Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200
DOUBLE BENCH GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
DOPPELSCHLEIFMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ΔΙΠΛΟΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
A1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 A1

  • Seite 1 DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 DOUBLE BENCH GRINDER ΔΙΠΛΟΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Operation and Safety Notes Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας DOPPELSCHLEIFMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper use ......................... Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................Page 6 Technical information ....................... Page 7 General safety advice Working safely ......................... Page 7 Safety advice relating specifically to bench grinders ............ Page 8 Before use Assembly...........................
  • Seite 6: Introduction

    1 Double bench grinder PDOS 200 A1 with The manufacturer will not accept liability for loss or - 2 x eye guard mounts / eye guards damage arising from improper use.
  • Seite 7: Technical Information

    Introduction / General safety advice Technical information Protect yourself from electric shock. Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz J Duty cycle: S2 short-term A void touching earthed objects such as pipes, operation 30 min heating radiators, ovens or refrigerators with Nom.
  • Seite 8: Safety Advice Relating Specifically To Bench Grinders

    General safety advice J 20. Check the electrical power tool for D o not use the mains lead to pull the plug out damage. of the mains socket. Protect the mains lead J from heat, oil and sharp edges. B efore the electrical power tool is used, carefully 12.
  • Seite 9: Before Use

    General safety advice / Before use J If using an extension lead, always use one that B efore you insert the mains plug into the is approved for outdoor use. socket, always check that the device is J I f a dangerous situation arises, pull the mains switched off.
  • Seite 10: Positioning The Workpiece / Tool Rests And Eye Guard Mounts

    Before use / Preparing for first use Preparing for first use j M ount the double grinding machine on a firm, level surface, if at all possible on a fixed sup- Switching on and off port, e.g. working surface, workbench. Use the four mounting holes and suitable fixings Switching on:...
  • Seite 11: Original Accessories / Attachments

    Preparing for first use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty j to be used. If you install new grinding wheels C lean the device frequently. For best results, carry out a ringing test before use. Grinding clean the double grinding machine immedi- wheels in good condition give a clear ringing ately after you have finished using it.
  • Seite 12: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal The warranty period will not be extended by repairs out electrical power tools must be collected separately made unter warranty. This applies also to replaced and taken for environmentally compatible recycling. and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after Contact your local refuse disposal authority for unpacking the appliance, at the latest, two days after...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 61029-2-4:2003+A1 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Double bench grinder PDOS 200 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Serial number: IAN 69208 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Seite 15 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ............... Σελίδα 16 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 16 Περιεχόμενα παράδοσης ..................... Σελίδα 17 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 17 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Ασφαλής εργασία ......................Σελίδα 17 Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας διπλού τροχιστή ............Σελίδα 19 Πριν...
  • Seite 16: Εισαγωγή

    Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη Κίνδυνος πυρκαγιάς! συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Volt (Εναλλασσόμενη τάση) Διπλος λειαντηρας PDOS 200 A1 Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για φθορές που οφείλονται σε μη ορθή χρήση. Λείανση και ακόνισμα μεταλλικών εργαλείων Εισαγωγή...
  • Seite 17: Περιεχόμενα Παράδοσης

    της συσκευής τα περιεχόμενα παράδοσης: τακτοποιημένο. J Η αταξία στον τομέα εργασίας ίσως οδηγήσει 1 Συσκευη διπλης τριβης PDOS 200 A1 με σε ατυχήματα. - 2 x προστατευτικές λαβές / προστατευτικούς δί- 2. Λάβετε υπόψη σας τις περιβαλλ οντικές σκους...
  • Seite 18 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας J J Μ ην φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα, Κ ρατήστε τις χειρολαβές στεγνές, καθαρές και μπορεί να πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτή- χωρίς λάδι ή γράσο. 15. Τραβήξτε το βύσμα από την ηλεκτρική ματα. J πρίζα: Κ...
  • Seite 19: Ειδικές Υποδείξεις Ασφάλειας Διπλού Τροχιστή

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας J Ο ι κατεστραμμένοι διακόπτες πρέπει να Φροντίστε ώστε να μην μπαίνουν σε κίνδυνο αντικαθιστώνται από συνεργείο του δικτύου άτομα και να μην υπάρχουν εύφλεκτα υλικά εξυπηρέτησης πελατών. κοντά στον τομέα εργασίας. J ΔΗΛΗΤΗΡίώΔΕίΣ Α παγορεύεται η χρήση ηλεκτρονικών εργαλείων, ΑΤΜΟί! Η...
  • Seite 20: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας / Πριν από τη θέση σε λειτουργία J Ε νεργοποιείτε πάντα πρώτα τη συσκευή και ει- 3) Στερεώστε και τα δύο καλύμματα τεμαχίου επεξερ- σάγετε στη συνέχεια το τεμάχιο επεξεργασίας γασίας αριστερά και δεξιά στις εσωτερικές πάνω στο δίσκο λείανσης. Ανυψώστε τη συσκευή πλευρές...
  • Seite 21: Θέση Σε Λειτουργία

    Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Θέση σε λειτουργία Αντικατάσταση δίσκου λείανσης στη λαβή συγκράτησης απαγορεύεται να υπερβαίνει τα 2 mm. κίνΔυνΟΣ 3) Τελικά σφίξτε τη βίδα στερέωσης εκ νέου και ΤΡΑυΜΑΤίΣΜΟυ! Αποσυνδέστε το βύσμα δι- ελέγχετε χειροκίνητα αν ο δίσκος λείανσης κινείται...
  • Seite 22: Αυθεντικά Εξαρτήματα / Πρόσθετες Συσκευές

    Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση διάφορες κοκκομετρικές συνθέσεις, και Αναθέστε την σε διαφορετικούς βαθμούς σκληρότητας. αντικατάσταση του βύσματος και του συνδετικού αγωγού πάντα στον κατασ- Απαγορεύεται η μεταγενέστερη διάνοιξη της διάτρη- κευαστή της συ σκευής ή στην υπηρεσία σης...
  • Seite 23: Απόσυρση

    EN 61000-3-3:2008 με τα οικιακά απορρίμματα! Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Διπλος λειαντηρας PDOS 200 A1 Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC σχετικά με τις ηλεκτρονικές συσκευές και τις παλιές ηλεκτρονικές συσκευές και την αναφορά στο εθνικό...
  • Seite 25 Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 26 Ausstattung ........................Seite 26 Lieferumfang ........................Seite 26 Technische Daten ......................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Arbeiten ......................Seite 27 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Doppelschleifer .......... Seite 29 Vor der Inbetriebnahme Montage ........................... Seite 30 Werkstückauflage und Schutzhalter einstellen ...............
  • Seite 26: Einleitung

    Auspacken des Gerätes den Lieferumfang: für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt 1 Doppelschleifmaschine PDOS 200 A1 mit als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche - 2 x Schutzhalter / Schutzscheibe Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwen- - 2 x Werkstückauflage / Verstellschraube...
  • Seite 27: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- reichs. Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, Betriebsart: S2-Kurzzeitbetrieb wo Brand- oder Explosionsgefahr 30 min besteht. Schützen Sie sich vor elektri- Nennaufnahme: 200 W Nennleerlaufdrehzahl: 2950 min schem Schlag.
  • Seite 28 Allgemeine Sicherheitshinweise Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung vorhanden Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene sind, überzeugen Sie sich, dass diese ange- und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- schlossen und richtig benutzt werden. rungskabel. Verwenden Sie das Kabel 19. Seien Sie aufmerksam. nicht für Zwecke, für die es Achten Sie darauf, was Sie tun.
  • Seite 29: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Doppelschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätespezifische Das Gerät darf nur für Trockenschliff verwendet Sicherheitshinweise für werden. Doppelschleifer Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebserregend. Berühren Sie nicht das Netzkabel, wenn es Verwenden Sie keine beschädigten Schleif- während des Betriebs beschädigt oder durch- scheiben trennt wird.
  • Seite 30: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme 3) Ziehen Sie anschließend die Verstellschraube wieder fest und kontrollieren Sie von Hand, ob Montage die Schleifscheibe gut und einwandfrei läuft. Schutzhalter einstellen: Montieren Sie vor der Inbetriebnahme alle Teile vollständig. 1) Lösen Sie zum Einstellen die Befestigungs- 1) Befestigen Sie die beiden Schutzhalter jeweils schraube...
  • Seite 31: Schleifscheibe Auswechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Sie in verschiedenen Körnungen, sowie in Drücken Sie das Werkstück vorsichtig gegen unterschiedlichen Härtegraden. Die Auf- die Schleifscheibe . Zu starker Druck kann zur Überlastung der Maschine führen. Schleifen nahmebohrung von Schleifscheiben darf nicht Sie nur auf dem Schleifscheibenumfang (siehe nachträglich aufgebohrt werden.
  • Seite 32: Garantie

    Garantie / Entsorgung Garantie Service Österreich Sie erhalten auf dieses Gerät 3 jahre Ga- Tel.: 0820 201 222 rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde (0,15 eUR / Min.) sorgfältig produziert und vor Anlieferung e-mail: kompernass@lidl.at gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie IAN 69208 den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 33: Konformitätserklärung / Hersteller

    Normen EN 61029-1:2000+A11+A12 EN 61029-2-4:2003+A1 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Doppelschleifmaschine PDOS 200 A1 Herstellungsjahr: 08–2011 Seriennummer: IAN 69208 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 34 IAN 69208 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2011 Ident.-No.: PDOS200A1082011-GB / IE / CY...

Inhaltsverzeichnis