Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDOS 200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DOUBLE GRINDER PDOS 200 B2
DOUBLE GRINDER
ΙΠΛΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΛΕΙΑΝΣΗΣ
Translation of the original instructions
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 291699

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 B2

  • Seite 1: Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    DOUBLE GRINDER PDOS 200 B2 DOUBLE GRINDER ΙΠΛΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΛΕΙΑΝΣΗΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία DOPPELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 291699...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα ε τι εικόνε και εξοικειωθείτε ε όλε τι λειτουργίε τη συσκευή . Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 14b 14a 4a 4b 4c...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 5: General Description

    General description Summary 1 Spark protection on the front and rear fold-out 2 Spark protection holder pages. 3 Adjusting screw for spark protec- tion Scope of delivery 4 Fixing screw for spark protection 5 Protective hood grinding disc Unpack the equipment and check that it is complete.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Sound power level (L Please read all these instructions measured ..... 93 dB(A); K = 3 dB before using the electric tools and Vibration total value (a ) ..2.5 m/s please keep the safety instructions. * A break is introduced after 30 minutes of Symbols and icons uninterrupted operating duration until the de- vice temperature differs 2 K (2°C) less than...
  • Seite 7: General Safety Instructions

    Do not force the tool. Wear anti-slip safety shoes. • the job better and safer at the rate for Never use faulty grinding discs. which it was intended. Use the right tool. • - Do not force small tools to do the job Do not dispose of electrical equip- ment in household waste.
  • Seite 8: Further Safety Instructions

    - Follow instruction for lubricating and - Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of changing accessories. parts, mounting and any other condi- damaged have them repaired by an tions that may affect its operation. - A guard or other part that is dam- authorized service facility.
  • Seite 9: Residual Risks

    • Only switch the device on once it is • For your own safety only use acces- slipping which could cause your hands to sories and attachments which were come into contact with the grinding disc. stated in the operating instructions or Do not touch the machined area, allow manufacturer.
  • Seite 10: Assembly

    tionality of active or passive medical 1. Screw the spark protection (1) to ous or lethal injuries, we recommend that persons with medical implants nut (4a), spring washer (4b) and consult their doctor and the manu- washer (4c) supplied. facturer of their medical implant 2.
  • Seite 11: Screw Device On To Workbench

    Periodically readjust the workpiece Check the distance between the spark protection and grinding support in order to offset the wear and tear of the grinding disc (dis- disc as well as workpiece support tance max. 2 mm). and grinding disc (distance maxi- mum 2 mm).
  • Seite 12: Grinding With The Grinding Disc

    Test run: Before starting work and after each (sound test: an undamaged grind- change of grinding disc, carry out a test ing disc hanging freely on a string run of at least 60 seconds with no load. will result in a clear sound if it is Switch off the equipment immediately if the tapped with a plastic hammer).
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Unscrewing the left-hand nut (left- hand thread): turn clockwise. maintenance Unscrewing the right-hand nut (right-hand thread): Disconnect the plug before adjust- turn anticlockwise. ment, maintenance or repair. Have any work not described (10b) and the grinding disc (10). in these instructions carried 4.
  • Seite 14: Storage

    Storage Waste disposal and en- vironmental protection • Store the appliance in a dry place well out of reach of children. Be environmentally friendly. Return the tool, • Grinding discs must be stored dry and accessories and packaging to a recycling upright and are not to be stacked.
  • Seite 15: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be cian if necessary, check main Device doesn‘t start circuit breaker.
  • Seite 16: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, this equipment is provided prior to delivery. with a 3-year guarantee from the date of utory rights against the seller of the prod- does not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may there- by our guarantee presented below.
  • Seite 17: Repair Service

    tive can be sent postage paid to the bulky goods, express or other special service address communicated to you, freight will not be accepted. with the proof of purchase (receipt) We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us. Service-Center der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use...
  • Seite 18 Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........1 8 Συγχαρητήρια...
  • Seite 19: Γενική Περιγραφή

