Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos CRI series Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos CRI series Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos CRI series Montage- Und Betriebsanleitung

Mit dosierpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CRI series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Grundfos.book Page 1 Monday, January 27, 2014 9:37 AM
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20
CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
Double seal (back-to-back)
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos CRI series

  • Seite 1 Grundfos.book Page 1 Monday, January 27, 2014 9:37 AM GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions...
  • Seite 2 Grundfos.book Page 2 Monday, January 27, 2014 9:37 AM...
  • Seite 3 Grundfos.book Page 3 Monday, January 27, 2014 9:37 AM CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 English (GB) Installation and operating instructions ............5 Български...
  • Seite 4 Grundfos.book Page 4 Monday, January 27, 2014 9:37 AM CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu ..............160 中文...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Pump with dosing pump • by means of an already existing system. Maintenance 4. Applications Operation 11.1 Frost protection The shaft seal is available for the following Grundfos pumps: Disposal Pump type Warning Prior to installation, read these installation and ...
  • Seite 6: Barrier Fluid Connections

    Grundfos.book Page 6 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Barrier fluid connections Key to the letters in the drawings: Pos. A = pumped liquid. Pos. C/D and E = barrier fluid. Figures 1, 2 and 3 show where to fit a sensor (pos. A), if retrofitted.
  • Seite 7: Pump With Pressure Intensifier

    Grundfos.book Page 7 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Pump with pressure intensifier 7.2 Dimensions of pump with pressure intensifier Pressure gauge Pressure intensifier Seal chamber CR, CRI, CRN pump Fig. 4 Pump with pressure intensifier 7.1 Components of pressure intensifier Fig.
  • Seite 8: Startup

    Grundfos.book Page 8 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Startup 9.1 Pump with pressure intensifier Warning Pay attention to the orientation of the vent holes, and take care to ensure that the escaping liquid does not cause personal injury or damage to the motor or other components.
  • Seite 9: Pump With Dosing Pump

    Grundfos.book Page 9 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Pump with dosing pump Warning Pay attention to the orientation of the vent holes, and take care to ensure that the escaping liquid does not cause personal injury or damage to the motor or other components.
  • Seite 10: Maintenance

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Seite 11: Инструкции За Безопасност

    Grundfos.book Page 11 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1.4 Опасности при неспазване на мерките за Превод на оригиналната английска версия. сигурност СЪДЪРЖАНИЕ Неспазването на мерките за сигурност може да застраши Стр. както персонала, така и околната среда и съоръжението.
  • Seite 12: Обща Информация

    Grundfos.book Page 12 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 2. Символи в този документ 6. Максимално налягане и температура на течността Предупреждение Поради дизайна на уплътнението на вала, налягането в Съдържащите се в настоящето уплътнителната камера не трябва да надвишава 25 бара.
  • Seite 13 Grundfos.book Page 13 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Помпа с усилвател на налягане Манометър Усилвател на налягане Изход 3/8" Сензор Уплътнителна камера Помпа тип CR, CRI, CRN Вход 1/2" Фиг. 4 Помпа с усилвател на налягане 8.1 Компоненти на усилвателя на налягане...
  • Seite 14 Grundfos.book Page 14 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Помпа с дозираща помпа 8.2 Размери на помпата с усилвател на налягане Дозираща помпа Бариерен флуид Фиг. 7 Помпа с дозираща помпа 9.1 Размери на помпата с дозираща помпа Допълнителна височина на...
  • Seite 15 Grundfos.book Page 15 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Пуск 10.1 Помпа с усилвател на налягане Предупреждение Обърнете внимание на ориентацията на отворите за обезвъздушаване, за да се уверите, че излизащата от отвора течност няма да причини наранявания или повреда на двигателя и други компоненти.
  • Seite 16 Grundfos.book Page 16 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Помпа с дозираща помпа Предупреждение Обърнете внимание на ориентацията на отворите за обезвъздушаване, за да се уверите, че излизащата от отвора течност няма да причини наранявания или повреда на двигателя и други компоненти.
  • Seite 17: Защита От Замръзване

    Grundfos.book Page 17 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Поддръжка Вижте инструкциите за монтаж и експлоатация на стандартни помпи тип CR, CRI, CRN. Усилвател на налягане Усилвателят на налягането не се нуждае от поддръжка. Дозираща помпа Вижте инструкциите за монтаж и експлоатация на...
  • Seite 18: Nepřípustné Způsoby Provozu

    Grundfos.book Page 18 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1.4 Rizika při nedodržování bezpečnostních pokynů Překlad originální anglické verze. Nedbání bezpečnostních pokynů může mít za následek ohrožení OBSAH osob, životního prostředí a vlastního zařízení. Nerespektování...
  • Seite 19: Všeobecné Informace

    Grundfos.book Page 19 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 3. Všeobecné informace 6. Maximální tlak kapaliny a teplota Tento instalační a provozní návod tvoří dodatek k instalačním S ohledem na konstrukci hřídelové ucpávky, nesmí tlak a provozním předpisům standardních čerpadel CR, CRI, CRN, v ucpávkové...
  • Seite 20: Čerpadlo Se Zesilovačem Tlaku

    Grundfos.book Page 20 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Čerpadlo se zesilovačem tlaku Manometr tlaku Zesilovač tlaku Výstup 3/8" Snímač Ucpávková komora Čerpadlo CR, CRI, CRN Vstup 1/2" Obr. 4 Čerpadlo se zesilovačem tlaku 8.1 Komponenty zesilovače tlaku Obr. 2 Ucpávková...
  • Seite 21: Rozměry Čerpadla Se Zesilovačem Tlaku

    Grundfos.book Page 21 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Čerpadlo s dávkovacím čerpadlem 8.2 Rozměry čerpadla se zesilovačem tlaku Dávkovací čerpadlo Závěrná kapalina Obr. 7 Čerpadlo s dávkovacím čerpadlem 9.1 Rozměry čerpadla s dávkovacím čerpadlem Přídavná výška ucpávkové Obr. 6 Čerpadlo se zesilovačem tlaku...
  • Seite 22: Uvedení Do Provozu

    Grundfos.book Page 22 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Uvedení do provozu 10.1 Čerpadlo se zesilovačem tlaku Varování Mějte na paměti směr, kterým jsou obráceny odvzdušňovací otvory, a dbejte, aby unikající voda nezpůsobila žádnou újmu na zdraví osob ani škodu na motoru nebo jiném zařízení.
  • Seite 23: Čerpadlo S Dávkovacím Čerpadlem

    Grundfos.book Page 23 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Čerpadlo s dávkovacím čerpadlem Varování Mějte na paměti směr, kterým jsou obráceny odvzdušňovací otvory, a dbejte, aby unikající voda nezpůsobila žádnou újmu na zdraví osob ani škodu na motoru nebo jiném zařízení.
  • Seite 24: Údržba

    Grundfos.book Page 24 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Údržba Viz montážní a provozní návody pro standardní čerpadla CR, CRI, CRN. Zesilovač tlaku Zesilovač tlaku nevyžaduje žádnou údržbu. Dávkovací čerpadlo Viz montážní a provozní návod pro dávkovací čerpadlo. 12. Provoz K zajištění...
  • Seite 25: Symboler Brugt I Dette Dokument

    Grundfos.book Page 25 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion 2. Generelt Oversættelse af den originale engelske udgave. Denne monterings- og driftsinstruktion er et supplement til monte- INDHOLDSFORTEGNELSE rings- og driftsinstruktionen til CR-, CRI-, CRN-standardpumper, Side publikationsnummer 95462123, og til CRN-SF-pumper, publikati- onsnummer 96530119.
  • Seite 26: Spærrevæsketilslutninger

    Grundfos.book Page 26 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Spærrevæsketilslutninger Nøgle til bogstaverne i tegningerne: Pos. A = pumpemedie. Pos. C/D og E = spærrevæske. Fig. 1, 2 og 3 viser hvor en sensor (pos. A) kan eftermonteres. Afgang 3/8"...
  • Seite 27: Pumpe Med Trykforøger

    Grundfos.book Page 27 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Pumpe med trykforøger 7.2 Mål på pumpe med trykforøger Manometer Trykforøger Tætningskammer CR-, CRI-, CRN-pumpe Fig. 4 Pumpe med trykforøger 7.1 Trykforøgerens komponenter Fig. 6 Pumpe med trykforøger Pumpetype [mm]...
  • Seite 28: Idriftsætning

    Grundfos.book Page 28 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Idriftsætning 9.1 Pumpe med trykforøger Advarsel Vær opmærksom på udluftningshullernes retning, så den udstrømmende væske ikke forårsager personskade eller beskadigelse af motor eller andet. Ved håndtering af varme eller sundhedsfarlige væsker skal man være særlig opmærksom på risikoen for person- skade.
  • Seite 29: Pumpe Med Doseringspumpe

