Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EDK94ZPM113
.W@H
L−force Drives
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
9400
1.5 ... 32 A
E94AZPMxxxx Multi Drive
Montagesockel
Installation backplane
Socle de montage
Base de montaje
Base di montaggio
l

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze E94AZPM series

  • Seite 1 EDK94ZPM113 L−force Drives .W@H Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio 9400 1.5 ... 32 A E94AZPMxxxx Multi Drive Montagesockel Installation backplane Socle de montage Base de montaje Base di montaggio...
  • Seite 3 Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à...
  • Seite 4: Übersicht

    0Abb. 0Tab. 0 Übersicht E94AZPM001 Lieferumfang Pos. Beschreibung Montagesockel Schirmbefestigung für Steuerleitung und dünne Motorleitung Gerätegröße 1: 3 Stück Gerätegröße 2 und 3: 2 Stück Schirmbefestigung für Motorleitung (nur Gerätegröße 2 und 3: 1 Stück) Montageanleitung EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 5 Elemente des Montagesockels Pos. Beschreibung Typenschild Schmelzsicherung für Zwischenkreis (Anzugsdrehmoment der geschraubten Ausführung: 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.2 lb−in)) Anschluss Motorbremsen−Ansteuerung (Zubehör, optional) Verriegelungsbügel Schirmauflage X100 Anschluss Zwischenkreisspannung als Alternative zur Verwendung der Stromschienen X109/X110 kompatibel zur Serie 9300 durch 4 nicht abgesichert X105 Anschluss Motor...
  • Seite 6 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler ........
  • Seite 8: Über Diese Dokumentation

    Über diese Dokumentation Über diese Dokumentation Identifikation Lenze Type  E94AZPS002  Typenschlüssel Produktreihe Gerätegeneration Zubehör P = Montagsockel Ausführung M = MultiDrive Gerätegröße Grundgerät 004 = Gerätegröße 1 009 = Gerätegröße 2 024 = Gerätegröße 3 032 = Gerätegröße 3...
  • Seite 9: Einsetzbarkeit

    TD15 Überarbeitung 13299327 04/2010 TD00 Neuauflage wegen Neuorganisation des Un- ternehmens 13299327 07/2009 TD15 Überarbeitung 13294293 04/2009 TD15 Überarbeitung 13015013 04/2006 TD15 Erstausgabe Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter www.lenze.com EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU) Allgemeine Sicherheitshinweise und Angaben zu Restgefahren entsprechen de- nen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:...
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Und Anwendungshinweise

    Sicherheitshinweise Verwendete Hinweise Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion Hinweis! Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung Tipp! Verweis auf andere Dokumentation Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise Piktogramm und Signalwort Bedeutung Warnings! Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb nach UL−...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul/Csa

    – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when supplied by a rectified AC−supply as an UL listed Lenze unit, cat. no. E94A – Suitable for motor group installation on a circuit capable of delivering not more than 50,000 rms amperes, when supplied by a rectified AC−power supply of 480/277 V maximum, when...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Assignment of devices − DC−fuses +UG/−UG (X100) Busbar (X109/X110) Nominal value Type Nominal value Type (max.) (max.) Type E94AMxE0024 170M1754 E94AMxE0034 170M1734 E94AMxE0044 E94AMxE0074 170M1757 170M1761 E94AMxE0094 170M1737 170M1741 E94AMxE0134 E94AMxE0174 170M1759 E94AMxE0244 170M1739 E94AMxE0324 Recommended fuse holder: Eaton (Bussmann) 170H1007...
  • Seite 14: Avertissements

    000 ampères symétriques eff., maxi. 480 V max., lorsque l’alimentation est fournie par une source de CA redressé en tant qu’unité Lenze certifié UL, n° de cat. E94A – Convient aux installations de groupe moteur sur des circuits non susceptibles de délivrer plus de 50 000 ampères symétriques eff., lorsque l’alimentation est fournie par une...
  • Seite 15 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour les circuits de commande. Prévoir un circuit auxiliaire alimenté...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Die Normen, Einsatzbedingungen und Bemessungsdaten entsprechen denen des Grundgerätes für das der Montagesockel vorgesehen ist. Zuordnung Montagesockel ˘ Grundgerät Achsregler−Typ Montagesockel−Typ Schmelzsicherung Gerätegröße E94AMxE0024 E94AMxE0034 E94AZPM0044 EFSAR0016ARHN E94AMxE0044 E94AMxE0074 E94AZPM0094 EFSAR0040ARHN E94AMxE0094 EFSAR0100ARZN E94AMxE0134 (Anzugsdrehmoment: E94AMxE0174 E94AZPM0244 8 ...
  • Seite 17: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Abmessungen Mechanische Installation Abmessungen Befestigungsraster Wir empfehlen zur Befestigung der Geräte ein M5−Gewindelochraster in die Montageplatte einzubringen. Durch diese Vorbereitung sind die Geräte einfach zu befestigen. Die Gerätegrößen 1, 2, ... n sind so direkt anreihbar. SSP94PN010 Abb. 4−1 Befestigungsraster für Montagesockel der Gerätegrößen 1 ...
  • Seite 18 Mechanische Installation Abmessungen Montagesockel E94AZPM003 Abb. 4−2 Abmessungen Montagesockel Abmessungen [mm] E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244 E94AZPM0324 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 19: Anordnung Der Geräte

    Mechanische Installation Anordnung der Geräte Anordnung der Geräte SSP94PN200 Abb. 4−3 Anordnungsprinzip Hinweis! Achsmodule E94AMxE0324 und Montagesockel E94AZPM0324 sind nur direkt miteinander verwendbar! Eine Verwendung mit einem anderen Gerät bzw. Montagesockel der Gerätegröße 3 ist nicht zulässig und wird über einen Steckschutz verhindert. Berücksichtigen Sie dies bereits bei der Planung von Antriebsverbünden, bei denen die Geräte angereiht werden.
  • Seite 20: Montageschritte

    Mechanische Installation Montageschritte Montageschritte So gehen Sie bei der Montage vor: 1. Montageplatte mit M5−Gewindebohrungen gemäß dem Befestigungsraster vorbereiten. – Beginnen Sie von links mit dem Montagesockel des DC−Versorgungsmoduls E94AZPNxxxx oder mit der DC−Einspeisestelle E94AZEX100. – Die Achsmodule nach rechts anreihen, mit fallender Nennleistung. –...
  • Seite 21: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Wichtige Hinweise Elektrische Installation Wichtige Hinweise Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Alle Leistungsanschlüsse führen nach Netz−Ausschalten für längere Zeit gefährliche elektrische Spannung. Beachten Sie die Angaben zur Entladezeit am Gerät. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren der ƒ...
  • Seite 22 Elektrische Installation Wichtige Hinweise Stop! Kein Geräteschutz gegen zu hohe Netzspannung Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung. ƒ Schutzmaßnahmen: Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen ƒ...
  • Seite 23: Schaltungsbeispiel

    Elektrische Installation Schaltungsbeispiel Schaltungsbeispiel ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Abb. 5−1 Schaltungsbeispiel Montagesockel und Grundgerät E94AMxExxxx Servo−Achsmodul 9400 Multi Drive E94AZPxxxxx Montagesockel DC Versorgungsmodul oder DC Einspeisestelle oder Achsmodul...
  • Seite 24: Verdrahtung

    Elektrische Installation Verdrahtung Stromschienen verbinden Verdrahtung 5.3.1 Stromschienen verbinden SSP94PN201 Abb. 5−2 Beispiel: Stromschienen verbinden So verbinden Sie die Stromschienen: 1. Falls bereits Geräte des Verbunds in Betrieb waren: – Ggf. Versorgungsnetz ausschalten und Entladezeit abwarten (geräteabhängig kann diese bis zu 30 Minuten betragen). –...
  • Seite 25 Elektrische Installation Verdrahtung Stromschienen verbinden 2. Schrauben der Stromschienen lösen (nicht herausdrehen). 3. Stromschienen bis zum Anschlag nach links an die benachbarte Stromschiene schieben. – Ein sicherer Kontakt mit der benachbarten Stromschiene muss gewährleistet sein. 4. Stromschienen−Schrauben fest anziehen. – Anzugsdrehmoment: 3.2 ...
  • Seite 26: Ausführung Der Leitungen

    Elektrische Installation Verdrahtung Ausführung der Leitungen 5.3.2 Ausführung der Leitungen Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am ƒ Einsatzort genügen (z. B. UL). Der Querschnitt des PE−Leiters muss nach den einschlägigen nationalen ƒ Vorschriften ausgelegt werden. Die Wirksamkeit einer abgeschirmten Leitung wird erreicht durch: ƒ...
  • Seite 27: Klemmenbelegung

    Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung 5.3.4 Klemmenbelegung Tipp! Die Verdrahtung des Montagesockels zuerst vollständig beenden, bevor das Grundgerät gesteckt wird. Die oberen Klemmen des Montagesockels sind bei gestecktem Grundgerät nicht anschließbar. IT−Netz Stop! Überspannung an Bauteilen: In IT−Netzen können bei einem Erdschluss in der Anlage unverträgliche Überspannungen entstehen.
  • Seite 28 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung Motor Klemme X105 Beschrif- Beschreibung tung (rechter Teil) Anschluss der Motorphasen " Funktionserde Abschirmungen der Motorphasen und der optiona- len Motorbremsenansteuerung getrennt großflä- chig auf dem Schirmblech auflegen. Zur Fixierung EMV−Klemmbügel oder EMV−Schirmschelle verwen- den. Anschluss für den motorseitigen Schutzleiter (PE) mit Ringkabelschuh M5.
  • Seite 29 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Abb. 5−5 Abisolierlängen der Motorleitung Maße [mm] Gerätegröße 1 Gerätegröße 2 Gerätegröße 3 So gehen Sie vor: 1. Motorleitung 0 nach Maßvorgabe abisolieren. 2. Schirm der Motorleitung 1 über den Leitungsmantel zurückschlagen. 3. Schirm mit selbstklebender Leitfolie 2 stabilisieren (Empfehlung). 4.
  • Seite 30: Motortemperaturüberwachung

    Beachten Sie die Hinweise in der Montageanleitung zur Motorbremsen−Ansteuerung. Klemme X107 Beschrif- Beschreibung tung Anschluss der Motorhaltebremse + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2,5 A Auf richtige Polung achten! + / − Versorgungsspannung der Motorhaltebremse (18 ... 30 V DC)
  • Seite 31 Elektrische Installation Verdrahtung Klemmenbelegung DC−Zwischenkreis Klemme X100 Beschrif- Beschreibung tung (rechter Teil) Alternative Anschlussmöglichkeit der Zwischen- kreisspannung (kompatibel zur Serie 9300). −UG SSP942X100 Klemmendaten max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment [AWG] [Nm] [lb−in] Gerätegröße 1 + 2: flexibel 0.5 ... 0.6 4.5 ... 5.3 mit Aderendhülse Gerätegröße 3: flexibel...
  • Seite 32: Scope Of Supply

    0Fig. 0Tab. 0 Overview E94AZPM001 Scope of supply Pos. Description Installation backplane Shield mounting kit for control cable and thin motor cable Device size 1: 3 pieces Device sizes 2 and 3: 2 pieces Shield mounting kit for motor cable (only device sizes 2 and 3: 1 piece) Mounting Instructions EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 33 Elements of the installation backplane Pos. Description Nameplate DC−bus fuse (tightening torque for screw design: 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.2 lb−in)) Connection for motor brake control (accessories, optional) Locking clip Shield connection X100 DC−bus voltage connection As an alternative to using X109/X110 busbars Compatible to 9300 series Not fused via 4 X105...
  • Seite 34 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 35 ..........General safety and application notes for Lenze controllers .
  • Seite 36: About This Documentation

    About this documentation About this documentation Identification Lenze Type  E94AZPS002  Type code Product range Version Accessories Type P = Installation backplane Design M = MultiDrive Device size of standard device 004 = Device size 1 009 = Device size 2...
  • Seite 37: Application Range

    New edition due to reorganisation of the company 13299327 07/2009 TD15 Revision 13294293 04/2009 TD15 Revision 13015013 04/2006 TD15 First edition Tip! Information and tools concerning the Lenze products can be found in the download area at www.lenze.com EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 38: Safety Instructions

    Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers (in accordance with Low−Voltage Directive 2014/35/EU) The general safety instructions and notes on residual hazards correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended.
  • Seite 39: Application Notes

    Safety instructions Notes used Application notes Pictograph and signal word Meaning Important note to ensure troublefree operation Note! Useful tip for simple handling Tip! Reference to another documentation Special safety instructions and application notes Pictograph and signal word Meaning Warnings! Safety note or application note for the operation according to UL or CSA requirements.
  • Seite 40: Safety Instructions For The Installation According To Ul/Csa

    – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when supplied by a rectified AC−supply as an UL listed Lenze unit, cat. no. E94A – Suitable for motor group installation on a circuit capable of delivering not more than 50,000 rms amperes, when supplied by a rectified AC−power supply of 480/277 V maximum, when...
  • Seite 41 Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Assignment of devices − DC−fuses +UG/−UG (X100) Busbar (X109/X110) Nominal value Type Nominal value Type (max.) (max.) Type E94AMxE0024 170M1754 E94AMxE0034 170M1734 E94AMxE0044 E94AMxE0074 170M1757 170M1761 E94AMxE0094 170M1737 170M1741 E94AMxE0134 E94AMxE0174 170M1759 E94AMxE0244...
  • Seite 42: Avertissements

    000 ampères symétriques eff., maxi. 480 V max., lorsque l’alimentation est fournie par une source de CA redressé en tant qu’unité Lenze certifié UL, n° de cat. E94A – Convient aux installations de groupe moteur sur des circuits non susceptibles de délivrer plus de 50 000 ampères symétriques eff., lorsque l’alimentation est fournie par une...
  • Seite 43 Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL/CSA Avertissements ! Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour les circuits de commande.
  • Seite 44: Technical Data

    Technical data Technical data The standards, operating conditions and rated data correspond to the ones of the standard device for which the installation backplane is intended. Assignment of installation backplane ˘ standard device Axis controller type Installation backplane Fuse Device size type E94AMxE0024 E94AMxE0034...
  • Seite 45: Mechanical Installation

    Mechanical installation Dimensions Mechanical installation Dimensions Mounting grid We recommend to provide the mounting plate with a grid pattern of M5 threaded holes for attaching the devices. This preparation enables easy attachment of the devices, and the device sizes 1, 2, ... n can thus be mounted directly adjacent to each other.
  • Seite 46 Mechanical installation Dimensions Installation backplane E94AZPM003 Fig. 4−2 Dimensions of installation backplane Dimensions [mm] Type E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244 E94AZPM0324 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 47: Arrangement Of The Devices

    Mechanical installation Arrangement of the devices Arrangement of the devices SSP94PN200 Fig. 4−3 Arrangement concept Note! Axis modules E94AMxE0324 and installation backplane E94AZPM0324 can only be connected directly to each other! A use with another device or installation backplane of size 3 is not permissible and is prevented through a plug protection.
  • Seite 48: Mounting Steps

    Mechanical installation Mounting steps Mounting steps Proceed as follows for installation: 1. Prepare M5 threaded holes on the mounting plate according to the mounting grid. – Start on the left with the mounting backplane of the E94AZPNxxxx DC power supply module or with the E94AZEX100 DC input module. –...
  • Seite 49: Electrical Installation

    Electrical installation Important notes Electrical installation Important notes Danger! Hazardous electrical voltage All power connections carry a hazardous electrical voltage for a longer time after mains disconnection. Observe the information regarding the discharge time on the device. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the power terminals. ƒ...
  • Seite 50 Electrical installation Important notes Stop! No device protection if the mains voltage is too high The mains input is not internally fused. Possible consequences: Destruction of the device if the mains voltage is too high. ƒ Protective measures: Observe the maximally permissible mains voltage. ƒ...
  • Seite 51: Example Circuit

    Electrical installation Example circuit Example circuit ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Fig. 5−1 Example circuit of installation backplane and standard device E94AMxExxxx 9400 Multi Drive servo axis module E94AZPxxxxx...
  • Seite 52: Wiring

    Electrical installation Wiring Connecting busbars Wiring 5.3.1 Connecting busbars SSP94PN201 Fig. 5−2 Example: Connecting busbars Proceed as follows to connect the busbars: 1. If devices of the interconnected system have already been in operation: – If necessary, switch off the supply system and wait until the discharge time has elapsed (depending on the device, this may take up to 30 minutes).
  • Seite 53 Electrical installation Wiring Connecting busbars 2. Loosen the busbar screws (do not remove them completely). 3. Push the busbars as far as possible to the left towards the adjacent busbar. – Ensure that there is good contact to the adjacent busbar. 4.
  • Seite 54: Design Of The Cables

    Electrical installation Wiring Design of the cables 5.3.2 Design of the cables The cables used must comply with the approvals required for the location ƒ (e.g. UL). The cross−section of the PE conductor must be dimensioned according to ƒ the relevant national regulations. The effectiveness of a shielded cable is reached by: ƒ...
  • Seite 55: Terminal Assignment

    Electrical installation Wiring Terminal assignment 5.3.4 Terminal assignment Tip! Complete the wiring of the installation backplane before plugging in the standard device. The upper terminals of the installation backplane cannot be connected with a plugged−in standard device. IT system Stop! Overvoltage on components: On IT systems an earth fault in the installation can cause impermissible overvoltages.
  • Seite 56 Electrical installation Wiring Terminal assignment Motor Terminal X105 Labelling Description (right part) Connection of the motor phases " Functional earth Connect the shields of the motor phases and of the optional motor brake control separately and with a surface as large as possible to the shield sheet. Use EMC wire clamp or EMC shield clamp for fixing.
  • Seite 57 Electrical installation Wiring Terminal assignment BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig. 5−5 Stripping lengths of the motor cable Dimensions [mm] Type Device size 1 Device size 2 Device size 3 How to proceed: 1. Strip the motor cable 0 according to dimensions given. 2.
  • Seite 58 Observe the notes in the Mounting Instructions on the motor brake control. Terminal X107 Labelling Description Connection of the motor holding brake + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2.5 A Observe correct polarity! + / − Supply voltage for the motor holding brake (18 ...
  • Seite 59 Electrical installation Wiring Terminal assignment DC bus Terminal X100 Labelling Description (right part) Alternative option for DC−bus voltage connection (compatible to 9300 series). −UG SSP942X100 Terminal data Max. conductor Tightening torque cross−section [AWG] [Nm] [lb−in] Device sizes 1 + 2: flexible 0.5 ...
  • Seite 60: Présentation

    0Fig. 0Tab. 0 Présentation E94AZPM001 Équipement livré Pos. Description Socle de montage Fixation du blindage pour le câble de commande et le câble moteur mince Taille 1 : 3 pièces Tailles 2 et 3 : 2 pièces Fixation du blindage pour le câble moteur (uniquement pour tailles 2 et 3 : 1 pièce) Instructions de montage EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 61 Eléments du socle de montage Pos. Description Plaque signalétique Fusible pour bus CC (couple de serrage de la version vissée : 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.2 lb−in)) Raccordement du module de pilotage du frein de parking (accessoire, en option) Etrier de verrouillage Reprise du blindage X100...
  • Seite 62 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 63 Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze ........... . .
  • Seite 64: Présentation Du Document

    Présentation du document Présentation du document Identification Lenze Type  E94AZPS002  Codification des types Série d’appareils Génération d’appareils Accessoire Type P = socle de montage Version M = MultiDrive Taille de l’appareil de base 004 = taille 1 009 = taille 2...
  • Seite 65: Historique Du Document

    13299327 07/2009 TD15 Édition remaniée 13294293 04/2009 TD15 Édition remaniée 13015013 04/2006 TD15 Première édition Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : www.Lenze.com EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 66: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze (conformes à la directive Basse Tension 2014/35/UE) Les consignes de sécurité générales et les indications sur les dangers résiduels correspondent à...
  • Seite 67 Consignes de sécurité Consignes utilisées Consignes d’utilisation Pictogramme et mot associé Explication Remarque Remarque importante pour assurer un fonctionnement correct importante ! Conseil utile pour faciliter la mise en œuvre Conseil ! Renvoi à une autre documentation Consignes de sécurité et d’utilisation spéciales Pictogramme et mot associé...
  • Seite 68: Consignes De Sécurité Pour L'installation Selon Ul / Csa

    000 ampères symétriques eff., maxi. 480 V max., lorsque l’alimentation est fournie par une source de CA redressé en tant qu’unité Lenze certifié UL, n° de cat. E94A – Convient aux installations de groupe moteur sur des circuits non susceptibles de délivrer plus de 50 000 ampères symétriques eff., lorsque l’alimentation est fournie par une...
  • Seite 69 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL / CSA Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour les circuits de commande.
  • Seite 70 – Above Short Circuit ratings are also valid when supplied by prescribed and UL Listed, Lenze AC/DC Supply/Brake Units. – Use fuses specified with the Lenze AC/DC Supply/Brake Units. Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage of the drive.
  • Seite 71: Consignes De Sécurité Pour L'installation Selon Ul/Csa

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL/CSA Assignment of devices − DC−fuses +UG/−UG (X100) Busbar (X109/X110) Nominal value Type Nominal value Type (max.) (max.) Type E94AMxE0024 170M1754 E94AMxE0034 170M1734 E94AMxE0044 E94AMxE0074 170M1757 170M1761 E94AMxE0094 170M1737 170M1741 E94AMxE0134 E94AMxE0174 170M1759 E94AMxE0244...
  • Seite 72: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques normes, conditions d’utilisation caractéristiques nominales correspondent à celles de l’appareil de base pour lequel le socle de montage est prévu. Correspondance socle de montage ˘ appareil de base Type de Type de socle de Fusible Taille servovariateur montage mono−axe...
  • Seite 73: Installation Mécanique

    Installation mécanique Encombrements Installation mécanique Encombrements Grille de fixation Pour la fixation des appareils, nous recommandons le placement de la grille perforée de trous taraudés M5 sur la plaque de montage. Le montage s’en trouve simplifié. Les tailles d’appareil 1, 2, ... n peuvent ainsi être directement juxtaposées.
  • Seite 74 Installation mécanique Encombrements Socle de montage E94AZPM003 Fig.4−2 Encombrements du socle de montage Encombrements [mm] Type E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244 E94AZPM0324 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 75: Disposition Des Appareils

    Installation mécanique Disposition des appareils Disposition des appareils SSP94PN200 Fig.4−3 Disposition des appareils (principe) Remarque importante ! Les modules d’axe E94AMxE0324 et les socles de montage E94AZPM0324 doivent impérativement être utilisés conjointement ! Ils ne sont pas compatibles avec un autre appareil ou socle de montage de taille 3.
  • Seite 76: Opérations De Montage

    Installation mécanique Opérations de montage Opérations de montage Procéder aux opérations de montage suivantes : 1. Préparer les trous taraudés M5 sur la plaque de montage en fonction de la grille de fixation. – Commencer à gauche par le socle de montage du module d’alimentation CC E94AZPNxxxx par le module d’alimentation CC E94AZEX100.
  • Seite 77: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques importantes Installation électrique Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Tous les raccordements puissance restent soumis à une tension électrique dangereuse longtemps après la coupure réseau. Tenir compte des indications relatives au temps de décharge figurant sur l’appareil.
  • Seite 78 Installation électrique Remarques importantes Danger ! Tension électrique dangereuse Le courant de fuite vers la terre (PE) est > 3.5 mA CA ou > 10 mA CC. Risques encourus : Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec ƒ...
  • Seite 79 Installation électrique Remarques importantes Stop ! Appareil non protégé contre une tension réseau trop élevée Il n’y a pas de protection intégrée de l’entrée réseau. Risques encourus : Dommages irréversibles de l’appareil en cas de tension réseau ƒ trop élevée Mesures de protection : Respecter la tension réseau maximale admissible.
  • Seite 80: Exemple De Câblage

    Installation électrique Exemple de câblage Exemple de câblage ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Fig.5−1 Exemple de câblage : socle de montage et appareil de base E94AMxExxxx Module d’axe Servo 9400 Multi Drive E94AZPxxxxx...
  • Seite 81: Câblage

    Installation électrique Câblage Raccordement des barres conductrices Câblage 5.3.1 Raccordement des barres conductrices SSP94PN201 Fig.5−2 Exemple : Relier les barres de bus CC Pour relier les barres de bus CC, procéder aux opérations suivantes : 1. Si des appareils compris dans le bus CC ont déjà été mis en marche : –...
  • Seite 82 Installation électrique Câblage Raccordement des barres conductrices 2. Desserrer les vis des barres de bus CC (ne pas les enlever). 3. Déplacer les barres de bus CC jusqu’à la butée gauche de sorte qu’elles soient juxtaposées à la barre voisine. –...
  • Seite 83: Spécifications Relatives Aux Câbles Utilisés

    Installation électrique Câblage Spécifications relatives aux câbles utilisés 5.3.2 Spécifications relatives aux câbles utilisés Les câbles utilisés doivent être conformes aux exigences spécifiées sur le ƒ lieu d’utilisation (exemple : UL). La section du conducteur de terre (PE) doit être conforme aux ƒ...
  • Seite 84: Affectation Des Bornes

    Installation électrique Câblage Affectation des bornes 5.3.4 Affectation des bornes Conseil ! Ne pas enficher l’appareil de base avant d’avoir complètement câblé le socle de montage. Une fois l’appareil de base enfiché, il n’est plus possible de procéder au raccordement des borniers supérieurs du socle de montage.
  • Seite 85 Installation électrique Câblage Affectation des bornes Réseau IT Stop ! Surtension sur les composants : En fonctionnement sur réseaux IT, en cas de court−circuit à la terre sur l’installation, l’appareil peut être détruit par des surtensions. Risques encourus : Dommages irréversibles de l’appareil Mesures de protection : En utilisant un réseau IT, la liaison interne des filtres avec la terre de protection dans le socle de montage doit être supprimée.
  • Seite 86 Installation électrique Câblage Affectation des bornes Moteur Bornier X105 Inscription Description (partie droite) Raccordement des phases moteur " Terre fonctionnelle Appliquer les blindages des phases moteur et du module de pilotage du frein de parking (option) par une surface importante sur la tôle de blindage. Pour la fixation, utiliser des serre−câbles CEM ou des colliers de blindage CEM.
  • Seite 87 Installation électrique Câblage Affectation des bornes BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.5−5 Longueur des fils dénudés du câble moteur Cotes [mm] Type Taille 1 Taille 2 Taille 3 Procéder aux opérations de montage suivantes : 1. Dénuder le câble moteur 0 selon les dimensions indiquées. 2.
  • Seite 88 Bornier X107 Inscription Description Raccordement du frein de parking + (Lenze : WH) − (Lenze : BN) E94AZHX0051 : 24 V CC, 2.5 A max. Respecter l’ordre des phases ! + / −...
  • Seite 89 Installation électrique Câblage Affectation des bornes Circuit intermédiaire CC Bornier X100 Inscription Description (partie droite) Autre raccordement possible de la tension du bus CC (compatible avec la série 9300) −UG SSP942X100 Spécifications pour bornier Section max. de câble Couple de serrage [AWG] [Nm] [lb−in]...
  • Seite 90: Vista General

    0Fig. 0Tab. 0 Vista general E94AZPM001 Contenido del suministro Pos. Descripción Base de montaje Sujeción de malla para cable de control y cable de motor delgado Tamaño de equipo 1: 3 unidades Tamaño de equipo 2 y 3: 2 unidades Sujeción de malla para cable de control (sólo tamaño de equipo 2 y 3: 1 unidad) Instrucciones para el montaje EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 91 Elementos de la base de montaje Pos. Descripción Placa de características Fusible para el bus DC (par de apriete de la versión atornillada: 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.2 lb−in)) Conexión control freno de motor (accesorio opcional) Abrazaderas de enganche Soporte de mallas X100 Conexión voltaje bus DC...
  • Seite 92 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 93 ......... Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze .
  • Seite 94: Acerca De Esta Documentación

    Acerca de esta documentación Acerca de esta documentación Identificación Lenze Type  E94AZPS002  Código de tipo Serie de productos Generación de equipos Accesorios Tipo P = base de montaje Ejecución M = MultiDrive Tamaño de equipo equipo básico 004 = tamaño de equipo 1 009 = tamaño de equipo 2...
  • Seite 95: Posibilidades De Uso

    Nueva edición por reorganización de la empresa 13299327 07/2009 TD15 Versión revisada 13294293 04/2009 TD15 Versión revisada 13015013 04/2006 TD15 Primera edición ¡Sugerencia! Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en el área de descargas en www.lenze.com EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 96: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y uso para convertidores Lenze (según Directiva de Bajo Voltaje 2014/35/UE) Las instrucciones generales de seguridad y las indicaciones sobre peligros residuales corresponden a las del equipo básico para el que está prevista la base de montaje.
  • Seite 97 Instrucciones de seguridad Indicaciones utilizadas Instrucciones de uso Pictograma y término indicativo Significado ¡Aviso! Nota importante para el funcionamiento sin fallos Sugerencia útil para facilitar la operación ¡Sugerencia! Referencia a otra documentación Instrucciones especiales de seguridad y uso Pictograma y término indicativo Significado Warnings! Instrucción de seguridad o de uso para la utilización de...
  • Seite 98: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Según Ul/Csa

    – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when supplied by a rectified AC−supply as an UL listed Lenze unit, cat. no. E94A – Suitable for motor group installation on a circuit capable of delivering not more than 50 000 rms amperes, when supplied by a rectified AC−power supply of 480/277 V maximum, when...
  • Seite 99 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Assignment of devices − DC−fuses +UG/−UG (X100) Busbar (X109/X110) Nominal value Type Nominal value Type (max.) (max.) Type E94AMxE0024 170M1754 E94AMxE0034 170M1734 E94AMxE0044 E94AMxE0074 170M1757 170M1761 E94AMxE0094 170M1737 170M1741 E94AMxE0134 E94AMxE0174 170M1759...
  • