Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Siemens 1LG4 Betriebsanleitung Seite 9

Drehstrommotoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1LG4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Dans des conditions de service normales, avec moteur à axe
horizontal et température d'air de refroidissement jusqu'à 40 °C, la
durée d'usage du lubrifiant est de
- 40 000 heures de service à 1500 tr/min,
- 20 000 heures de service à 3000 tr/min.
Pour des raisons de vieillissement, la graisse devrait être renou-
velée tous les 3 ans, indépendamment du nombre d'heures de
service. Pour povoir le faire, il faut démonter les roulements, les
laver et graisser par la graisse neuve. Pour les versions où il faut
périodiquement ajouter la graisse, suivre les données de la plaque
de graissage.
Dans les conditions d'utilisation particulières, par ex. axe vertical,
fonctionnement fréquent à la vitesse limite nmax , grandes sollic-
itations par des vibrations et chocs, inversion fréquent du sens
de marche, etc., les nombres des heures de service indiqués ci-
dessus sont beaucoup plus réduits.
Les moteurs sont équipés en version standard de roulements à
billes série 62 ... ou à l'option K36 – de roulements a billes série 63
... avec un couvre-palier (version ZC3).
NOTA : lors du remplacement des roulements, veiller à l'orientation
du déflecteur et au jeu des roulements, vu que sur les exécu-
tiuons spéciales la disposition peut différer de celle des exécu-
tions standard!
Les déflecteurs seront en matière résistant aux températures
entre -20 °C et +150 °C, par ex. caoutchouc de polyacryle (ACM).
Type de graisse (moteurs standards) : UNIREX N3 (Esso) ;
durée d'usage des graisses et délais de graissage sont valables
seulement pour ce type de graisse.
Les graisses de rechange doivent correspondre au minimum à
DIN 51825-K3P-20.
Les graisses spéciales sont spécifiées sur la plaque de grais-
sage.
Eviter de mélanger différentes sortes de graisses.
Démonter le moteur dans la mesure du nécessaire. L'extraction
des roulements doit être réalisée avec un dispositif approprié
(voir Fig. 6). Nettoyer les portées de paliers ! Nettoyer les roule-
ments ou les remplacer et le regraisser.
Remplir à ras de graisse les espaces libres des roulements ! Ne
pas mettre de graisse dans les couvercles de paliers ni dans les
flasques-paliers pour éviter un excédent de graisse.
Porter progressivement les roulements à une température
d'environ 80 à 100 °C et les emmancher sur l'arbre. Eviter les
coups secs (par ex.: coups de marteau).
Remplacer également tous les éléments d'étanchéité soumis à
usure (par exemple bagues d'étanchéité).
Les bagues d'étanchéité à frottement radial sans ressort seront
remplacées par des bagues de même type (sans ressort).
Dispositif de graissage
Pour les moteurs avec le dispositif de graissage, respecter les
indications figurant sur la plaque de graissage.
Pour les moteurs avec le dispositif de graissage, respecter les
indications figurant sur la plaque de graissage.
Etanchéité des jointures
Lors du réassemblage des moteurs avec un degré de protection
IP 55 ou supérieur (voir plaque signalétique), les jointures en
métal nu entre la carcasse et les flasques-paliers doivent être
étanchées avec un produit pâteux ne durcissant pas (p. ex. Hy-
lomar, Curil).
Ventilateurs en matière plastique (BG180M ... 315L)
Les ventilateurs en matière plastique comportent de moulage deux
languettes qui s'engagent dans la gorge de l'arbre à titre
d'immobilisation en translation. Avant d'extraire le ventilateur, il
faut dégager les deux languettes (tournevis) et les maintenir pro-
visoirement dans cette position par des cales. Les ventilateurs
Edition N14−0703
© Siemens AG 2000 All Rights Reserved
Siemens AG
FRANÇAIS
comportent dans le disque raidisseur deux trous pour le passage
de l'arrache-moyeu qui sera fixé sur le moyeu. A la livraison, ces
trous sont obstrués par un mince voile qu'il faut percer.
L'extraction et l'emmanchement du ventilateur doivent être réa-
lisés avec un dispositif approprié. Ne pas donner de coups de
marteau pour protéger les roulements.
Il faut s'occuper à ce que les cliquets soient bien enfoncés dans
les cannelures de l'axe.
DEUTSCH/ENGLISH/FRANCAIS/ESPANNOL/ITALIANO/SVENSKA/ČESKY/ÏÎ ÐÓÑÑÊÈ/NEDERLANDS
− 9 −
Bestell−Nr. / Order No. 35037000000057

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

1pp41lg61lp41pp61lp6

Inhaltsverzeichnis