener interner Batterie • Standard-Defibrillationshartelektroden • Defibrillator-Tester • Patienten-EKG-Kabel •...
Seite 116
ABLEITUNGEN LOS erscheint und ein akustischer Alarm ertönt. Prüfung der Therapiekabel-Defibrillation und der synchronisierten Kardioversion im Batteriebetrieb Benötigte Teile: • LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor mit vollständig aufgeladener interner Batterie • QUIK-COMBO oder FAST-PATCH Therapiekabel • QUIK-COMBO 3-Ableitungen- oder 12-Ableitungen-Patientensimulator oder Patientensimulator mit Anschlusszapfen •...
Sie den Defibrillator aus dem aktiven Einsatz nehmen. • Melden Sie das Aufleuchten der Wartung- LED dem Kundendienst. 6 Probleme bei EKG- • Siehe Kapitel Seite 3-5. Überwachung. 7 Probleme bei • Siehe Kapitel Seite 4-6. AED-Betrieb. 7-10 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Medtronic-Vertreter oder unter http://recycling.medtronic.com. Unterstützung zum Recycling Der Defibrillator sollte entsprechend den örtlich gültigen Vorschriften und Gesetzen dem Recycling zugeführt werden. Setzen Sie sich diesbezüglich bitte mit der für Sie zuständigen Medtronic-Vertretung in Verbindung. 7-12 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
GARANTIE Die Garantieerklärung ist in den Unterlagen zu dem mit dem Produkt gelieferten Zubehörteilesatz enthalten. Für weitere Exemplare wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Medtronic-Vertretung. Defibrillationselektroden, Netzteile und andere Zubehör- oder Verbrauchsteile sollten nur von Medtronic bezogen werden. Medtronic verfügt über keinerlei Informationen zum Leistungsvermögen oder zur Wirksamkeit der LIFEPAK Defibrillatoren bei Verwendung mit Defibrillationselektroden oder Zubehör-...
Seite 122
Datenverwaltungssoftware und Zubehörteile CODE-STAT Suite Medizinisches Informationssystem 3011520 IrDA-Adapter für serielle Anschlüsse 3202608-001 IrDA-Adapter für USB-Anschlüsse 3202608-000 Andere Zubehörteile Docking-Station 3201551 Zubehörhalter 3202446 Verbrauchsteile Druckerpapier, 50 mm 804700 9-10236 DERMA JEL ® Elektrodengel Andere Transport-Konfigurationskabel 3202447 7-14 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Festlegung der Setup-Optionen FESTLEGUNG DER SETUP-OPTIONEN In diesem Kapitel werden die Setup-Optionen zum LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor beschrieben. Setup-Optionen Seite 8-2 Eingabe der Setup-Optionen Setup-Menü Allgemein Setup-Menü Manueller Modus Setup-Menü im AED-Modus Setup-Menü Stimulation Setup-Menü Überwachung Setup-Menü Ereignisse Setup-Menü Alarme Setup-Menü Drucker Setup-Menü...
Festlegung der Setup-Optionen SETUP-OPTIONEN Über die Setup-Optionen können Betriebsfunktionen des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitors wie z. B. Gerätekennnummern und Standardeinstellungen eingestellt werden. Alle dem Benutzer zur Verfügung stehenden Setup-Optionen werden zusammen mit den Werksvoreinstellungen in Tabelle 8-1 Tabelle 8-19 beschrieben. Bestehende Konfigurationen vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten ausdrucken Bei Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Defibrillator, die den internen Speicher des Geräts betreffen,...