    Grundfos.book Page 29 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Pumpe med doseringspumpe Advarsel Vær opmærksom på udluftningshullernes retning, så den udstrømmende væske ikke forårsager personskade eller beskadigelse af motor eller andet. Ved håndtering af varme eller sundhedsfarlige væsker skal man være særlig opmærksom på risikoen for person- skade.
  • Seite 30: Vedligeholdelse

    Grundfos.book Page 30 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Vedligeholdelse Se monterings- og driftsinstruktionen til CR-, CRI-, CRN-stan- dardpumper. Trykforøger Trykforøgeren er vedligeholdelsesfri. Doseringspumpe Se monterings- og driftsinstruktionen til doseringspumpen. 11. Drift Tjek trykket regelmæssigt for at sikre optimal drift og ydelse.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Grundfos.book Page 31 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Übersetzung des englischen Originaldokuments. Sicherheitshinweise INHALTSVERZEICHNIS Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Seite Gefährdung für Personen als auch für die Umwelt und Anlage zur Folge haben.
  • Seite 32: Pumpe-Cr Cr Cr Cr Cr Cr Cr Cr Cr Cr Cr Cr Cr Type 1S 1 3 5 10 15 20 32 45 64 90

    Grundfos.book Page 32 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 3. Allgemeine Informationen 6. Maximal zulässiger Betriebsdruck und maximal zulässige Temperatur Die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung dient als Ergän- zung zu der Montage- und Betriebsanleitung der entsprechenden Der maximal zulässige Betriebsdruck in der Sperrkammer darf Standardpumpen CR, CRI und CRN mit der wegen der Dichtungsanordnung 25 bar nicht überschreiten.
  • Seite 33: Pumpe Mit Angebautem Druckverstärker

    Grundfos.book Page 33 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Pumpe mit angebautem Druckverstärker Manometer Druck- verstärker Ablauf 3/8" Sensor Sperrkammer CR-, CRI-, CRN-Pumpe Zulauf 1/2" Abb. 4 Pumpe mit angebautem Druckverstärker 8.1 Komponenten des Druckverstärkers Abb. 2 Sperrkammer CR, CRI, CRN 10, 15, 20 Ablauf 3/8"...
  • Seite 34: Abmessungen Von Pumpen Mit Druckverstärker

    Grundfos.book Page 34 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Pumpe mit Dosierpumpe 8.2 Abmessungen von Pumpen mit Druckverstärker Dosierpumpe Sperrflüssigkeit Abb. 7 Pumpe mit Dosierpumpe 9.1 Abmessungen von Pumpen mit Dosierpumpe Zusätzliche Höhe durch Abb. 6 Pumpe mit angebautem Druckverstärker...
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    Grundfos.book Page 35 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Inbetriebnahme 10.1 Pumpe mit angebautem Druckverstärker Achtung! Es ist darauf zu achten, an welcher Stelle sich die Entlüftungsbohrungen befinden, um sicher zu gehen, dass durch austretende Flüssigkeit keine Personen verletzt oder der Motor oder andere Komponenten beschädigt werden.
  • Seite 36: Pumpe Mit Dosierpumpe

    Grundfos.book Page 36 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Pumpe mit Dosierpumpe Achtung! Es ist darauf zu achten, an welcher Stelle sich die Entlüftungsbohrungen befinden, um sicher zu gehen, dass durch austretende Flüssigkeit keine Personen verletzt oder der Motor oder andere Komponenten beschädigt werden.
  • Seite 37: Wartung

    Grundfos.book Page 37 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Wartung Siehe die Montage- und Betriebsanleitung der CR-, CRI- und CRN-Standardpumpen. Druckverstärker Der Druckverstärker ist wartungsfrei. Dosierpumpe Siehe die Montage- und Betriebsanleitung der Dosierpumpe. 12. Betrieb Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, ist der Druck an den beiden Manometern regelmäßig zu überprüfen.
  • Seite 38: Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid

    Grundfos.book Page 38 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 2. Üldinfo Tõlge ingliskeelsest originaalist. See paigaldus- ja kasutusjuhend on täiendus standardsete SISUKORD CR, CRI, CRN pumpade paigaldus- ja kasutusjuhendile, trükise Nr 96462123 ja CRN-SF pumpadele, trükise Nr 96530119.
  • Seite 39: Tõkkevedeliku Ühendused

    Grundfos.book Page 39 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Tõkkevedeliku ühendused Joonistel olevate tähtede seletus: Pos. A = pumbatav vedelik. Pos. C/D ja E = tõkkevedelik. Joonised 1, 2 ja 3 näitavad, kuhu paigutada andur (pos. A), kui on selline modifikatsioon.
  • Seite 40: Hüdrovõimendiga Pump

    Grundfos.book Page 40 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Hüdrovõimendiga pump 7.2 Hüdrovõimendiga pumba mõõtmed Manomeeter Hüdrovõimendi Tihendikamber CR, CRI, CRN pump Joonis 4 Hüdrovõimendiga pump 7.1 Hüdrovõimendi komponendid Joonis 6 Hüdrovõimendiga pump Pumba tüüp [mm] [mm] [mm] CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5...
  • Seite 41: Käikuandmine

    Grundfos.book Page 41 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Käikuandmine 9.1 Hüdrovõimendiga pump Hoiatus Pööra tähelepanu õhutusavade suunale ja hoolitse, et väljuv vedelik ei põhjustaks omaenda vigastust või kahjustaks mootorit või muid komponente. Kuumade või ohtlike vedelike käsitlemisel pööra erilist tähelepanu omaenese vigastamise ohule.
  • Seite 42: Pump Koos Doseerpumbaga

    Grundfos.book Page 42 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Pump koos doseerpumbaga Hoiatus Pööra tähelepanu õhutusavade suunale ja hoolitse, et väljuv vedelik ei põhjustaks omaenda vigastust või kahjustaks mootorit või muid komponente. Kuumade või ohtlike vedelike käsitlemisel pööra erilist tähelepanu omaenese vigastamise ohule.
  • Seite 43: Ekspluatatsioon

    Grundfos.book Page 43 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Ekspluatatsioon Vaata standardsete CR, CRI, CRN pumpade paigaldus- ja kasutusjuhendit. Hüdrovõimendi Hüdrovõimendi on hooldusvaba. Doseerpump Vaata doseerpumba paigaldus- ja kasutusjuhendit. 11. Töö Optimaalse töö ja jõudluse kindlustamiseks kontrolli regulaarselt rõhku.
  • Seite 44 Grundfos.book Page 44 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2. Γενικές πληροφορίες Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αποτελούν ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ συμπλήρωμα στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για τις Σελίδα...
  • Seite 45: Συνδέσεις Υγρού Φραγής

    Grundfos.book Page 45 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Συνδέσεις υγρού φραγής Επεξήγηση των γραμμάτων στα σχήματα: Θέση Α = αντλούμενο υγρό. Θέση C/D και Ε = υγρό φραγής. Τα σχήματα 1, 2 και 3 δείχνουν πού πρέπει να τοποθετηθεί ένας...
  • Seite 46: Αντλία Με Ενισχυτή Πίεσης

    Grundfos.book Page 46 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Αντλία με ενισχυτή πίεσης 7.2 ∆ιαστάσεις της αντλίας με ενισχυτή πίεσης Μανόμετρο Ενισχυτής πίεσης Θάλαμος στυπιοθλίπτη Αντλία CR, CRI, CRN Σχ. 4 Αντλία με ενισχυτή πίεσης 7.1 Εξαρτήματα ενισχυτή πίεσης...
  • Seite 47: Εκκίνηση

    Grundfos.book Page 47 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Εκκίνηση 9.1 Αντλία με ενισχυτή πίεσης Προειδοποίηση Προσέξτε ιδιαίτερα την κατεύθυνση των οπών εξαέρωσης και βεβαιωθείτε ότι το νερό που εξέρχεται δεν θα τραυματίσει κάποιο άνθρωπο ή δεν θα προκαλέσει βλάβες στον κινητήρα ή στα άλλα εξαρτήματα.
  • Seite 48: Αντλία Με Δοσομετρική Αντλία

    Grundfos.book Page 48 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Αντλία με δοσομετρική αντλία Προειδοποίηση Προσέξτε ιδιαίτερα την κατεύθυνση των οπών εξαέρωσης και βεβαιωθείτε ότι το υγρό που εξέρχεται δεν θα τραυματίσει κάποιο άνθρωπο ή δεν θα προκαλέσει βλάβες στον κινητήρα ή στα άλλα εξαρτήματα.
  • Seite 49: Συντήρηση

    Grundfos.book Page 49 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Συντήρηση Βλέπε, επίσης, τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για τις τυποποιημένες αντλίες CR, CRI, CRN. Ενισχυτής πίεσης Ο ενισχυτής πίεσης δεν χρειάζεται συντήρηση. ∆οσομετρική αντλία Βλέπε οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για τη δοσομετρική...
  • Seite 50: Símbolos Utilizados En Este Documento

