Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDOS 200 B2 Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDOS 200 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 B2
DOUBLE BENCH GRINDER
Translation of original operation manual
DUBBELE SLIJPMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 102876
DOBBELTSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 B2

  • Seite 1 DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 B2 DOUBLE BENCH GRINDER DOBBELTSLIBER Translation of original operation manual Oversættelse af den originale driftsvejledning DUBBELE SLIJPMACHINE DOPPELSCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 102876...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 14b 14a 4a 4b 4c...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction ......... 4 Congratulations on the purchase of your Intended use ........ 4 new device. With it, you have chosen a General description ...... 5 high quality product. Scope of delivery ......5 During production, this equipment has Function description......
  • Seite 5: General Description

    General description Summary The illustrations can be found 1 Spark protection on the front and rear fold-out 2 Spark protection holder pages. 3 Adjusting screw for spark protec- tion Scope of delivery 4 Fixing screw for spark protection 5 Protective hood grinding disc Unpack the equipment and check that it is 6 Motor housing complete.
  • Seite 6: Technical Specifications

    Technical specifications The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Nominal input voltage ..230 V~, 50 Hz testing procedure and may be used to com- Power consumption ..... 200 W pare one power tool to another. The stated vibration emission value may (S2 30 min)* Safety class ..........
  • Seite 7: Symbols And Icons

    Symbols and icons Symbols in the manual: Symbols on the device: Warning symbols with in- formation on damage and injury prevention. Warning! Risk of injury from the rotating tool! Instruction symbols (the instruction is Keep hands away. explained at the place of the excla- mation mark) with information on Risk of electric shock! Disconnect preventing damage.
  • Seite 8 not involved in the work touch the tool footing and balance at all times. This enables better control of the power or the extension cord and keep them away from the work area. tool in unexpected situations. Store idle tools. When not in use, Maintain tools with care.
  • Seite 9: Further Safety Instructions

    alcohol or medication. A moment of • Keep the mains cable and extension inattention white operating power tools cable away from the grinding disc. In may result in serious personal injury. the event that it is damaged or severed, Check damaged parts. •...
  • Seite 10: Residual Risks

    • Make sure that the sparks produced a) Lung damage, if suitable respiratory by grinding do not present a danger, protection is not worn. e.g. reach people or ignite flammable b) Hearing damage, if suitable ear protec- substances. tion is not worn. •...
  • Seite 11: Assemble/Adjust Spark Protection

    Assemble/set workpiece Figure and Figure show supports how to fit the spark protection and workpiece support on the left-hand side of the device. Fit the second 1. Screw the workpiece supports spark protection and the second (11) on to the device. workpiece support 2.
  • Seite 12: Switching On And Off

    - Only use grinding tools which 1. To switch on, press the “I” On switch bear information about the manu- and the device starts up (see 14a). facturer, type of binding, dimen- 2. To switch off, press the “0” off switch sion and permitted number of and the device switches off (see revolutions.
  • Seite 13: Change Grinding Disc

    Change grinding disc Wear protective gloves when changing the grinding discs in or- Information on replace- der to avoid cutting damages. ment: • Never operate the device without The grinding disc nuts (10a) have protective equipment. different threads (left-hand and •...
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    General maintenance disc (10) is max. 2 mm (see „As- sembly“) Before each use, check the equipment The grinding disc nut must not be for obvious defects such as loose, worn screwed too tightly in order to or damaged components and check that avoid a breaking of the grinding screws or other parts are sitting correctly.
  • Seite 15: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 18). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order Instruction Exploded...
  • Seite 16: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
  • Seite 17: Guarantee

    Guarantee manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts Dear Customer, this equipment is provided that are subject to normal wear and may with a 3-year guarantee from the date of therefore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 18: Repair Service

    Service-Center acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- Service Great Britain dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage Tel.: 0871 5000 720 forward or by bulky goods, express or (£...
  • Seite 19: Introduktion