EKG-Ableitung II, EKG-Ableitung III (AVR, AVL, AVF, C) Kurve für Kanal 2 wählen KEINE, EKG-Kaskade, KANAL 2 Defibrillationselektroden, EKG-Ableitung I, EKG-Ableitung II, EKG-Ableitung III, (AVR, AVL, AVF, C), SpO2 *Nur vorhandene Ableitungen erscheinen als Optionen. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
ZEITZONE KEINE auswählen DATUM/UHRZEIT Aktuelles Datum und Uhrzeit Beim nächsten Einschalten des Defibrillators festlegen aktives, aktuelles Datum. UHRMODUS Echte oder abgelaufene Zeit wird ECHTZEIT oder ABGELAUFENE ZEIT angezeigt SOMMERZEIT Sommerzeit-Regeln neu oder AUS. aktivieren 8-10 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Durch Drehen der Schnellwahl die gewünschten im Archiv-M. festl. Zahlen eingeben. WARTUNGSMODUS Der Wartungsmodus enthält Tests und Protokolle, die für den Kundendienst reserviert sind. Das Servicehandbuch zum LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor enthält genauere Informationen zum Zugriff auf den Wartungsmodus. 8-12 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Ableitungen I, II, III, AVR, AVL und AVF, C simultan aufgezeichnet, (5-adriges EKG-Kabel) EKG-Größe 4; 3; 2,5; 2; 1,5; 1; 0,5; 0,25 cm/mV Herzfrequenzanzeige 20–300 bpm Digitalanzeige Anzeige bereichsüberschreitender Werte: mit Symbol „---“ Bei jedem erkannten QRS-Komplex blinkt das Herzsymbol Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Die abgegebene Energieleistung liegt innerhalb von +5 % oder +1 J (es gilt der jeweils größere Wert) vom 50-Ω-Wert und wird durch die vorhandene Energie begrenzt, die zur Abgabe von 360 J an 50 Ω führt. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Standards: Elektromagnetische Kompatibilität-Anforderungen und Tests. IEC 60601-2-4:2002; Absatz 36/EN 60601-2-4:2003: Absatz 36, Besondere Sicherheitsanforderungen für Defibrillatoren und Defibrillationsmonitoren. Aufprallstabilität 1 Aufprall auf jeder Seite aus 45,7 cm Höhe auf eine Stahlfläche Vibrationen MIL-STD-810E Methode 514.4, Kat 1 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 146
Technische Daten und Leistungsdaten LEISTUNGSDATEN Akustische Alarme Dies ist ein eigenständiges Gerät. Alle akustischen Alarme sind im biphasischen LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor integriert. Eine Alarmgrenzwertüberschreitung wird durch Hinweistöne, Sprachaufforderungen und Anzeigen gemeldet. Ein Alarm wird innerhalb von einer Sekunde nach Grenzwertüberschreitung eines angezeigten Parameters ausgelöst.
Seite 147
Defibrillator bei 90 % der Stromnetz-Nennspannung in weniger als 10 Sekunden auf 360 J auf (entsprechend IEC 60601-2-4). Angezeigter SpO2-Wert Der LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist zur Anzeige der funktionellen Sättigung kalibriert – dies ist der Standard für SpO2. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Überblick über die klinische Erprobung DEFIBRILLATION VON KAMMERFLIMMERN UND VENTRIKULÄRER TACHYKARDIE Hintergrund Medtronic veranlasste eine prospektive, randomisierte, klinische Multicenterblindstudie mit biphasischen, abgehackten Exponentialschockwellen (BTE) und konventionellen monophasischen gedämpften Sinuswellen-(MDS-)Schocks. Insbesondere wurde die Äquivalenz von 200-J- und 130-J-BTE-Schocks zu 200-J-MDS-Schocks getestet.
Seite 152
Beendigung der VF erreichen als monophasische 200-J-Schocks. Wir kommen daher zu der Schluss- folgerung, dass zur Behandlung von VF eingesetzte biphasische Schocks mit konventioneller Energie- sequenz das Ergebnis von Wiederbelebungsversuchen bei Herzstillstandspatienten möglicherweise verbessern können. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Überblick über die klinische Erprobung EXTERNE KARDIOVERSION VON VORHOFFLIMMERN Übersicht Die Leistung der biphasischen abgehackten Exponentialkurvenform (BTE) von Medtronic wurde mit der konventionellen monophasischen gedämpften Sinuskurvenform (MDS) in einer internationalen, prospektiven, randomisierten klinischen Multicenterstudie an erwachsenen Patienten verglichen, die sich einer elektiven Kardioversion bei Vorhofflimmern (AF) unterzogen haben. Die Studie wurde an insgesamt 80 Patienten durchgeführt, die mit einem oder mehreren Schocks, die sich im Testbereich...
