Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDOS 200 B2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDOS 200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 B2
DOUBLE BENCH GRINDER
ΔΙΠΛΟΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ
Translation of original operation manual
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 102876

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 B2

  • Seite 1 DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 B2 DOUBLE BENCH GRINDER ΔΙΠΛΟΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας DOPPELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 102876...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 14b 14a 4a 4b 4c...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 5: General Description

    General description Summary The illustrations can be found 1 Spark protection on the front and rear fold-out 2 Spark protection holder pages. 3 Adjusting screw for spark protec- tion Scope of delivery 4 Fixing screw for spark protection 5 Protective hood grinding disc Unpack the equipment and check that it is 6 Motor housing complete.
  • Seite 6: Technical Specifications

    Technical specifications The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Nominal input voltage ..230 V~, 50 Hz testing procedure and may be used to com- Power consumption ..... 200 W pare one power tool to another. The stated vibration emission value may (S2 30 min)* Safety class ..........
  • Seite 7: Symbols And Icons

    Symbols and icons Symbols in the manual: Symbols on the device: Warning symbols with in- formation on damage and injury prevention. Warning! Risk of injury from the rotating tool! Instruction symbols (the instruction is Keep hands away. explained at the place of the excla- mation mark) with information on Risk of electric shock! Disconnect preventing damage.
  • Seite 8 not involved in the work touch the tool footing and balance at all times. This enables better control of the power or the extension cord and keep them away from the work area. tool in unexpected situations. Store idle tools. When not in use, Maintain tools with care.
  • Seite 9: Further Safety Instructions

    alcohol or medication. A moment of • Keep the mains cable and extension inattention white operating power tools cable away from the grinding disc. In may result in serious personal injury. the event that it is damaged or severed, Check damaged parts. •...
  • Seite 10: Residual Risks

    • Make sure that the sparks produced a) Lung damage, if suitable respiratory by grinding do not present a danger, protection is not worn. e.g. reach people or ignite flammable b) Hearing damage, if suitable ear protec- substances. tion is not worn. •...
  • Seite 11: Assemble/Adjust Spark Protection

    Assemble/set workpiece Figure and Figure show supports how to fit the spark protection and workpiece support on the left-hand side of the device. Fit the second 1. Screw the workpiece supports spark protection and the second (11) on to the device. workpiece support 2.
  • Seite 12: Switching On And Off

    - Only use grinding tools which 1. To switch on, press the “I” On switch bear information about the manu- and the device starts up (see 14a). facturer, type of binding, dimen- 2. To switch off, press the “0” off switch sion and permitted number of and the device switches off (see revolutions.
  • Seite 13: Change Grinding Disc

    Change grinding disc Wear protective gloves when changing the grinding discs in or- Information on replace- der to avoid cutting damages. ment: • Never operate the device without The grinding disc nuts (10a) have protective equipment. different threads (left-hand and •...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    General maintenance disc (10) is max. 2 mm (see „As- sembly“) Before each use, check the equipment The grinding disc nut must not be for obvious defects such as loose, worn screwed too tightly in order to or damaged components and check that avoid a breaking of the grinding screws or other parts are sitting correctly.
  • Seite 15: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 18). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order Instruction Exploded...
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Seite 17: Guarantee

    Guarantee manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts Dear Customer, this equipment is provided that are subject to normal wear and may with a 3-year guarantee from the date of therefore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 18: Repair Service

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 forward or by bulky goods, express or (£...
  • Seite 19: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........19 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........19 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα Γενική περιγραφή ....... 20 προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότητα αυ- Παραδοτέα υλικά .......20 τής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια Περιγραφή...
  • Seite 20: Γενική Περιγραφή

    Περιγραφή λειτουργίας Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλά- βες, που προκαλούνται από τη μη προβλε- πόμενη χρήση ή τον εσφαλμένο χειρισμό. Το διπλό τριβείο είναι μια συνδυαζόμενη συ- σκευή εξοπλισμένη με δύο δίσκους λείανσης Γενική περιγραφή διαφορετικής κόκκωσης για χονδροειδή και λεπτή...
  • Seite 21: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία H αφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου Ονομαστική τάση εισόδου ..230 V~, 50 Hz δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για Κατανάλωση ....200 W (S2 30 min)* τη σύγκριση μίας ηλεκτρικής συσκευής με Κατηγορία προστασίας ......I μία...
  • Seite 22: Σύμβολα Και Εικονοσύμβολα

    Σύμβολα και εικονοσύμβολα Εικονοσύμβολα στις οδηγίες: Σήματα εικόνες στη συσκευή: Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών. Προσοχή! Σύμβολο υποχρέωσης με στοιχεία Κίνδυνος τραυματισμού από πε- για την πρόληψη ζημιών. ριστρεφόμενα εργαλεία! Φυλάτε μακριά τα χέρια σας. Σύμβολο...
  • Seite 23 • Προστατέψτε τον εαυτό σας από ηλε- προστασίας κτροπληξία. Να αποφεύγετε την επαφή - Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτι- του σώματος με μη γειωμένα τμήματα κά γυαλιά. Σε περίπτωση μη τήρησης (π.χ. σωλήνες, ηλεκτρικά σώματα, ηλε- των υποδείξεων δεν αποκλείονται τραυματισμοί των ματιών από σπινθή- κτρικές...
  • Seite 24: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας

    αναγνωρισμένο και ειδικευμένο τεχνίτη.. δεν μπλοκάρουν όλα τα κινούμενα τμήματα ή εάν ορισμένα τμήματα - Να ελέγχετε τακτικά τις επεκτάσεις καλωδίων που πρέπει να αντικαθίστα- έχουν ζημιές. Όλα τα τμήματα πρέπει νται εάν είναι ελαττωματικές. να είναι σωστά τοποθετημένα και να πληρούν...
  • Seite 25 την πρίζα. γότερο όταν το προστατευτικό σπινθή- Μην ακουμπήσετε το καλώδιο πριν δια- ρων και η διάταξη απόθεσης τεμαχίου κοπή η παροχή ρεύματος. επεξεργασίας δεν μπορούν να ρυθμι- Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. στούν σε μια απόσταση το μέγ. 2 mm. • Η αντικατάσταση του βύσματος ή του •...
  • Seite 26: Υπολειπόμενου Κινδύνου

    Συναρμολόγηση Υπολειπόμενου κινδύνου Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κα- Προσοχή! Κίνδυνος τραυματι- νονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού ερ- σμού! γαλείου, υφίστανται πάντα υπόλειπόμενοι - Προσέξτε ώστε κατά την εργασία κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να υπάρχει επαρκής χώρος και να...
  • Seite 27: Συναρμολόγηση/Ρύθμιση Διατάξεων Λείας. Να Χρησιμοποιείτε Το Προϊόν Απόθεσης Τεμαχίων Επεξεργασίας

    Χρησιμοποιήστε για αυτό την (12c) και το αστεροειδές παξιμάδι εσώκλειστη βίδα στερέωσης (4), (12). το παξιμάδι (4a), τον ελατηριωτό 3. Ρυθμίστε τη διάταξη απόθεσης δακτύλιο (4b) και την ροδέλα (4c) τεμαχίου επεξεργασίας του δί- 2. Συναρμολογήστε αντίστοιχα το σκου λείανσης (11) με το αστερο- δεύτερο...
  • Seite 28: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Ενεργοποίηση και - Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία απενεργοποίηση λείανσης τα οποία αναφέρουν στοιχεία σχετικά με τον κατα- σκευαστή, τον τύπο σύνδεσης, Προσέχετε, ώστε η τάση της σύν- διαστάσεις και επιτρεπόμενο δεσης δικτύου να αντιστοιχεί στην αριθμό περιστροφών. πινακίδα τύπου του μηχανήματος. - Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 29: Αλλαγή Δίσκου Λείανσης

    • Τοποθετήστε το τεμάχιο επεξεργασί- • Μη χρησιμοποιείτε πριονολάμες. ας στη διάταξη απόθεσης τεμαχίου • Για τη σύσφιξη των εργαλείων επεξεργασίας ( 11) και οδηγήστε το λείανσης επιτρέπεται να χρησι- αργά στην επιθυμητή γωνία στο δίσκο μοποιούνται μόνο οι απεσταλμέ- λείανσης...
  • Seite 30: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και Ξεβιδώστε το δεξιό παξιμάδι συντήρηση (δεξιό σπείρωμα): περιστρέψτε αριστερόστροφα. 3. Απομακρύνετε τη φλάντζα σύ- Τραβάτε πριν από κάθε ρύθμιση, σφιξης (10b) και το δίσκο λείαν- προληπτική συντήρηση ή επισκευή σης (10). το ρευματολήπτη. 4. Τοποθετήστε το νέο δίσκο λεί- Δώστε...
  • Seite 31: Αποθήκευση

    Αποθήκευση Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος • Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος ξηρό, προφυλαγμένο από τη σκόνη και Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συ- εκτός εμβέλειας των παιδιών. σκευασία για ανακύκλωση που σέβεται το • Οι δίσκοι λείανσης να φυλάσσονται σε περιβάλλον. στεγνό...
  • Seite 32: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πριν από την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο δικτύου, τον αγωγό, το βύσμα Δεν υπάρχει τάση δικτύου δικτύου, εάν απαιτείται αναθέστε Η...
  • Seite 33: Εγγύηση

    Εγγύηση ραίτητες μετά τη λήξη της εγγύησης επιβα- ρύνεστε με τις σχετικές δαπάνες. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγ- Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστη- γύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγο- ράς.
  • Seite 34: Σέρβις Επισκευής

    γίας ή άλλα ελαττώματα, επικοινωνήστε πληρωθεί τα ταχυδρομικά τέλη - με εξπρές, πρώτα με το πιο κάτω αναφερόμενο σαν ογκώδη αντικείμενα, ή με άλλο ειδικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών τηλεφω- τρόπο - δεν θα γίνονται δεκτές. νικά ή με e-mail. Εκεί θα σας δοθούν Την...
  • Seite 35: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........35 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......35 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 36 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........36 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....36 trolle unterzogen.
  • Seite 36: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät, sicht benutzen. ausgestattet mit zwei Schleifscheiben mit Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die unterschiedlicher Körnung für den Grob- durch bestimmungswidrigen Gebrauch und Feinschliff.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz fahren gemessen worden und kann zum Leistungsaufnahme ..... 200 W Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. (S2 30 min)* Schutzklasse ......... I Der angegebene Schwingungsemissi- Schutzart........
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Symbole in der Betriebsanleitung: Symbole und Bildzeichen Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- Bildzeichen auf dem Gerät: nen- oder Sachschäden. Achtung! Gebotszeichen (anstelle des Ausru- fungszeichens ist das Gebot erläu- Verletzungsgefahr durch sich dre- tert) mit Angaben zur Verhütung von hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Schäden.
  • Seite 39 - Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht für andere als die vorgesehenen Anwen- dungen kann zu gefährlichen Situatio- in feuchter oder nasser Umgebung. Das Eindringen von Wasser in ein nen führen. • Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- Elektrowerkzeug erhöht das Risiko dung. eines elektrischen Schlages. - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des - Tragen Sie keine weite Kleidung oder Arbeitsplatzes.
  • Seite 40 zeug in unerwarteten Situationen besser lassene und entsprechend gekennzeich- nete Verlängerungskabel. kontrollieren. • Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit • Seien Sie aufmerksam. Sorgfalt. Viele Unfälle haben ihre Achten Sie darauf, was Sie tun, und ge- hen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benut- Ursache in schlecht gewarteten Elektro- werkzeugen.
  • Seite 41: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Re

    Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. so hoch ist wie die auf dem Typenschild • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug des Gerätes angegebene. durch eine Elektrofachkraft re- • Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor parieren. Dieses Elektrowerkzeug ent- dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Ver- wenden Sie keine beschädigten oder spricht den einschlägigen Sicherheitsbe- stimmungen.
  • Seite 42: Restrisiken

    von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie Arzt und den Hersteller des medizi- immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. nischen Implantats zu konsultieren, • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen bevor die Maschine bedient wird. Sie den Netzstecker Montage - zum Lösen eines blockierten Einsatz- werkzeuges, Achtung! Verletzungsgefahr! - wenn die Anschlussleitung beschädigt...
  • Seite 43: Werkstückauflagen Montieren/Einstellen

    be (4), Mutter (4a), Federring Stellen Sie die Werkstückauflage (4b) und Unterlegscheibe (4c) periodisch nach, um den Verschleiß 2. Montieren Sie entsprechend den der Schleifscheibe auszugleichen zweiten Funkenschutz. (Abstand maximal 2 mm). 3. Schrauben Sie den Funkenschutz- Gerät auf Arbeitstisch halter (1) an der Schutzhaube verschrauben (5) fest.
  • Seite 44: Ein- Und Ausschalten

    Die Schleifscheibe läuft nach, ohne Schutzeinrichtungen. nachdem das Gerät abge- - Kontrollieren Sie die Schleifschei- schaltet wurde. Es besteht be vor ihrer Verwendung: Verletzungsgefahr. Prüfen Sie den Abstand zwi- schen Funkenschutz und Schleif- Probelauf: scheibe sowie Werkstückauflage und Schleifscheibe (Abstand Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und maximal 2 mm).
  • Seite 45 Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist. eine Beschädigung des Gewindes • Vergewissern Sie sich, dass die der Schleifspindel (15) zu vermei- Maße der Schleifscheibe zum den. Gerät passen. • Benutzen Sie nur einwandfreie 1. Lösen Sie die Befestigungs- Schleifscheiben (Klangprobe: frei schrauben ( 7) und nehmen an einer Schnur hängende unbe- Sie die linke und rechte Schleif-...
  • Seite 46: Reinigung Und Wartung

    Die Schleifscheiben-Mutter darf Gerätes mit einer weichen Bürste, ei- nicht zu fest angezogen werden, nem Pinsel oder einem Tuch. um ein Brechen von Schleifscheibe Allgemeine und Mutter zu vermeiden. Wartungsarbeiten Probelauf: Führen Sie vor dem ers- ten Arbeiten und nach jedem Schleif- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem scheibenwechsel einen Probelauf von Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie...
  • Seite 47: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 50). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Seite 48: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 14) de- fekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 49: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 50: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102876 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 51: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declara- συμ-μόρφωσης CE tion of conformity We hereby confirm        that the   PDOS 200 B2 series διπλό τριβείο double bench grinder μοντέλο PDOS 200 B2 serial number Αριθμός σειράς 201411000001-201411099900 201411000001-201411099900 ...
  • Seite 52: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Baureihe PDOS 200 B2 Seriennummer 201411000001-201411099900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Seite 53: Exploded Drawing

    Exploded Drawing•Explosionszeichnung Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα 2014-10-23_rev02-gs...
  • Seite 54 12b 12c 12 10a 10b 10c 10 15...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2014 Ident.-No.: 72036905102014-GB/IE/CY IAN 102876...

Inhaltsverzeichnis