    Grundfos.book Page 50 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 2. Información general Traducción de la versión original en inglés. Estas instrucciones de instalación y funcionamiento son un com- CONTENIDO plemento a las instrucciones de funcionamiento de las bombas Página...
  • Seite 51: Conexiones Líquido Protector

    Grundfos.book Page 51 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Conexiones líquido protector Leyenda de las letras en los dibujos: Pos. A = líquido bombeado. Pos. C/D y E = líquido protector. Figuras 1, 2 y 3 muestran donde instalar un sensor (pos. A), si se moderniza.
  • Seite 52: Bomba Con Dispositivo De Aumento De Presión

    Grundfos.book Page 52 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Bomba con dispositivo de aumento de presión 7.2 Dimensiones de la bomba con dispositivo de aumento de presión Manómetro Dispositivo aumento presión Cámara del cierre Bomba CR, CRI y CRN Fig.
  • Seite 53: Puesta En Marcha

    Grundfos.book Page 53 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Puesta en marcha 9.1 Bomba con dispositivo de aumento de presión Aviso Observar la orientación de los orificios de purga, y comprobar que los escapes de líquido no causen lesiones a personas ni daños al motor u otros componentes.
  • Seite 54: Bomba Con Bomba Dosificadora

    Grundfos.book Page 54 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Bomba con bomba dosificadora Aviso Observar la orientación de los orificios de purga, y comprobar que los escapes de líquido no causen lesiones a per- sonas ni daños al motor u otros componentes.
  • Seite 55: Mantenimiento

    Grundfos.book Page 55 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Mantenimiento Ver las instrucciones de instalación y funcionamiento para las bombas estándar CR, CRI, CRN. Dispositivo de aumento de presión El dispositivo de aumento de presión no requiere mantenimiento. Bomba dosificadora Consultar las instrucciones de instalación y funcionamiento de la...
  • Seite 56: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Grundfos.book Page 56 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale. 2. Informations générales Cette notice est un supplément aux notices d'installation et de SOMMAIRE fonctionnement des pompes CR, CRI, CRN, publication Page No 96462123, et des pompes CRN-SF, publication No 96530119.
  • Seite 57: Connexions Du Liquide De Lubrification

    Grundfos.book Page 57 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Connexions du liquide de lubrification Explication des lettres des illustrations : Pos. A = Liquide pompé. Pos. C/D et E = liquide de lubrification. Les figures 1, 2 et 3 indiquent l'endroit où installer un capteur (pos.
  • Seite 58: Pompe Avec Multiplicateur De Pression

    Grundfos.book Page 58 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Pompe avec multiplicateur de pression 7.2 Dimensions de la pompe avec multiplicateur de pression Manomètre Multiplicateur de pression Chambre de la garniture Pompe CR, CRI, CRN Fig. 4 Pompe avec multiplicateur de pression 7.1 Composants du multiplicateur de pression...
  • Seite 59: Mise En Service

    Grundfos.book Page 59 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Mise en service 9.1 Pompe avec multiplicateur de pression Avertissement Faire très attention à l'orientation des orifices de purge afin de s'assurer que l'eau s'échappant ne blesse pas l'opé- rateur ni n'endommage le moteur ou autres composants.
  • Seite 60: Pompe Avec Pompe Doseuse

    Grundfos.book Page 60 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Pompe avec pompe doseuse Avertissement Faire très attention à l'orientation des orifices de purge afin de s'assurer que l'eau s'échappant ne blesse pas l'opé- rateur ni n'endommage le moteur ou autres composants.
  • Seite 61: Maintenance

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Seite 62: Nedozvoljeni Način Rada

    Grundfos.book Page 62 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1.5 Rad uz sigurnosne mjere Prijevod originalne engleske verzije. Pridržavati se sigurnosnih mjera navedenih u ovoj montažnoj SADRŽAJ i pogonskoj uputi, postojećih lokalnih propisa za sprječavanje nesreća na radu, kao i svih postojećih internih radnih, pogonskih...
  • Seite 63: Opće Informacije

    Grundfos.book Page 63 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 3. Opće informacije 6. Maksimalni tlak i temperatura tekućine Ove montažne i pogonske upute su dodatak montažnim i Zbog dizajna brtve vratila, tlak u komori brtve ne smije prelaziti pogonskim uputama za standardne CR, CRI, CRN crpke, izdanje 25 bara.
  • Seite 64: Crpka S Pojačivačem Tlaka

    Grundfos.book Page 64 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Crpka s pojačivačem tlaka Manometar Pojačivač tlaka Izlaz 3/8" Senzor Komora brtve CR, CRI, CRN crpka Ulaz 1/2" Slika 4 Crpka s pojačivačem tlaka 8.1 Komponente pojačivača tlaka Slika 2 Komora brtve CR, CRI, CRN 10, 15, 20 Izlaz 3/8"...
  • Seite 65: Dimenzije Crpke S Pojačivačem Tlaka

    Grundfos.book Page 65 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Crpka s dozirnom crpkom 8.2 Dimenzije crpke s pojačivačem tlaka Dozirna crpka Tekućina u komori Slika 7 Crpka s dozirnom crpkom 9.1 Dimenzije crpke s dozirnom crpkom Dodatna visina komore brtve Slika 6 Crpka s pojačivačem tlaka...
  • Seite 66: Puštanje U Pogon

    Grundfos.book Page 66 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Puštanje u pogon 10.1 Crpka s pojačivačem tlaka Upozorenje Obratite pozornost na smjer odzračnih otvora, i osigurajte da tekućina koja curi ne uzrokuje tjelesne povrede ili oštećenja motora ili drugih komponenti.
  • Seite 67: Crpka S Dozirnom Crpkom

    Grundfos.book Page 67 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Crpka s dozirnom crpkom Upozorenje Obratite pozornost na smjer odzračnih otvora, i osigurajte da tekućina koja curi ne uzrokuje tjelesne povrede ili oštećenja motora ili drugih komponenti. Prilikom rada s vrućim ili opasnim tekućinama, posebnu pažnju treba obratiti na rizik od tjelesnih ozljeda.
  • Seite 68: Održavanje

    Grundfos.book Page 68 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Održavanje Pogledajte montažne i pogonske upute za standardne CR, CRI, CRN crpke. Pojačivač tlaka Pojačivač tlaka ne zahtijeva održavanje. Dozirna crpka Pogledajte montažne i pogonske upute za dozirnu crpku. 12. Rad Kako biste osigurali optimalno funkcioniranje i radne karakteristike, redovno provjeravajte tlak.
  • Seite 69 Grundfos.book Page 69 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento 2. Informazioni generali Traduzione della versione originale inglese. Queste istruzioni di installazione e funzionamento sono un sup- INDICE plemento alle istruzioni di installazione e funzionamento delle Pagina pompe CR, CRI, CRN, pubblicazione n.
  • Seite 70 Grundfos.book Page 70 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Attacchi fluido barriera Legenda delle lettere nei disegni: Pos. A = liquido pompato. Pos. C/D ed E = fluido barriera. Figure 1, 2 e 3 mostrano dove applicare un sensore (pos. A), se montato successivamente.
  • Seite 71 Grundfos.book Page 71 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Pompa con intensificatore di pressione 7.2 Dimensioni della pompa con intensificatore di pressione Manometro Intensificatore di pressione Camera di tenuta Pompa CR, CRI, CRN Fig. 4 Pompa con intensificatore di pressione 7.1 Componenti dell'intensificatore di pressione...
  • Seite 72 Grundfos.book Page 72 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Avviamento 9.1 Pompa con intensificatore di pressione Attenzione Prestare attenzione alla direzione dei fori di sfiato ed assicurarsi che la fuoriuscita di liquido non possa causare lesioni a persone o danni al motore o altri componenti.
  • Seite 73 Grundfos.book Page 73 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Pompa con pompa dosatrice Attenzione Prestare attenzione alla direzione dei fori di sfiato ed assicurarsi che la fuoriuscita di liquido non possa causare lesioni a persone o danni al motore o altri componenti.
  • Seite 74: Protezione Antigelo