Seite 154
14,9 ±3,5 200 J 203 ±1 20,6 ±3,5 360 J 28,5 Crossover-Schocks mit 360 J 361 ±6 32,4 ±8,5 *Für zwei der mit biphasischen Schocks behandelten Patienten liegen keine Daten für Spitzenstrom und abgegebene Energie vor. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Effektivität der monophasischen und der biphasischen Kurvenform auswirkt. Schlussfolgerungen Die Daten belegen, dass die biphasische Kurvenform von Medtronic der konventionellen monophasischen gedämpften Sinuskurvenform bei der Kardioversion von Vorhofflimmern klinisch überlegen ist. Im Detail heißt das, dass für die Kardioversion von Vorhofflimmern mit biphasischen Schocks weniger Spitzenstrom, weniger Energie, weniger Schocks und weniger kumulative Energie benötigt wurde als mit monophasischen Schocks.
Fallserie Kardioversion von Vorhofflimmern mit biphasischen, abgehackten Exponentialschockwellen von Medtronic bietet die besten derzeit verfügbaren Informationen, auf deren Grundlage die Energieeinstellungen für die Kardioversion mit dieser Kurvenform vorgenommen werden können. Für die Kardioversion von Vorhofflimmern bieten die Ergebnisse dieser Studie spezielle Richtlinien für drei mögliche Strategien zur Auswahl von Schock-Energiestufen.
Seite 157
Übersicht Die Defibrillations-Effektivität der biphasischen abgehackten Exponentialkurvenform (BTE) von Medtronic wurde mit der monophasischen gedämpften Standard-Sinuskurvenform (MDS) in einer prospektiven, zufälligen Multicenterstudie an Patienten verglichen, bei denen eine intraoperative, direkte Defibrillation von Kammerflimmern (VF) durchgeführt wurde. Insgesamt nahmen 251 erwach- sene Patienten an der Studie teil.
(BTE) Schocks: Beobachtete Raten (n) angezeigt mit geschätzten Dosierungs-Reaktions-Kurven Schlussfolgerungen Die Daten belegen, dass die biphasische Kurvenform von Medtronic der konventionellen monophasi- schen gedämpften Sinuskurvenform bei der intraoperativen internen Defibrillation von VF klinisch über- legen ist. Im Detail heißt das, dass mit den biphasischen Schocks eine höhere Defibrillations-Effektivität erzielt wird.
Seite 164
AED-Aufforderung nach jeweils drei aufeinander folgenden Schocks oder nach der Meldung KEIN SCHOCK EMPFOHLEN RA ABLEITUNGEN LOS Die EKG-Elektrode in RA-Position ist nicht richtig angeschlossen. R ABLEITUNGEN LOS Die EKG-Elektrode in R-Position ist nicht richtig angeschlossen. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 166
Konfiguration eingestellt). ZUGRIFF VERWEIGERT Eingabe von drei aufeinander folgenden, falschen Kenncodes. ZUM ABSCHALTEN Anleitung in den Einblendfenstern des Laden-Bildschirms zur Neutralisierung SCHNELLWAHL DRÜCKEN der Ladung. ZURÜCKTRETEN/ Vom Patienten zurücktreten und die -Taste drücken. SCHOCK SCHOCKTASTE DRÜCKEN Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
® LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor BEDIENERPRÜFLISTE Diese Prüfliste stellt eine Empfehlung zur Überprüfung Geräte-Seriennummer: _______________ und Inspektion des Defibrillators dar. Der Defibrillator sollte täglich inspiziert und geprüft werden. Standort: __________________________ Diese Prüfliste darf kopiert werden. Datum Empfohlene Anleitung Maßnahmen Namens- kürzel 1.
ÜBERSICHT ZUM DEFIBRILLATIONSBERATUNGSSYSTEM Beim Defibrillationsberatungssystem (SAS, Shock Advisory System) handelt es sich um ein in den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor integriertes System zur EKG-Analyse, das den Bediener auf das Vorliegen eines defibrillierbaren oder nicht defibrillierbaren Rhythmus hinweist. Mit Hilfe dieses Systems können auch Personen, die nicht speziell in der Interpretation von EKG-Rhythmen ausgebildet sind, bei einem Patienten mit Kammerflimmern oder pulsloser ventrikulärer Tachykardie potentiell...