    Γενική περιγραφή Για την προστασία του χρήστη, η συσκευή προβλέπεται με ένα προστατευτικό σπινθή- Θα βρείτε τις απεικονίσεις ρων και προστατευτικές επικαλύψεις. Μπο- στην μπροστινή και πίσω ανα- ρείτε να βρείτε τη λειτουργία των εξαρτημά- διπλωνόμενη σελίδα. των χειρισμού στις κατωτέρω περιγραφές. Παραδοτέα...
  • Seite 20: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης Ονομαστική τάση εισόδου ..230 V~, 50 Hz μπορεί να διαφέρει κατά την πραγ- Κατανάλωση ....200 W (S2 30 min)* ματική χρήση της ηλεκτρικής συ- Κατηγορία προστασίας ......I σκευής από την αναφερόμενη τιμή, Τύπος...
  • Seite 21: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! Πριν από εργασίες συντήρησης και επισκευής τραβάτε το ρευματολή- Ο χρησιμοποιούμενος όρος στις υπο- πτη από την πρίζα. δείξεις ασφάλειας «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρη λειτουργούν μέσω δικτύου (με καλώδιο την...
  • Seite 22 • Να φυλάγετε τις ηλεκτρικές συσκευ- • Συνδέστε το σύστημα αναρρόφησης σκόνης. Εάν υπάρχουν συνδέσεις για ές σε ασφαλή σημεία. Οι ηλεκτρικές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται αναρρόφηση της σκόνης και σύστημα συλλογής, σιγουρευτείτε πως έχουν να φυλάγονται σε στεγνό χώρο, σε ψηλό...
  • Seite 23: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα εξασφαλίζουν την άψογη λειτουργία Όταν δεν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό της συσκευής. εργαλείο, πριν από εργασίες συντή- - Τα ελαττωματικά συστήματα ασφαλείας και τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει ρησης και κατά την αλλαγή εργαλείων όπως...
  • Seite 24: Υπολειπόμενου Κινδύνου

    ηλεκτρικού εργαλείου ή από το τμήμα • Κατά τη λείανση, το βούρτσισμα και την εξυπηρέτησης πελατών του, προς κοπή φοράτε πάντα προστατευτικά γυα- αποφυγή κινδύνων. λιά, γάντια ασφαλείας, προστασία για την • Ενεργοποιήστε τη συσκευή μόνο εφό- αναπνοή και προστασία για την ακοή. σον...
  • Seite 25: Συναρμολόγηση

    α) Βλάβες στους πνεύμονες, στην περί- - Πριν από τη θέση σε λειτουργία πτωση που δεν χρησιμοποιείται προ- πρέπει να έχουν συναρμολογηθεί στασία για την αναπνοή. σωστά όλες οι επικαλύψεις και οι διατάξεις προστασίας. β) Βλάβες στην ακοή, στην περίπτωση που...
  • Seite 26: Συναρμολόγηση/Ρύθμιση Διατάξεων Περιγράφεται Και Μόνο Για Τον Αναφερόμε- Απόθεσης Τεμαχίων Επεξεργασίας

    Βίδωμα της συσκευής σε πάγκο 4. Ρυθμίστε το προστατευτικό σπιν- εργασίας θήρων (1) με τις βίδα ρύθμισης (3): η απόσταση μεταξύ του δί- σκου λείανσης (10) και του προ- Βιδώστε καλά τη συσκευή με 4 βί- στατευτικού σπινθήρων πρέπει δες και παξιμάδια στην επιφάνεια να...
  • Seite 27: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    - Πριν από τη χρήση ελέγχετε το Μετά την ενεργοποίηση περιμένετε, έως δίσκο λείανσης: ότου η συσκευή φτάσει στο μέγ. αριθμό Ελέγξτε την απόσταση μεταξύ στροφών. Μόνο μετά μπορείτε να ξεκινή- προστατευτικού σπινθήρων σετε με τη λείανση. και δίσκου λείανσης καθώς και μεταξύ...
  • Seite 28: Αλλαγή Δίσκου Λείανσης