    Indhold Introduktion Introduktion ....... 19 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....19 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....20 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......20 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Funktionsbeskrivelse .......20 der produktionen og det blev underkastet Oversigt ........20 en slutkontrol.
  • Seite 20: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse Oversigt Illustrationerne finder du på de 1 Gnistbeskyttelse forreste og bagerste foldesider. 2 Gnistbeskyttelsesholder 3 Justeringsskruer til gnistbeskyttel- Leveringsomfang 4 Fastgørelsesskrue til gnistbeskyt- Kontrollér indholdet ved udpakningen af telse maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet 5 Beskyttelsesskærm slibeskive forskriftsmæssigt. 6 Motorhus 7 Fastgørelsesskruer til slibeskiveaf- •...
  • Seite 21: Tekniske Data

    Tekniske data ningsemissionsværdi kan også anvendes til en indledende vurdering af afbrydelsen. Nominel spænding ...230 V~, 50 Hz Advarsel: Svingningsemissions- Effektforbrug ......200 W (S2 30 min)* værdien kan adskille sig fra den Kapslingsklasse ........I angivne værdi under brugen af Beskyttelsestype ......
  • Seite 22: Symboler På Maskinen

    Generelle sikkerhedsinfor- Symboler på maskinen: mationer for el-værktøjer OBS! Det i sikkerhedsinformationerne anvendte Kvæstelsesfare pga. roterende udtryk “el-værktøj” vedrører netdrevne værktøj! Hold hænderne væk. el-værktøjer (med forsyningskabel) og ak- ku-drevne el-værktøjer (uden forsyningska- Fare pga. elektrisk stød! Træk altid bel). netstikket ud, før der foretages ar- Sikkert arbejde: bejder på...
  • Seite 23 eller brændestykker. - Hold håndtagene tørre, rene og fri • Bær egnet beklædning. for olie og fedt. • Træk stikket ud af stikdåsen... - Bær ikke løsthængende tøj eller smyk- ker, da disse kan indfanges af de …når elværktøjet ikke bruges, inden vedligeholdelse og ved værktøjsskift, bevægelige dele.
  • Seite 24: Yderligere Sikkerhedshenvisninger

    • OBS! Brug af andre værktøjer og an- Udskift slidte slibeskiver. • Brug aldrig sliberen uden gnistbeskyttel- det tilbehør kan medføre kvæstelser. • Lad dit elværktøj reparere af en se og beskyttelsesskærm. elektriker. Juster gnistbeskyttelsen jævnligt for at udligne slitagen af slibeskiven (afstand Dette elværktøj svarer til de relevante sikkerhedsbestemmelser.
  • Seite 25: Restrisici

    Montage Restrisici Pas på! Fare for kvæstelser! Også hvis du betjener dette elværktøj kor- rekt, vil der altid være restrisici. Følgende - Sørg for at have nok plads til risici kan optræde i forbindelse med dette arbejdet og udsæt ikke andre elværktøjs konstruktion og udførelse: personer for fare.
  • Seite 26: Montering/Indstilling Af Emneholder

    Betjening justeringsskruerne (3): afstanden mellem slibeskive (10) og gnist- Pas på! Fare for kvæstelser! beskyttelse skal være maksimalt 2 mm (se lille billede). - Træk strømstikket ud før alt arbej- de på sliberen. Juster jævnligt gnistbeskyttelsen for - Anvend kun slibeskiver og tilbe- at udligne slitagen af slibeskiven hør som anbefales af producen- (afstand maks.
  • Seite 27: Til- Og Frakobling

    Til- og frakobling • Luppen i gnistbeskyttelsens glas ( giver dig mulighed for at arbejde præ- Vær opmærksom på at spændingen cist. for strømtilførslen stemmer overens Udskiftning af slibeskive med typeskiltet på sliberen. Anvisninger til udskiftning: Tilslut sliberen til netspændingen. •...
  • Seite 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7. Testkørsel: Udfør en testkørsel i Slibeskivemøtrikkerne (10a) har forskellige gevind (venstre- og højre mindst 1 minut uden belastning før det gevind). Byt aldrig om på de to første arbejde og efter hver udskiftning slibeskivemøtrikker (10a), da dette af slibeskive. Sluk straks sliberen, hvis kan beskadige gevindet på...
  • Seite 29: Generelle Vedligeholdelsesarbejder

    Bortskaffelse/ Generelle vedligeholdelses- arbejder miljøbeskyttelse Kontrollér apparatet inden enhver brug for Aflever maskine, tilbehør og emballage til øjensynlige mangler såsom løse, slidte eller miljøvenligt genbrug. beskadigede dele. Kontrollér af slibeskiven (  10). Udskift om Apparater må ikke bortskaffes med nødvendigt disse. husholdningsaffald.
  • Seite 30: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Før du går i gang med arbejdet, skal netstikket altid tages ud af stikkontakten. Fare for elektrisk stød. Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere eller Der er ingen strøm reparere stikkontakt, elkabel, ledning og strømstik, Hussikringen slår fra Sliberen starter ikke kontroller hussikringen.
  • Seite 31: Garanti

    Garanti og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette for produktdele som er udsat for en normal produkt har du lovpligtige rettigheder mod nedslidning og derfor kan anses som slid- sælgeren af produktet.
  • Seite 32: Reparations-Service

    Service-Center og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori de- Service Danmark fekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den Tel.: 32 710005 serviceadresse, som du får meddelt. For E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 102876 at undgå...
  • Seite 33: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........33 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoeleinde ....33 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....34 een hoogwaardig product gekozen. Dit Omvang van de levering ....34 apparaat werd tijdens de productie op kwa- Beschrijving van de werking ...
  • Seite 34: Algemene Beschrijving

    fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadi- paraat voorzien van een vonkenvanger en gingen, die door een niet-reglementair voor- beschermkappen. geschreven gebruik of door een verkeerde Voor de functie van de bedieningsonderde- bediening veroorzaakt werden. len verwijzen wij naar de hiernavolgende beschrijvingen.
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Technische gegevens De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- Nominale ingangsspanning..230 V~, thode gemeten en kan ter vergelijking van 50 Hz een stuk elektrisch gereedschap met een ander gebruikt worden. De aangegeven Krachtontneming ..200 W (S2 30 min)* Beschermingsniveau ......I trillingemissiewaarde kan ook voor een Beschermingsklasse ......
  • Seite 36: Symbolen En Pictogrammen

    Symbolen en pictogrammen Symbolen in de gebruiksaanwij- zing Symbolen op het apparaat Gevaarsymbool met infor- matie over de preventie van Let op! personen- of zaakschade. Gevaar door verwondingen door draaiend gereedschap! Houd han- Gebodsteken (in plaats van het den op een veilige afstand. uitroepingsteken wordt het gebod toegelicht) met informatie over de Gevaar door elektrische schok!
  • Seite 37: Overbelast Uw Elektrisch Gereed

    • Maak gebruik van de bescher- dampen kunnen doen ontsteken. • Bescherm uzelf tegen een elek- mingsuitrusting. trische schok. Vermijd lichamelijk - Draag een beschermbril. In geval contact met geaarde onderdelen (bij- van veronachtzaming kunnen er oog- letsels door vonken of slijpdeeltjes voorbeeld boren, radiatoren, elektrische fornuizen, koelapparaten).
  • Seite 38 schap op eventuele beschadigin- - Controleer regelmatig het netsnoer gen. Daardoor wordt gewaarborgd dat van het elektrische gereedschap en laat dit in geval van beschadiging de veiligheid van het elektrische gereed- door een erkende vakman vernieu- schap gehandhaafd blijft. - Vóór verder gebruik van het wen.
  • Seite 39: Meer Gedetailleerde Veiligheidsinstructies

    reserveonderdelen gebruikt worden; in • Gebruik het apparaat nooit zonder het andere geval kunnen er ongevallen vonkenvanger of beschermkappen. voor de gebruiker ontstaan. Stel de vonkenvanger van tijd tot tijd bij om de slijtage van de slijpschijf te Meer gedetailleerde compenseren (afstand max.
  • Seite 40: Restrisico's

    Montage Restrisico’s Let op! Gevaar voor ver- Ook als u dit elektrische gereedschap zo- wondingen! als voorgeschreven bedient, blijven er al- tijd restrisico’s bestaan. Volgende gevaren - Zorg ervoor dat u voldoende kunnen zich in verband met de construc- plaats te heeft om te werken en tiewijze en uitvoering van dit elektrische andere personen niet in gevaar gereedschap voordoen:...
  • Seite 41: Werkstuksteunen Monteren/ Instellen

    Apparaat aan de werkbank 2. Monteer op dezelfde manier de vastschroeven tweede vonkenvanger. 3. Schroef de vonkenvanger (1) aan de beschermkap (5). Gebruik Schroef het apparaat met 4 schroe- hiervoor 2 stelschroeven incl. ven en moeren vast aan de werk- veerringen en onderlegringen (3) bank.
  • Seite 42: In- En Uitschakelen

    De schijf loopt na nadat het - Controleer de slijpschijf vóór ge- apparaat uitgeschakeld bruik: werd. Er bestaat gevaar voor Controleer de afstand tussen von- verwondingen. kenvanger en slijpschijf en ook de werkstuksteun en slijpschijf Proefdraaien: (afstand maximaal 2 mm). - Zodra de vonkenvanger en de Zorg vóór de eerste keer dat u werkt en werkstuksteun niet meer op max.
  • Seite 43 het apparaat. 1. Maak de bevestigingsschroeven • Zorg ervoor dat de afmetingen 7) los en neem de linker en van de slijpschijf bij het apparaat rechter slijpschijfafdekking ( passen. eraf. • Gebruik uitsluitend slijpschijven 2. Draai de slijpschijfmoer (10a) in perfecte staat (geluidproef: vrij eraf door de moer van de tegen- aan een snoer hangende onbe- overliggende slijpschijf met een...
  • Seite 44: Reiniging En Onderhoud

    Algemene onderhoudswerk- 7. Proefdraaien: Zorg vóór de eerste zaamheden keer dat u werkt en na iedere wissel van de slijpschijf voor het proefdraaien van minstens 60 seconden lang zonder Controleer het apparaat telkens vóór ge- belasting. Schakel het apparaat uit als bruik op klaarblijkelijke gebreken, zoals de schijf onrond draait, als er zich aan- losse, versleten of beschadigde onderde-...
  • Seite 45: Reserveonderdelen/Accessoires

    Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 48). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Position Benaming Bestel- Gebruiks- Explosie- nummers aanwijzing tekening 1,2,3 SET1 Vonkenvanger, houder + stelschroeven...
  • Seite 46: Foutopsporing

    Foutopsporing Trek vóór iedere instelling, instandhouding of reparatie de netstekker uit. Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Stopcontact, elektrische leiding, Spanning ontbreekt stekker controleren, eventueel Huiszekering wordt aange- reparatie door elektricien, huis- sproken zekering nagaan. Apparaat start niet Aan-/uitschakelaar ( defect Reparatie door klantenservice Motor defect Slijpschijfmoer vastdraaien (zie Slijpschijfmoer (...
  • Seite 47: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 48: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 102876) als bewijs van de aan- ons servicefiliaal te zenden. koop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Seite 49: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........49 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......49 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 50 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........50 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....50 trolle unterzogen.
  • Seite 50: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät, sicht benutzen. ausgestattet mit zwei Schleifscheiben mit Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die unterschiedlicher Körnung für den Grob- durch bestimmungswidrigen Gebrauch und Feinschliff.
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfver- Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz fahren gemessen worden und kann zum Leistungsaufnahme ..... 200 W Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. (S2 30 min)* Schutzklasse ......... I Der angegebene Schwingungsemissi- Schutzart........
  • Seite 52: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Symbole in der Betriebsanleitung: Bildzeichen auf dem Gerät: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Perso- nen- oder Sachschäden. Achtung! Verletzungsgefahr durch sich dre- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre fungszeichens ist das Gebot erläu- Hände fern.
  • Seite 53 entzünden können. Haarnetz. • Schützen Sie sich vor elektri- • Benutzen Sie Schutzausrüstung. schem Schlag. - Tragen Sie eine Schutzbrille. Bei Vermeiden Sie Körperberührung mit ge- Nichtbeachtung können Augenverlet- zungen durch Funken oder Schleifpar- erdeten Teilen (z.B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten). tikel entstehen.
  • Seite 54: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Re

    • Überprüfen Sie das Elektrowerk- - Kontrollieren Sie regelmäßig das zeug auf eventuelle Beschädi- Netzkabel des Elektrowerkzeugs und gungen. lassen Sie dieses bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann Damit wird sichergestellt, dass die Si- cherheit des Elektrowerkzeuges erhalten erneuern. - Kontrollieren Sie Verlängerungslei- bleibt.
  • Seite 55: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Weiterführende scheibe auszugleichen (Abstand max. Sicherheitshinweise 2 mm). • Wechseln Sie die Schleifscheibe spätes- • Schließen Sie das Gerät nur an eine tens aus, wenn der Funkenschutz und die Werkstückauflage nicht mehr auf einen Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich- tung (FI-Schalter) mit einem Bemessungs- Abstand von max.
  • Seite 56: Restrisiken

    Montage Restrisiken Achtung! Verletzungsgefahr! Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer - Achten Sie darauf, zum Arbeiten Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren genügend Platz zu haben und können im Zusammenhang mit der Bauwei- andere Personen nicht zu gefähr- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs den.
  • Seite 57: Werkstückauflagen Montieren/Einstellen

    Gerät auf Arbeitstisch 3. Schrauben Sie den Funkenschutz- verschrauben halter (1) an der Schutzhaube (5) fest. Verwenden Sie hierzu 2 Justierschrauben inkl. Federrin- Schrauben Sie das Gerät mit ge und Unterlegscheiben (3) und 4 Schrauben und Muttern auf der 2 Muttern (3a). Arbeitsfläche fest. Führen Sie dazu 4.
  • Seite 58: Ein- Und Ausschalten

    Probelauf: sowie Werkstückauflage und Schleifscheibe (Abstand maximal Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und 2 mm). nach jedem Schleifscheibenwechsel einen - Sobald Funkenschutz und Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Werkstückauflage nicht mehr auf Belastung durch. Schalten Sie das Gerät max. 2 mm an die Schleifschei- sofort aus, wenn die Schleifscheibe unrund be herangestellt werden können, läuft, beträchtliche Schwingungen auftreten...
  • Seite 59 Schleifscheiben (Klangprobe: frei Sie die linke und rechte Schleif- an einer Schnur hängende unbe- scheiben-Abdeckung ( 8) ab. schädigte Schleifscheiben haben 2. Schrauben Sie die Schleifschei- beim Anschlagen mit Plastikham- ben-Mutter (10a) ab, indem Sie mer einen klaren Klang). die Mutter der gegenüberliegen- •...
  • Seite 60: Reinigung Und Wartung

    Allgemeine Probelauf: Führen Sie vor dem ers- Wartungsarbeiten ten Arbeiten und nach jedem Schleif- scheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem durch. Schalten Sie das Gerät sofort Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie aus, wenn die Schleifscheibe unrund lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, läuft, beträchtliche Schwingungen korrekten Sitz von Schrauben oder anderer...
  • Seite 61: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 64). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung...
  • Seite 62: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 14) de- fekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 63: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 64: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102876 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 65: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the PDOS 200 B2 series double bench grinder serial number 201411000001-201411099900 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Seite 66: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    CE-konfor- originele CE-conformi- mitetserklæring teitsverklaring Hermed bekræfter vi, at Hiermede bevestigen wij dat de Dobbeltsliber dubbele slijpmachine af serien PDOS 200 B2 bouwserie PDOS 200 B2 Serienummer Serienummer 201411000001-201411099900 201411000001-201411099900 opfylder følgende gældende EF-direktiver i is overeenkomstig met de hierna volgende,...
  • Seite 67: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Baureihe PDOS 200 B2 Seriennummer 201411000001-201411099900 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1/A11:2010 •...
  • Seite 69: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Eksplosionstegning Explosietekening • Explosionszeichnung 2014-10-27_rev02-gs...
  • Seite 70 12b 12c 12 10a 10b 10c 10 15...
  • Seite 72 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: 72036902102014-DK/NL IAN 102876...

Diese Anleitung auch für:

Ian 102876

Inhaltsverzeichnis