92,1%ige Empfindlichkeit einzustufen: Feinschlägige VF Aus der EKG-Datenbank von Medtronic. Jeder Test wird 10-mal asynchron durchgeführt. Association for the Advancement of Medical Instrumentation. DF39-1993 Standard for Automatic External Defibrillators and Remote-Control Defibrillators. Arlington, VA: AAMI;1993. Automatic External Defibrillators for Public Access Defibrillation: Recommendations for Specifying and Reporting Arrhythmia Analysis Algorithm Performance, Incorporating New Waveforms, and Enhancing Safety.
Defibrillationsberatungssystem Bewegungserkennung Das Defibrillationsberatungssystem stellt Patientenbewegungen unabhängig von der EKG-Analyse fest. Im LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ist ein Bewegungsdetektor integriert. Die BEWEGUNGSERKENNUNG kann im Setup-Modus aktiviert ( ) oder deaktiviert ( ) werden. Verschiedene Aktivitäten, beispielsweise HLW-Maßnahmen, Bewegungen des Rettungspersonals oder des Patienten sowie bestimmte interne Schrittmacher können zu derartigen Bewegungen führen.
CPRMAX-TECHNOLOGIE Mithilfe der cprMAX-Technologie von Medtronic können Reanimationsprotokolle sicherstellen, dass der Patient bei der Behandlung mit dem AED ein Höchstmaß an Herz-Lungen-Wiederbelebung (HLW) erhält. Die Technologie entspricht den Richtlinien, die die American Heart Association 2005 für Herz-Lungen-Wiederbelebung und kardiovaskuläre Notfälle erlassen hat...
Seite 180
Brustkorbkompression und dem Schock (dabei Ersthelfersicherheit beachten) sollte möglichst gering sein. Wenn in Klinikprotokollen die Option gewählt wird, sind PRÄSCHOCK HLW gesonderte Produktschulungen und Verhaltensvorgaben zu erarbeiten. So wird sichergestellt, dass die Übergangszeit zwischen PräSchock HLW und Schockverabreichung möglichst kurz ist. Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 185
Zum Abnehmen des LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor von der Docking-Station: 1 Den LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor am Griff anfassen. 2 Fest am LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor ziehen, bis er sich von der Docking-Station löst. Hinweis: Informationen zur Installation der Docking-Station auf einer ebenen Oberfläche oder an einer Wandhalterung (GCX) finden Sie in den Installationsanweisungen für die Docking-Station oder...
Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Emissions The LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor should ensure that the defibrillator/monitor is used in such an environment.
Seite 191
Guidance and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Immunity The LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor should ensure that the defibrillator/monitor is used in such an environment.
Seite 192
RF transmitter, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor is used exceeds the applicable RF compliance level above, the LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor.
Seite 193
The LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the LIFEPAK 20 Defibrillator/Monitor as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Seite 198
Therapie Herzfrequenz 2-9 Defibrillation 4-3 Pulsfrequenz 2-10 Nicht invasive Stimulation 4-3 SpO2 (Pulsoximeter) 2-10 Platzierung der Elektroden und Uhr, Setup-Menü 8-10 Standard-Defibrillations- Umschalten vom AED-Modus auf hartelektroden 4-3 manuellen Modus 4-14 Synchronisierte Kardioversion 4-3 Index-4 Gebrauchsanweisung zur Defibrillator-/Monitor-Serie LIFEPAK 20...
Seite 200
Medtronic Emergency Response Systems Medtronic Europe S.A. 11811 Willows Road Northeast Medtronic Emergency Response Systems Redmond, WA 98052-2003, USA Rte. du Molliau 31 Telefon: 425.867.4000 Case postale 84 Fax: 425.867.4121 1131 Tolochenaz Internet: www.medtronic-ers.com Schweiz www.medtronic.com Telefon: 41.21.802.7000 Fax: 41.21.802.7900...