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
  • Seite 75 Grundfos.book Page 75 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 2. Vispārēja informācija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums. Šīs uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas papildina SATURS uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas, kas ir paredzētas Lpp. standarta sūkņiem CR, CRI, CRN, publikācijas Nr. 96462123, un sūkņiem CRN-SF, publikācijas Nr.
  • Seite 76 Grundfos.book Page 76 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Barjeras šķidruma savienojumi Burtu paskaidrojums ilustrācijās: Poz. A = sūknējamais šķidrums. Poz. C/D un E = barjeras šķidrums. 1., 2. un 3. ilustrācijā ir parādīts, kur uzstādāms sensors (poz. A) modifikācijas gadījumā.
  • Seite 77 Grundfos.book Page 77 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Sūknis ar spiediena pastiprinātāju 7.2 Ar spiediena pastiprinātāju aprīkota sūkņa izmēri Manometrs Spiediena pastiprinātājs Blīvējuma kamera Sūknis CR, CRI, CRN 4. ilustr. Sūknis ar spiediena pastiprinātāju 7.1 Spiediena pastiprinātāja komponenti 6.
  • Seite 78 Grundfos.book Page 78 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Iedarbināšana 9.1 Sūknis ar spiediena pastiprinātāju Brīdinājums Jāpievērš uzmanība ventilācijas atveru orientācijai un jāievēro piesardzība, lai nodrošinātu, ka izplūstošais verdošais šķidrums nenodara miesas bojājumus, kā arī nebojā motoru vai citus komponentus.
  • Seite 79 Grundfos.book Page 79 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Sūknis ar dozēšanas sūkni Brīdinājums Jāpievērš uzmanība ventilācijas atveru orientācijai un jāievēro piesardzība, lai nodrošinātu, ka izplūstošais verdošais šķidrums nenodara miesas bojājumus, kā arī nebojā motoru vai citus komponentus. Sūknējot karstus vai bīstamus šķidrumus, īpaša uzmanība jāpievērš miesas bojājumu riskam.
  • Seite 80: Tehniskā Apkope

    Grundfos.book Page 80 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Tehniskā apkope Sk. standarta sūkņu CR, CRI, CRN uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās. Spiediena pastiprinātājs Spiediena pastiprinātājam nav vajadzīga speciāla tehniskā apkope. Dozēšanas sūknis Sk. dozēšanas sūkņa uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās.
  • Seite 81 Grundfos.book Page 81 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2. Bendra informacija Originalios angliškos versijos vertimas. Ši įrengimo ir naudojimo instrukcija yra priedas prie standartinių TURINYS CR, CRI, CRN siurblių įrengimo ir naudojimo instrukcijos (leidinys Puslapis Nr.
  • Seite 82: Barjerinio Skysčio Jungtys

    Grundfos.book Page 82 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Barjerinio skysčio jungtys Raidžių reikšmės brėžiniuose: Poz. A = siurbiamas skystis. Poz. C/D ir E = barjerinis skystis. 1, 2 ir 3 pav. parodyta, kur įdėti jutiklį (poz. A), jei jis montuojamas atskirai.
  • Seite 83: Siurblys Su Slėgio Stiprintuvu

    Grundfos.book Page 83 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Siurblys su slėgio stiprintuvu 7.2 Siurblio su slėgio stiprintuvu matmenys Manometras Slėgio stiprintuvas Sandariklio kamera CR, CRI, CRN siurblys 4. pav. Siurblys su slėgio stiprintuvu 7.1 Slėgio stiprintuvo dalys 6. pav. Siurblys su slėgio stiprintuvu...
  • Seite 84: Paleidimas

    Grundfos.book Page 84 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Paleidimas 9.1 Siurblys su slėgio stiprintuvu Įspėjimas Atkreipkite dėmesį į oro išleidimo angų kryptį ir pasirūpinkite, kad išbėgantis skystis nesužeistų žmonių ir nepažeistų variklio ar kitų detalių. Dirbant su karštais arba pavojingais skysčiais reikia ypač atkreipti dėmesį į padidėjusius pavojus.
  • Seite 85: Siurblys Su Dozavimo Siurbliu

    Grundfos.book Page 85 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Siurblys su dozavimo siurbliu Įspėjimas Atkreipkite dėmesį į oro išleidimo angų kryptį ir pasirūpinkite, kad išbėgantis skystis nesužalotų žmonių ir nepažeistų variklio ar kitų detalių. Dirbant su karštais arba pavojingais skysčiais reikia ypač atkreipti dėmesį į padidėjusius pavojus.
  • Seite 86: Techninė Priežiūra

    Grundfos.book Page 86 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Techninė priežiūra Žr. standartinių CR, CRI, CRN siurblių įrengimo ir naudojimo instrukcijas. Slėgio stiprintuvas Slėgio stiprintuvui nereikia jokios priežiūros. Dozavimo siurblys Žr. dozavimo siurblio įrengimo ir naudojimo instrukciją. 11. Eksploatavimas Kad būtų...
  • Seite 87: Önhatalmú Átépítés És Alkatrészelőállítás

    Grundfos.book Page 87 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának Az eredeti angol változat fordítása. veszélyei TARTALOMJEGYZÉK A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyása nem csak Oldal személyeket és magát a szivattyút veszélyezteti, hanem kizár bármilyen gyártói felelősséget és kártérítési kötelezettséget is.
  • Seite 88: Általános Információ

    Grundfos.book Page 88 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 3. Általános információ 6. Maximális folyadék nyomás és hőmérséklet Ez a kezelési utasítás kiegészíti az alapkivitelű CR, CRI és CRN A tengelytömítés kialakítása miatt a tömítés kamra nyomásának szivattyúk 96462123 kiadási számú kezelési utasítását, illetve tilos meghaladnia a 25 bar-t.
  • Seite 89: Szivattyú Nyomásnövelő Egységgel

    Grundfos.book Page 89 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Szivattyú nyomásnövelő egységgel Nyomásmérő Nyomásnövelő Kimenet 3/8" Érzékelő Tömítéskamra CR, CRI és CRN szivattyú Bemenet 1/2" 4. ábra Szivattyú nyomásnövelő egységgel 8.1 A nyomásnövelő egység részei 2. ábra Tömítés kamra CR, CRI, CRN 10, 15, 20 Kimenet 3/8"...
  • Seite 90: Méretek - Szivattyú Nyomásnövelő Egységgel

    Grundfos.book Page 90 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Szivattyú adagoló szivattyúval 8.2 Méretek - szivattyú nyomásnövelő egységgel Adagoló szivattyú Záróközeg 7. ábra Szivattyú adagoló szivattyúval 9.1 Szivattyú adagoló szivattyúval - méretek Magasság különbség 6. ábra Szivattyú nyomásnövelő egységgel Szivattyú...
  • Seite 91: Indítás

    Grundfos.book Page 91 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Indítás 10.1 Szivattyú nyomásnövelő egységgel Figyelmeztetés Figyeljünk a légtelenítő csonkok irányára. Ügyeljünk rá hogy a feltöltéshez használt folyadék ne okozzon személyi sérülést vagy anyagi kárt. Forró vagy mérgező folyadékok kezelése esetén különös figyelemmel kell eljárni a személyi sérülés elkerülése érdekében.
  • Seite 92: Szivattyú Adagoló Szivattyúval

    Grundfos.book Page 92 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Szivattyú adagoló szivattyúval Figyelmeztetés Figyeljünk a légtelenítő csonkok irányára. Ügyeljünk rá hogy a feltöltéshez használt folyadék ne okozzon személyi sérülést vagy anyagi kárt. Forró vagy mérgező folyadékok kezelése esetén különös figyelemmel kell eljárni a személyi sérülés elkerülése érdekében.
  • Seite 93: Karbantartás

    Grundfos.book Page 93 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Karbantartás Lásd az alapkivitelű CR, CRI, CRN szivattyúk kezelési utasítását. Nyomásnövelő A nyomásnövelő egység nem igényel külön karbantartást. Adagoló szivattyú Lásd az adagoló szivattyú kezelési és beüzemelési utasítását. 12. Üzemeltetés Az optimális működés érdekében rendszeresen ellenőrizze...
  • Seite 94: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    Grundfos.book Page 94 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 2. Algemene informatie Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie. Deze installatie- en bedieningsinstructies zijn een aanvulling INHOUD op de installatie- en bedieningsinstructies van de standaard Pagina CR, CRI, CRN pompen, publicatienummer 96462123, en voor CRN-SF pompen, publicatienummer 96530119.
  • Seite 95: Aansluitingen Van De Spervloeistof

    Grundfos.book Page 95 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Aansluitingen van de spervloeistof Verklaring van de letters in de tekeningen: Pos. A = verpompte vloeistof. Pos. C/D en E = spervloeistof. Afbeeldingen 1, 2 en 3 tonen waar er een sensor kan worden geplaatst (pos.
  • Seite 96: Pomp Met Drukverhoger

    Grundfos.book Page 96 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Pomp met drukverhoger 7.2 Afmetingen van pomp met drukverhoger Manometer Drukverhoger Afdichtingskamer CR, CRI, CRN pomp Afb. 4 Pomp met drukverhoger 7.1 Componenten van drukverhoger Afb. 6 Pomp met drukverhoger...
  • Seite 97: In Bedrijf Nemen

    Grundfos.book Page 97 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. In bedrijf nemen 9.1 Pomp met drukverhoger Waarschuwing Let op de uitstroomrichting van de ontluchtingsopeningen en zorg dat uitstromend water geen lichamelijk letsel kan veroorzaken of de motor of andere componenten kunnen beschadigen.
  • Seite 98: Pomp Met Doseerpomp