    Αλλαγή δίσκου λείανσης Κατά την αλλαγή δίσκων λείανσης φοράτε προστατευτικά γάντια προς Υποδείξεις για την αλλαγή: αποφυγή τραυματισμών από κοπή. • Ποτέ μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή χωρίς προστατευτικές Τα παξιμάδια δίσκων λείανσης διατάξεις. 10a) έχουν διαφορετικά σπει- • Βεβαιώνεστε ότι ο αναφερόμενος ρώματα...
  • Seite 29: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός 5. Βιδώστε την αριστερή και δεξιά επικάλυψη δίσκων λείανσης (8). 6. Τοποθετήστε το προστατευτικό Μη χρησιμοποιείτε εριστικά καθα- σπινθήρων ( 1) και τη διάταξη ριστικά και διαλυτικά. Χημικές ου- απόθεσης τεμαχίου επεξεργα- σίες μπορούν να προσβάλλουν τα σίας ( 11): η...
  • Seite 30: Απόσυρση/Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συσκευασία για ανακύκλωση που σέβεται το περι- βάλλον. Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα σκουπίδια. Παραδώστε τη συσκευή σε έναν τόπο ανακύκλωσης. Τα χρησιμοποιημένα πλαστικά και μεταλλικά τμήματα μπορούν να διαχωριστούν πλήρως και να προωθηθούν για ανακύ- κλωση.
  • Seite 31: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πριν από την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο Δεν υπάρχει τάση δικτύου δικτύου, τον αγωγό, το βύσμα δικτύου, εάν απαιτείται αναθέ- Η...
  • Seite 32: Εγγύηση

    Εγγύηση να εξαρτήματα. Ενδεχόμενα ελαττώματα που διαπιστώνονται κατά την αγορά, Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξε- πακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της καθίστανται...
  • Seite 33: Σέρβις Επισκευής

    • Για όλα τα αιτήματα να έχετε πρόχειρα Μπορούμε να αναλάβουμε την επεξερ- την απόδειξη αγοράς και τον αριθμό γασία συσκευών που μας απεστάλησαν αναγνώρισης (ΙΑΝ 291699) ως απο- καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα ταχυδρομικά τέλη. δεικτικό στοιχεί για την αγορά. Προσοχή: Παρακαλούμε...
  • Seite 34: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........34 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......34 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 35 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........35 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....35 trolle unterzogen.
  • Seite 35: At Ch

    Funktionsbeschreibung Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät, ausgestattet mit zwei Schleifscheiben mit Allgemeine unterschiedlicher Körnung für den Grob- Beschreibung und Feinschliff. Die Abbildung der wichtigsten mit Funkenschutz und Schutzhauben verse- hen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz kann sich während der tatsäch- Leistungsaufnahme ...200 W (S2 30 min)* lichen Benutzung des Elektro- Schutzklasse ......... werkzeugs von dem Angabewert Schutzart........unterscheiden, abhängig von der Bemessungs- Art und Weise, in der das Elektro- Leerlaufdrehzahl n ....
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge paraturarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- Betriebsanleitung lesen. auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- werkzeuge (ohne Netzkabel). Sicheres Arbeiten: • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann Un- fälle zur Folge haben.
  • Seite 38 • Verwenden Sie das Kabel nicht abgeschlossenen Ort, außerhalb der für Zwecke, für die es nicht be- Reichweite von Kindern, abzulegen. Es stimmt ist. besteht Verletzungsgefahr. • Überlasten Sie Ihr Elektrowerk- Benutzen Sie das Kabel nicht, um den zeug nicht. Netzstecker aus der Steckdose zu zie- Sie arbeiten besser und sicherer im an- hen.
  • Seite 39: Weiterführende Sicherheitshinweise

    des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung - Überprüfen Sie, ob die beweglichen und beim Wechsel von Werkzeugen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektro- richtig montiert sein und alle Bedin- werkzeuges. • Lassen Sie keine Werkzeug- gungen erfüllen, um den einwandfrei- schlüssel stecken.
  • Seite 40: Restrisiken

