Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDOS 200 B2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DOPPELSCHLEIFER / DOUBLE GRINDER /
TOURET À MEULER DOUBLE PDOS 200 B2
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
TOURET À MEULER DOUBLE
Traduction des instructions d'origine
DVOJITÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
ESMERILADORA
Tradução do manual de instruções original
IAN 291699
DOUBLE GRINDER
Translation of the original instructions
DUBBELE SLIJPMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ESMERILADORA DOBLE
Traducción del manual de instrucciones original
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 B2

  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 14b 14a 4a 4b 4c...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät, ausgestattet mit zwei Schleifscheiben mit Allgemeine unterschiedlicher Körnung für den Grob- Beschreibung und Feinschliff. Die Abbildung der wichtigsten mit Funkenschutz und Schutzhauben verse- hen.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz kann sich während der tatsäch- Leistungsaufnahme ...200 W (S2 30 min)* lichen Benutzung des Elektro- Schutzklasse ......... I werkzeugs von dem Angabewert Schutzart........IP 20 unterscheiden, abhängig von der Bemessungs- Art und Weise, in der das Elektro- Leerlaufdrehzahl n ....
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- Gefahr durch elektrischen Schlag! weise für Elektrowerkzeuge paraturarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich Betriebsanleitung lesen. auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- Tragen Sie Gehörschutz. werkzeuge (ohne Netzkabel). Sicheres Arbeiten: Tragen Sie Augenschutz.
  • Seite 8 • Verwenden Sie das Kabel nicht abgeschlossenen Ort, außerhalb der für Zwecke, für die es nicht be- Reichweite von Kindern, abzulegen. Es stimmt ist. besteht Verletzungsgefahr. • Überlasten Sie Ihr Elektrowerk- Benutzen Sie das Kabel nicht, um den zeug nicht. Netzstecker aus der Steckdose zu zie- Sie arbeiten besser und sicherer im an- hen.
  • Seite 9: Weiterführende Sicherheitshinweise

    des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung - Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und und beim Wechsel von Werkzeugen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert nicht klemmen oder ob Teile beschä- den unbeabsichtigten Start des Elektro- digt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedin- werkzeuges.
  • Seite 10: Restrisiken

    • Tragen Sie beim Schleifen, Bürsten und Trennen stets eine Schutzbrille, Sicher- schneiden sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie die Leitung heitshandschuhe, einen Atemschutz und nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Es einen Gehörschutz. • Halten Sie nie die Finger zwischen besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
  • Seite 11: Montage

    c) Gesundheitsschäden durch Bild und Bild zeigen die - Berührung der Schleifwerkzeuge im Montage von Funkenschutz und nicht abgedeckten Bereich; - Herausschleudern von Teilen aus räteseite. Montieren Sie den zweiten Werkstücken oder beschädigten Funkenschutz und die zweite Werk- Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- rechten Geräteseite.
  • Seite 12: Werkstückauflagen Montieren/Einstellen

    Bedienung Tragen Sie beim Arbeiten trotz Fun- kenschutz immer eine Schutzbrille, um Achtung! Verletzungsgefahr! Augenverletzungen zu vermeiden. Werkstückauflagen dem Gerät den Netzstecker. montieren/einstellen - Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifscheiben und 1. Schrauben Sie die Werkstückauf- lage (11) an dem Gerät fest. rer Einsatzwerkzeuge und anderen Verwenden Sie hierzu die bei- liegende Schraube (12a), Unter-...
  • Seite 13: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Der Pfeil auf der Schutzhaube 5) zeigt die Drehrichtung der Achten Sie darauf, dass die Span- Schleifscheibe an. nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über- • Legen Sie das Werkstück auf die Werk- einstimmt. 11) und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an Schließen Sie das Gerät an die die Schleifscheibe (...
  • Seite 14 werkzeuge dürfen nur die mitge- (10b) und die Schleifscheibe (10) ab. 4. Setzen Sie die neue Schleifschei- Schleifwerkzeuge müssen aus (10c) aus Pappe und den Spann- weicher Pappe usw., bestehen. von Hand die Schleifscheiben- • Montieren Sie das Gerät nach Mutter (10a) auf.
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Instandhaltung oder Instandsetzung Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem den Netzstecker. Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, Lassen Sie Arbeiten, die nicht korrekten Sitz von Schrauben oder anderer in dieser Betriebsanleitung Teile.
  • Seite 16: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 19). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 1,2,3...
  • Seite 17: Fehlersuche

    Fehlersuche Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Prüfen Sie Steckdose, Netzkabel, Die Netzspannung fehlt. Leitung und Netzstecker (ggf. Re- paratur durch Elektrofachmann). Die Haussicherung spricht an. Das Gerät startet Prüfen Sie die Haussicherung. nicht. Ein-/Ausschalter ( 14) ist Die Reparatur muss vom Kunden- defekt.
  • Seite 18: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 291699 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 113: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Esmeriladora doble de la serie PDOS 200 B2 201710000001 - 201710086000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* como las normas y regulaciones nacionales: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 114: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Touret à meuler de construction PDOS 200 B2 Numéro de série 201710000001 - 201710086000 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été...
  • Seite 115: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Dubbele slijpmachine bouwserie PDOS 200 B2 Seriennummer 201710000001 - 201710086000 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN 61029-2-4:2011 • EN 12413:2007/A1:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
  • Seite 116: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Dvojitá bruska konstrukční řady PDOS 200 B2 201710000001 - 201710086000 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN 61029-2-4:2011 • EN 12413:2007/A1:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20...
  • Seite 117: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Baureihe PDOS 200 B2 Seriennummer 201710000001 - 201710086000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 122 12b 12c 12 8 10a 10b 10c 10 15 1 2 2...
  • Seite 124 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 08 / 2017 ·...

Inhaltsverzeichnis