    Grundfos.book Page 98 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Pomp met doseerpomp Waarschuwing Let op de uitstroomrichting van de ontluchtingsopeningen en zorg dat uitstromend water geen lichamelijk letsel kan veroorzaken of de motor of andere componenten kunnen beschadigen. Bij het werken met hete of gevaarlijke vloeistoffen, dient er speciale aandacht te worden besteed aan het risico op persoonlijk letsel.
  • Seite 99: Onderhoud

    Grundfos.book Page 99 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Onderhoud Zie de installatie- en bedieningsinstructies voor standaard CR, CRI, CRN pompen. Drukverhoger De drukverhoger is onderhoudsvrij. Doseerpomp Zie de installatie- en bedieningsinstructies voor de doseerpomp. 11. Bedrijf Om te zorgen voor een optimale werking en prestatie, dient u de druk regelmatig te controleren.
  • Seite 100: Zasady Bezpieczeństwa

    Grundfos.book Page 100 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego. 1.4 Zagrożenia przy nieprzestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa SPIS TREŚCI Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może Strona powodować zagrożenia zarówno dla osób, jak i środowiska naturalnego i samego urządzenia.
  • Seite 101: Symbole Stosowane W Tej Instrukcji

    Grundfos.book Page 101 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 2. Symbole stosowane w tej instrukcji 6. Maksymalne ciśnienie pracy i temperatura cieczy Ostrzeżenie Z uwagi na konstrukcję uszczelnienia ciśnienie w komorze Podane w niniejszej instrukcji wskazówki uszczelnienia nie może przekraczyć 25 bar. Ciśnienie cieczy bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie...
  • Seite 102: Pompa Z Generatorem Ciśnienia

    Grundfos.book Page 102 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Pompa z generatorem ciśnienia Manometr Generator ciśnienia Wylot 3/8" Czujnik Komora uszczelnienia Pompa CR, CRI, CRN Wlot 1/2" Rys. 4 Pompa z generatorem ciśnienia 8.1 Elementy generatora ciśnienia Rys. 2 Komora uszczelnienia CR, CRI, CRN 10, 15, 20 Wylot 3/8"...
  • Seite 103: Wymiary Pompy Z Generatorem Ciśnienia

    Grundfos.book Page 103 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Pompa z pompą dozującą 8.2 Wymiary pompy z generatorem ciśnienia Pompa dozująca Ciecz barierowa Rys. 7 Pompa z pompą dozującą 9.1 Wymiary pompy z pompą dozującą Dodatkowa wysokość komory Rys. 6 Pompa z generatorem ciśnienia...
  • Seite 104: Uruchomienie

    Grundfos.book Page 104 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Uruchomienie 10.1 Pompa z generatorem ciśnienia Ostrzeżenie Zwrócić uwagę na położenie otworu odpowietrzającego i upewnić się, że wyciekająca ciecz nie spowoduje zagrożenia dla personelu lub zniszczenia silnika lub jego elementów.
  • Seite 105: Pompa Z Pompą Dozującą

    Grundfos.book Page 105 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Pompa z pompą dozującą Ostrzeżenie Zwrócić uwagę na położenie otworu odpowietrzającego i upewnić się, że wyciekająca ciecz nie spowoduje zagrożenia dla personelu lub zniszczenia silnika lub jego elementów. W przypadku tłoczenia cieczy gorących lub niebezpiecznych należy zwrócić szczególną uwagę na ryzyko uszkodzenia ciała.
  • Seite 106: Konserwacja

    Grundfos.book Page 106 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Konserwacja Patrz instrukcja montażu i eksploatacji pomp standardowych CR, CRI i CRN. Generator ciśnienia Generator ciśnienia jest bezobsługowy. Pompa dozująca Patrz instrukcje montażu i eksploatacji pompy dozującej. 12. Działanie W celu zapewnienia optymalnego działania i osiągów należy regularnie sprawdzać...
  • Seite 107: Informação Geral

    Grundfos.book Page 107 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento 2. Informação geral Tradução da versão inglesa original. Estas instruções de instalação e funcionamento são um suple- ÍNDICE mento das instruções de instalação e funcionamento das bombas Página...
  • Seite 108 Grundfos.book Page 108 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Ligações do líquido vedante Legenda das letras nos esquemas: Pos. A = líquido bombeado. Pos. C/D e E = líquido vedante. As figuras 1, 2 e 3 mostram onde instalar um sensor (pos. A), em caso de reconversão.
  • Seite 109 Grundfos.book Page 109 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Bomba com multiplicador de pressão 7.2 Dimensões da bomba com multiplicador de pressão Manómetro Multiplicador de pressão Câmara do empanque Bombas CR, CRI, CRN Fig. 4 Bomba com multiplicador de pressão 7.1 Componentes do multiplicador de pressão...
  • Seite 110 Grundfos.book Page 110 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Arranque 9.1 Bomba com multiplicador de pressão Aviso Tenha atenção à orientação dos orifícios de purga e tome as devidas precauções para assegurar que o líquido que saia não cause lesões, nem danifique o motor ou outros componentes.
  • Seite 111 Grundfos.book Page 111 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Bomba com bomba doseadora Aviso Tenha atenção à orientação dos orifícios de purga e tome as devidas precauções para assegurar que o líquido que saia não cause lesões, nem danifique o motor ou outros componentes.
  • Seite 112: Manutenção

    Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou pri- vado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Seite 113: Указания По Технике Безопасности

    Grundfos.book Page 113 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации Перевод оригинального документа на английском языке. 1.3 Квалификация и обучение обслуживающего персонала СОДЕРЖАНИЕ Персонал, выполняющий эксплуатацию, техническое Стр. обслуживание и контрольные осмотры, а также монтаж...
  • Seite 114: Самостоятельное Переоборудование И Изготовление Запасных Узлов И Деталей

    Grundfos.book Page 114 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 5. Описание 1.8 Самостоятельное переоборудование и изготовление запасных узлов и деталей Описываемый здесь тип двойного торцевого уплотнения состоит из двух отдельных уплотнений, установленных по схеме Переоборудование или модификацию устройств разрешается "спина к спине" ("back-to-back"), в специально предназначенной...
  • Seite 115: Соединения Для Подачи Запорной Жидкости

    Grundfos.book Page 115 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Соединения для подачи запорной жидкости Наименование позиций, указанных на рисунках: Поз А = перекачиваемая жидкость. Поз. C/D и E = запорная жидкость. На рисунках 1, 2 и 3 показано, где должен быть установлен...
  • Seite 116: Узлы Гидромультипликатора Давления

    Grundfos.book Page 116 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.1 Узлы гидромультипликатора давления 9.2 Размеры насоса с гидромультипликатором давления Рис. 6 Насос с гидромультипликатором давления Тип насоса (мм) (мм) (мм) CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5 CR, CRI, CRN 10, 15, 20 CR, CRN 32 Рис.
  • Seite 117: Пуск

    Grundfos.book Page 117 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Пуск 11.1 Насос с гидромультипликатором давления Предупреждение Обращайте внимание на положение вентиляционного отверстия и следите за тем, чтобы выходящая жидкость не причинила вреда обслуживающему персоналу, а также электродвигателю или другим узлам и...
  • Seite 118 Grundfos.book Page 118 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11.2 Насос с дозировочным насосом Предупреждение Обращайте внимание на положение вентиляционного отверстия и следите за тем, чтобы выходящая жидкость не причинила вреда обслуживающему персоналу, а также электродвигателю или другим узлам и деталям насоса.
  • Seite 119: Техническое Обслуживание

    Grundfos.book Page 119 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 12. Техническое обслуживание 14. Утилизация отходов Смотрите руководство по монтажу и эксплуатации для Основным критерием предельного состояния является: стандартных насосов CR, CRI, CRN. 1. отказ одной или нескольких составных частей, ремонт или...
  • Seite 120: Simboluri Folosite În Acest Document

    Grundfos.book Page 120 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 2. Informatii generale Traducerea versiunii originale în limba engleză. Aceste instructiuni de instalare si utilizare sunt o completare CUPRINS la instructiunile standard pentru pompele CR, CRI, CRN,...
  • Seite 121: Conexiuni La Bariera De Fluid

    Grundfos.book Page 121 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Conexiuni la bariera de fluid Cheia pentru literele din desene: Poz. A = lichid pompat. Poz. C/D si E = bariera de fluid. Figurile 1, 2 and 3 arata unde trebuie pozitionat un senzor (poz.
  • Seite 122: Pompa Cu Amplificator De Presiune

    Grundfos.book Page 122 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Pompa cu amplificator de presiune 7.2 Dimensionarea pompelor cu amplificator de presiune Manometru Amplificator de presiune Camera de etansare Pompe CR, CRI, CRN Fig. 4 Pompa cu amplificator de presiune 7.1 Componentele amplificatorului de presiune...
  • Seite 123: Punere În Functiune