    schneiden sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie die Leitung heitshandschuhe, einen Atemschutz und nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Es einen Gehörschutz. • Halten Sie nie die Finger zwischen besteht Gefahr durch elektrischen Schlag. • Der Austausch des Steckers oder der Schleifscheibe und Funkenschutz oder Anschlussleitung ist immer vom Herstel- in die Nähe der Schutzhauben.
  • Seite 41: Montage

    c) Gesundheitsschäden durch Bild und Bild zeigen die - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; Werkstücken oder beschädigten Funkenschutz und die zweite Werk- Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- rechten Geräteseite. Arm-Schwingungen resultieren, falls das Funkenschutz montieren/ einstellen verwendet wird oder nicht ordnungsge- mäß...
  • Seite 42: Werkstückauflagen Montieren/Einstellen

    Bedienung kenschutz immer eine Schutzbrille, um Achtung! Verletzungsgefahr! Augenverletzungen zu vermeiden. Werkstückauflagen dem Gerät den Netzstecker. montieren/einstellen - Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifscheiben und 1. Schrauben Sie die Werkstückauf- lage (11) an dem Gerät fest. rer Einsatzwerkzeuge und anderen Verwenden Sie hierzu die bei- liegende Schraube (12a), Unter- fahr für Sie bedeuten.
  • Seite 43: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Der Pfeil auf der Schutzhaube 5) zeigt die Drehrichtung der Achten Sie darauf, dass die Span- Schleifscheibe an. nung des Netzanschlusses mit • Legen Sie das Werkstück auf die Werk- einstimmt. 11) und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an Schließen Sie das Gerät an die die Schleifscheibe ( 10) heran.
  • Seite 44 werkzeuge dürfen nur die mitge- (10b) und die Schleifscheibe (10) ab. 4. Setzen Sie die neue Schleifschei- Schleifwerkzeuge müssen aus (10c) aus Pappe und den Spann- weicher Pappe usw., bestehen. von Hand die Schleifscheiben- Linke Mutter (Linksgewinde) auf- dem Schleifscheibenwechsel wie- schrauben: der vollständig.
  • Seite 45: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem den Netzstecker. Lassen Sie Arbeiten, die nicht korrekten Sitz von Schrauben oder anderer in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer scheibe ( Fachwerkstatt durchführen. Verwenden Sie nur Original- Lagerung teile.
  • Seite 46: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 11 3 11 3 11 3 11 3 Schleifscheibe links (K 36 / Ø 150 mm x Ø 12,7 mm x 20 mm)* 91103553 Schleifscheibe rechts (K 80 / Ø...
  • Seite 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Prüfen Sie Steckdose, Netzkabel, Die Netzspannung fehlt. Leitung und Netzstecker (ggf. Re- paratur durch Elektrofachmann). Die Haussicherung spricht an. Das Gerät startet Prüfen Sie die Haussicherung. nicht. Ein-/Ausschalter ( 14) ist Die Reparatur muss vom Kunden- defekt.
  • Seite 48: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Geräteteile, die normaler gesetzlichen Rechte werden durch unsere Abnutzung ausgesetzt sind und daher als...
  • Seite 49: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail Service Deutschland 4 3 111 Reklamation. IAN 291699 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der und wann er aufgetreten ist, für Sie IAN 291699 Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 50: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity Double bench grinder model PDOS 200 B2 Serial number 201710000001 - 201710086000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* tional standards and stipulations have been applied: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 51: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Διπλοσ λειαντηρασ Σειρά PDO S 2 0 0 B 2 Αριθμός σειράς 201710000001 - 201710086000 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN 61029-2-4:2011 • EN 12413:2007/A1:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Η...
  • Seite 52: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Baureihe PDOS 200 B2 Seriennummer 201710000001 - 201710086000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 53: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Explosionszeichnung...
  • Seite 54 12b 12c 12 8 10a 10b 10c 10 15...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2017 Ident.-No.: 72036926082017-GB / IE / NI / CY IAN 291699...

Inhaltsverzeichnis