    Grundfos.book Page 123 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Punere în functiune 9.1 Pompa cu amplificator de presiune Avertizare Fiti atenti la orientarea orificiilor de aerisire si asigurati-va ca lichidul refulat nu cauzeaza accidentarea personalului sau deteriorari ale motorului sau altor componente.
  • Seite 124: Sistem De Pompare Cu Pompa Dozatoare

    Grundfos.book Page 124 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Sistem de pompare cu pompa dozatoare Avertizare Fiti atenti la orientarea orificiilor de aerisire si asigurati-va ca lichidul refulat nu cauzeaza accidentarea personalului sau deteriorari ale motorului sau altor componente.
  • Seite 125: Intretinere

    Grundfos.book Page 125 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Intretinere Consultati instructiunile de instalare si utilizare pentru pompele standard CR, CRI, CRN. Amplificator de presiune Amplificatorul de presiune nu necesita intretinere. Pompa dozatoare Consultati instructiunile de instalare si utilizare pentru pompa dozatoare.
  • Seite 126: Slovenčina (Sk) Návod Na Montáž A Prevádzku

    Grundfos.book Page 126 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1.4 Riziká pri nedodržiavaní bezpečnostných pokynov Preklad pôvodnej anglickej verzie. Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže mat’ za následok OBSAH ako ohrozenie osôb, tak aj životného prostredia a vlastného zariadenia.
  • Seite 127: Všeobecné Informácie

    Grundfos.book Page 127 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 3. Všeobecné informácie Pod týmto označením sú uvedené rady alebo Dôležité pokyny, ktoré majú uľahčit’ prácu a zaist’ovat’ Tento inštalačný a prevádzkový návod tvorí dodatok bezpečnú prevádzku. k inštalačným a prevádzkovým predpisom štandardných čerpadiel CR, CRI, CRN, publikácia č.
  • Seite 128: Maximálny Tlak A Teplota Kvapaliny

    Grundfos.book Page 128 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Maximálny tlak a teplota kvapaliny Vzhľadom na konštrukciu hriadeľovej upchávky, nesmie tlak v upchávkovej komore presiahnut’ 25 barov. Tlak uzatváracej kvapaliny musí byt’ vždy vyšší, ako tlak čerpanej kvapaliny. Maximálna teplota uzatváracej kvapaliny závisí na materiáli gumy hriadeľovej upchávky.
  • Seite 129: Čerpadlo So Zosilňovačom Tlaku

    Grundfos.book Page 129 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Čerpadlo so zosilňovačom tlaku 8.2 Rozmery čerpadla so zosilňovačom tlaku Manometer tlaku Zosilňovač tlaku Upchávková komora Čerpadlo CR, CRI, CRN Obr. 4 Čerpadlo so zosilňovačom tlaku 8.1 Komponenty zosilňovača tlaku Obr.
  • Seite 130: Čerpadlo S Dávkovacím Čerpadlom

    Grundfos.book Page 130 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Čerpadlo s dávkovacím čerpadlom Dávkovacie čerpadlo Uzatváracia kvapalina Obr. 7 Čerpadlo s dávkovacím čerpadlom 9.1 Rozmery čerpadla s dávkovacím čerpadlom Dodatočná výška upchávkovej Typ čerpadla komory [mm] CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5...
  • Seite 131: Spustenie

    Grundfos.book Page 131 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Spustenie 10.1 Čerpadlo so zosilňovačom tlaku Upozornenie Dbajte na smer, ktorým sú obrátené odvzdušňovacie otvory, a taktiež dbajte, aby unikajúca voda nespôsobila žiadnu ujmu na zdraví osôb, ani škodu na motore alebo inom zariadení.
  • Seite 132: Čerpadlo S Dávkovacím Čerpadlom

    Grundfos.book Page 132 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Čerpadlo s dávkovacím čerpadlom Upozornenie Dbajte na smer, ktorým sú obrátené odvzdušňovacie otvory, a taktiež dbajte, aby unikajúca voda nespôsobila žiadnu ujmu na zdraví osôb, ani škodu na motore alebo inom zariadení.
  • Seite 133: Údržba

    Grundfos.book Page 133 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Údržba Viď montážne a prevádzkové návody pre štandardné čerpadlá CR, CRI, CRN. Zosilňovač tlaku Zosilňovač tlaku nevyžaduje žiadnu údržbu. Dávkovacie čerpadlo Viď montážny a prevádzkový návod pre dávkovacie čerpadlo. 12. Prevádzka Pre zaistenie optimálnej funkčnosti a požadovaných...
  • Seite 134: Varnostna Navodila

    Grundfos.book Page 134 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1.5 Varno delo Prevod originalnega angleškega izvoda. Upoštevati je potrebno v teh navodilih navedene varnostne VSEBINA predpise za montažo in obratovanje, veljavne nacionalne predpise za preprečevanje nezgod ter morebitne interne delovne, Stran obratne in varnostne predpise uporabnika.
  • Seite 135: Splošne Informacije

    Grundfos.book Page 135 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 3. Splošne informacije 6. Maksimalen tlak tekočine in temperatura Ta dokument je dopolnilo k navodilom za montažo in obratovanje Zaradi zgradbe tesnila osi tlak v komori tesnila ne sme presegati za standardne črpalke CR, CRI, CRN, št. publikacije 96462123, 25 bar.
  • Seite 136: Črpalka Z Ojačevalcem Tlaka

    Grundfos.book Page 136 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Črpalka z ojačevalcem tlaka Manometer Ojačevalec tlaka Izhod 3/8" Senzor Komora tesnila CR, CRI, CRN črpalka Vhod 1/2" Slika 4 Črpalka z ojačevalcem tlaka 8.1 Komponente ojačevalca tlaka Slika 2 Komora tesnila CR, CRI, CRN 10, 15, 20 Izhod 3/8"...
  • Seite 137: Dimenzije Črpalke Z Ojačevalcem Tlaka

    Grundfos.book Page 137 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Črpalka z dozirno črpalko 8.2 Dimenzije črpalke z ojačevalcem tlaka Dozirna črpalka Barierna tekočina Slika 7 Črpalka z dozirno črpalko 9.1 Dimenzije črpalke z dozirno črpalko Dodatna višina komore tesnila Slika 6 Črpalka z ojačevalcem tlaka...
  • Seite 138: Zagon

    Grundfos.book Page 138 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Zagon 10.1 Črpalka z ojačevalcem tlaka Opozorilo Bodite pozorni na usmerjenost odzračevalnih odprtin in preprečite, da bi uhajajoča tekočina povzročila poškodbe oseb, motorja ali drugih komponent. Pri delu z vročimi ali nevarnimi tekočinami je potrebna previdnost zaradi nevarnosti osebnih poškodb.
  • Seite 139: Črpalka Z Dozirno Črpalko

    Grundfos.book Page 139 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Črpalka z dozirno črpalko Opozorilo Bodite pozorni na usmerjenost odzračevalnih odprtin in preprečite, da bi uhajajoča tekočina povzročila poškodbe oseb, motorja ali drugih komponent. Pri delu z vročimi ali nevarnimi tekočinami je potrebna previdnost zaradi nevarnosti osebnih poškodb.
  • Seite 140: Vzdrževanje

    Grundfos.book Page 140 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Vzdrževanje Glejte navodila za montažo in obratovanje za standardne CR, CRI, CRN črpalke. Ojačevalec tlaka Ojačevalec tlaka ne potrebuje vzdrževanja. Dozirna črpalka Glejte navodila za montažo in obratovanje za dozirno črpalko.
  • Seite 141: Sigurnosna Uputstva

    Grundfos.book Page 141 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1.4 Moguće opasnosti i posledice koje nastaju zbog Prevod originalne engleske verzije. nepridržavanja propisanim merama sigurnosti SADRŽAJ Pri nepridržavanju propisanim merama sigurnosti može doći do Strana ugrožavanja osoblja i okoline i uređaja.
  • Seite 142: Opšte Informacije

    Grundfos.book Page 142 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 3. Opšte informacije 6. Maksimalan pritisak tečnosti i temperatura Ova uputstva za instalaciju i rad su dodatak uputstvima za Zbog dizajna zaptivača vratila, pritisak u zaptivnoj komori ne sme instalaciju i rad standardnih CR, CRI, CRN pumpi, izdanje da pređe 25 bara.
  • Seite 143: Pumpa Sa Pojačivačem Pritiska

    Grundfos.book Page 143 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 8. Pumpa sa pojačivačem pritiska Merač pritiska Pojačivač pritiska Izlaz 3/8" Senzor Zaptivna komora CR, CRI, CRN pumpa Ulaz 1/2" Slika 4 Pumpa sa pojačivačem pritiska 8.1 Komponente pojačivača pritiska Slika 2 Zaptivna komora CR, CRI, CRN 10, 15, 20 Izlaz 3/8"...
  • Seite 144: Dimenzije Pumpe Sa Pojačivačem Pritiska

    Grundfos.book Page 144 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Pumpa sa dozirnom pumpom 8.2 Dimenzije pumpe sa pojačivačem pritiska Dozirna pumpa Nošena tečnost Slika 7 Pumpa sa dozirnom pumpom 9.1 Dimenzije pumpe sa dozirnom pumpom Dodatna visina zaptivne komore Slika 6 Pumpa sa pojačivačem pritiska...
  • Seite 145: Puštanje U Rad

    Grundfos.book Page 145 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Puštanje u rad 10.1 Pumpa sa pojačivačem pritiska Upozorenje Obratite pažnju na pravac otvora za odzračivanje, i pobrinite se da tečnost koja curi ne uzrokuje telesne povrede ili oštećenje motora ili druge opreme.
  • Seite 146: Pumpa Sa Dozirnom Pumpom

    Grundfos.book Page 146 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10.2 Pumpa sa dozirnom pumpom Upozorenje Obratite pažnju na pravac otvora za odzračivanje, i pobrinite se da tečnost koja curi ne uzrokuje telesne povrede ili oštećenje motora ili druge opreme. Prilikom rada sa vrućim ili opasnim tečnostima, treba obratiti posebnu pažnju na rizik od telesnih povreda.
  • Seite 147: Održavanje

    Grundfos.book Page 147 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 11. Održavanje Pogledajte uputstva za instalaciju i rad standardnih CR, CRI, CRN pumpi. Pojačivač pritiska Pojačivač pritiska ne zahteva održavanje. Dozirna pumpa Pogledajte uputstva za instalaciju i rad dozirnih pumpi. 12. Rad Da biste obezbedili optimalan rad i performanse, redovno proveravajte pritisak.
  • Seite 148: Tässä Julkaisussa Käytettävät Symbolit

    Grundfos.book Page 148 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 2. Yleistietoja Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. Nämä asennus- ja käyttöohjeet täydentävät vakiomallisten CR-, SISÄLLYSLUETTELO CRI- ja CRN-pumppujen asennus- ja käyttöohjeita, julkaisunu- Sivu mero 96462123 ja 96530119 (CRN-SF-pumput).
  • Seite 149: Erotusnesteliitännät

    Grundfos.book Page 149 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Erotusnesteliitännät Piirrosten kirjainmerkinnät: Pos. A = pumpattava neste. Pos. C/D ja E = erotusneste. Kuvista 1, 2 ja 3 käy ilmi anturin asennuspaikka (pos. A) mahdol- lista jälkiasennusta varten. Lähtö 3/8"...
  • Seite 150: Paineenvahvistimen Osat

    Grundfos.book Page 150 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7.1 Paineenvahvistimen osat 7.2 Paineenvahvistimella varustetun pumpun mitat Kuva 6 Pumppu paineenvahvistimella Pumpputyyppi [mm] [mm] [mm] CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5 CR, CRI, CRN 10, 15, 20 CR, CRN 32...
  • Seite 151: Käyttöönotto

    Grundfos.book Page 151 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Käyttöönotto 9.1 Pumppu paineenvahvistimella Varoitus Huomioi ilmausreikien suunta, jotta ulos virtaava neste ei aiheuta henkilövahinkoja tai vaurioita moottoria tai muita komponentteja. Pumpattaessa kuumia tai vaarallisia nesteitä kiinnitä erityistä huomiota henkilövahinkojen estämiseen.
  • Seite 152: Annostelupumpulla Varustettu Pumppu

    Grundfos.book Page 152 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Annostelupumpulla varustettu pumppu Varoitus Huomioi ilmausreikien suunta, jotta ulos virtaava neste ei aiheuta henkilövahinkoja tai vaurioita moottoria tai muita komponentteja. Pumpattaessa kuumia tai vaarallisia nesteitä kiinnitä erityistä huomiota henkilövahinkojen estämiseen.
  • Seite 153: Kunnossapito

    Grundfos.book Page 153 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Kunnossapito Lue vakiomallisten CR-, CRI- ja CRN-pumppujen asennus- ja käyttöohjeet. Paineenvahvistin Paineenvahvistin on huoltovapaa. Annostelupumppu Lue annostelupumpun asennus- ja käyttöohje. 11. Käyttö Pumpun toiminnan ja suorituskyvyn varmistamiseksi tarkasta paine säännöllisin välein.
  • Seite 154: Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion

    Grundfos.book Page 154 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 2. Allmänt Översättning av den engelska originalversionen. Denna monterings- och driftsinstruktion utgör ett tillägg till INNEHÅLLSFÖRTECKNING monterings- och driftsinstruktionerna för standardpumparna Sida CR, CRI, CRN, publikationsnr 96462123 samt för CRN-SF, publikationsnr 96530119.
  • Seite 155: Anslutningar För Barriärvätska

    Grundfos.book Page 155 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Anslutningar för barriärvätska Förklaring till bokstäverna i ritningarna: Pos. A = pumpad vätska. Pos. C/D och E = barriärvätska. Fig. 1, 2 och 3 visar var givare kan eftermonteras (pos. A).
  • Seite 156: Pump Med Tryckförstärkare

    Grundfos.book Page 156 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Pump med tryckförstärkare 7.2 Mått för pump med tryckförstärkare Manometer Tryck- förstärkare Tätningskammare Pump CR, CRI, CRN Fig. 4 Pump med tryckförstärkare 7.1 Tryckförstärkarens komponenter Fig. 6 Pump med tryckförstärkare...
  • Seite 157: Igångkörning

    Grundfos.book Page 157 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Igångkörning 9.1 Pump med tryckförstärkare Varning Var uppmärksam på avluftningshålens riktning och säkerställ att utströmmande vätska inte orsakar personskada eller skador på motorn eller andra komponenter. I installationer med het eller hälsoskadlig vätska måste risken för personskador särskilt beaktas.
  • Seite 158: Pump Med Doseringspump

    Grundfos.book Page 158 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 Pump med doseringspump Varning Var uppmärksam på avluftningshålens riktning och säkerställ att utströmmande vätska inte orsakar personskada eller skador på motorn eller andra komponenter. I installationer med het eller hälsoskadlig vätska måste risken för personskador särskilt beaktas.
  • Seite 159: Underhåll

    Grundfos.book Page 159 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. Underhåll Se drifts- och monteringsinstruktionen för standardpumparna CR, CRI, CRN. Tryckförstärkare Tryckförstärkaren är underhållsfri. Doseringspump Se monterings- och driftsinstruktionen för doseringspumpen. 11. Drift Kontrollera trycket regelbundet för att säkerställa optimal funktion och prestanda.
  • Seite 160: Bu Dokümanda Kullanılan Semboller

    Grundfos.book Page 160 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 2. Genel bilgi İngilizce orijinal metnin çevirisi. Bu montaj ve çalıştırma talimatları, seri numarası 96462123 olan İÇİNDEKİLER standart CR, CRI, CRN pompalar ve seri numarası 96530119 Sayfa olan CRN-SF pompalar için montaj ve çalıştırma talimatlarına...
  • Seite 161 Grundfos.book Page 161 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. Perdeleme sıvı bağlantıları Çizimlerdeki sembollerin açıklamaları: Konum A = pompalan sıvı. Konum C/D ve E = perde sıvı. 1, 2 ve 3 şekilleri sensörün (konum A) nereye yerleştirilmesini gösterir, değiştirilecekse.
  • Seite 162 Grundfos.book Page 162 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. Basınç arttırıcılı pompa 7.2 Basınç arttırıcı ile pompa boyutları Basınç ölçer Basınç arttırıcı Salmastra çemberi CR, CRI, CRN pompası Şekil 4 Basınç arttırıcılı pompa 7.1 Basınç arttırıcının elemanları Şekil 6 Basınç...
  • Seite 163 Grundfos.book Page 163 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. Başlatma 9.1 Basınç arttırıcılı pompa Uyarı Sızan suyun yaralanmaya veya motorda ya da diğer bileşenlerde hasara sebep olmasını engellemek için hava boşaltma deliğinin yönüne dikkat edin. Sıcak veya tehlikeli sıvılar işlenirken kişisel yaralanma olmaması için çok dikkat edilmemelidir.
  • Seite 164 Grundfos.book Page 164 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 İçinde dozaj pompası bulunan pompa Uyarı Sızan suyun yaralanmaya veya motorda ya da diğer bileşenlerde hasara sebep olmasını engellemek için hava boşaltma deliğinin yönüne dikkat edin. Sıcak veya tehlikeli sıvılar işlenirken kişisel yaralanma olmaması için çok dikkat edilmemelidir.
  • Seite 165: Donmaya Karşı Koruma

    özen gösterin. Yerel güvenlik düzenlemelerine uyulmalıdır. 12. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Seite 166 Grundfos.book Page 166 Monday, January 27, 2014 9:37 AM YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 KOCAELİ...
  • Seite 167 Grundfos.book Page 167 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 中文 (CN) 安装和使用说明书 中文版本。 2. 概述 以下安装与操作指导是对标准 CR、CRI、CRN 泵的安装与操作指 目录 导(出版号 96462123)以及 CRN-SF 泵的安装与操作指导(出版号 页 96530119)的增补。 本文献中所用符号 3. 产品说明 概述 此型双重密封是由两个轴封组成,这两个轴封"背靠背" 排列安装在 产品说明 一个独立的密封腔体内。 密封腔体内的压力高于泵的压力。 应用 这种压力密封腔体双重密封排列方式可以防止泵送液体经轴封向外 液体最大压力和最大温度 围环境的泄漏。 密封液的连接 可以通过三种方法来提升密封腔体的压力: 配增压器的泵...
  • Seite 168 Grundfos.book Page 168 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. 密封液的连接 图中字母说明: 位置 A = 泵送液体。 位置 C/D 和 E =密封液。 如需改变安装,图1, 图2和图3说明传感器的安装位置 (位置 A)。 出口 3/8" 出口 3/8" 入口 1/2" 传感器 入口 1/2" 传感器 图 1 密封腔体 CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5 图...
  • Seite 169 Grundfos.book Page 169 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. 配增压器的泵 7.2 泵带增压器的尺寸 压力表 增压器 密封腔体 CR, CRI, CRN 泵 图 4 配增压器的泵 7.1 增压器的组件 图 6 配增压器的泵 泵型 [mm] [mm] [mm] CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5 CR, CRI, CRN 10, 15, 20...
  • Seite 170 Grundfos.book Page 170 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. 启动 9.1 配增压器的泵 警告 留意除气孔的方向,小心操作,确保排出的液体不会造成人员伤害或对电机及其它元件造成损坏。 处理热水或有害液体时,应特别注意防止发生人身伤害。 泵送易燃性液体时,留意静电排放。 比方说,漏斗需要接地! 图示 步骤 措施 入口正压的应用 • 打开位于泵头侧面的除气螺丝(图1, 图2或图3, 位置 A)。 • 关闭排出侧的隔离阀。 • 打开吸入侧的隔离阀。 • 缓慢地用泵送液体加注水泵。 当液体开始从除气孔流出时,立即关闭除气螺丝。 带吸程高度的运行 • 打开位于泵头侧面的除气螺丝(图1, 图2或图3, 位置 A)。...
  • Seite 171 Grundfos.book Page 171 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 泵带计量泵 警告 留意除气孔的方向,小心操作,确保排出的液体不会造成人员伤害或对电机及其它元件造成损坏。 处理热水或有害液体时,应特别注意防止发生人身伤害。 泵送易燃性液体时,留意静电排放。 比方说,漏斗需要接地! 图示 步骤 措施 连接密封液供应管 • 将一端连接到密封腔体(图1, 图2或图3, 位置 E)。 • 将另一端连接到计量泵的出口。 厂家建议压力 1,5 - 2 bar • 将计量泵的启动压力设置到比泵能够提供的压力高 1.5 至 2 巴。 < P 泵...
  • Seite 172 Grundfos.book Page 172 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. 维护保养 参见标准 CR, CRI, CRN 泵的安装与操作指导。 增压器 增压器免维护。 计量泵 参见计量泵的安装与操作指导。 11. 运行 定期检查压力,以确保优化功能和优化运行。 增压器 两个压力表(密封腔体和泵)之间的压差必须在 1 至 1.5巴之间。 这表 明密封腔体中含有足够的密封液。 计量泵 密封液的压力必须总是比泵送液体的压力高 1.5 至 2巴。 与计量泵 同时安装的压力开关/压力传感器会对此进行自动检测。 很小量的密封液(每 24 运行小时 10ml 以下)会流入泵...
  • Seite 173: こ の文書中に使用 さ れて い る記号

    Grundfos.book Page 173 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 日本語 (JP) 取扱説明書 こ れはオ リ ジ ナル英語版の和訳です。 2. 一般情報 こ の取扱説明書は、 標準のCR、 CRI、 CRN ポ ン プの取扱説明書番 目次 号96462123お よ びCRN-SFポ ン プの取扱説明書番号96530119の補 ページ 遺です。 こ の文書中に使用 さ れてい る記号...
  • Seite 174 Grundfos.book Page 174 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. 境界液 図中の文字 : Pos. A = ポ ン プの液体 Pos. C/Dお よ びE = 境界液 図1、 2お よ び3は、 改造の際のセ ンサ (Pos. A) の取付位置を示 し ます。 出口 3/8" 出口 3/8"...
  • Seite 175 Grundfos.book Page 175 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. 加圧機付 き ポ ン プ 7.2 加圧機付 き ポ ン プの寸法 圧力計 加圧機 シールチ ャ ンバー CR、 CRI、 CRNポ ン プ 図 4 加圧機付 き ポ ン プ 7.1 加圧機の部品...
  • Seite 176 Grundfos.book Page 176 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. ス タ ー ト ア ッ プ 9.1 加圧機付 き ポ ン プ 警告 エ アーベ ン ト 穴の向き に注意 し 、 噴き出す液に よ り 人にけがを負わせた り 、 電動機その他の機械を損傷 し ない よ う 注意 く だ さ...
  • Seite 177 Grundfos.book Page 177 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 薬注ポ ン プ付 き ポ ン プ 警告 エ アーベ ン ト 穴の向き に注意 し 、 噴き出す液に よ り 人にけがを負わせた り 、 電動機その他の機械を損傷 し ない よ う 注意 く だ...
  • Seite 178 Grundfos.book Page 178 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. 保守 CR、 CRI、 CRNポ ン プの標準の取扱説明書を参照願い ます。 加圧機 加圧機は メ ン テ ナ ン ス フ リ ーです。 薬注ポ ン プ 薬注ポ ン プの取扱説明書を参照願い ます。 11. 運転 最適な機能 と 動作を確実に行 う ため、 圧力は常にチ ェ ッ ク し て く...
  • Seite 179: 이 문서에서 사용된 기호

    Grundfos.book Page 179 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 한국어 (KO) 설치 및 작동 지침 2. 일반 정보 영문 원판의 번역본. 이 설치 및 운전 지침은 표준 CR, CRI, CRN 펌프(출판 번호 목차 96462123)와 CRN-SF 펌프(출판 번호 96530119)용 설치 및 운...
  • Seite 180 Grundfos.book Page 180 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 6. 배리어 플루이드 연결 도면의 문자 설명 위치 A = 펌프 유체. 위치 C/D 및 E = 배리어 플루이드. 그림 1, 2 및 3는 센서(위치 A)의 장착 위치를 보여줍니다(장착된 경우). 토출 3/8"...
  • Seite 181 Grundfos.book Page 181 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 7. 증압기가 포함된 펌프 7.2 증압기가 포함된 펌프의 치수 압력 게이지 증압기 씰 챔버 CR, CRI, CRN 펌프 그림 4 증압기가 포함된 펌프 7.1 증압기 구성 요소 그림 6 증압기가 포함된 펌프...
  • Seite 182 Grundfos.book Page 182 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9. 기동 9.1 증압기가 포함된 펌프 경고 통기 구멍의 방향을 확인하고 배출 유체로 인해 사람이 다치거나 모터 또는 다른 구성 요소가 손상되지 않도록 주의하십시오. 고온의 유체 또는 위험성 유체를 취급하는 경우에는 부상을 입지 않도록 특별한 주의가 필요합니다.
  • Seite 183 Grundfos.book Page 183 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 9.2 도징 펌프가 포함된 펌프 경고 통기 구멍의 방향을 확인하고 배출 유체로 인해 사람이 다치거나 모터 또는 다른 구성 요소가 손상되지 않도록 주의하십시오. 고온의 유체 또는 위험성 유체를 취급하는 경우에는 부상을 입지 않도록 특별한 주의가 필요합니다.
  • Seite 184 Grundfos.book Page 184 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 10. 유지보수 표준 CR, CRI, CRN 펌프의 설치 및 운전 지침을 참조하십시오. 증압기 증압기는 유지보수가 필요하지 않습니다. 도징 펌프 도징 펌프의 설치 및 운전 지침을 참조하십시오. 11. 운전 기능과 성능을 최적화하려면 압력을 정기적으로 확인하십시오.
  • Seite 185 Grundfos.book Page 185 Monday, January 27, 2014 9:37 AM...
  • Seite 186 Grundfos.book Page 186 Monday, January 27, 2014 9:37 AM...
  • Seite 187 Grundfos.book Page 187 Monday, January 27, 2014 9:37 AM Argentina Finland Lithuania Spain Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. OY GRUNDFOS Pumput AB GRUNDFOS Pumps UAB Bombas GRUNDFOS España S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Mestarintie 11 Smolensko g. 6 Camino de la Fuentecilla, s/n...
  • Seite 188 Grundfos.book Page 188 Monday, January 27, 2014 9:37 AM 96477556 0114 ECM: 1127681 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis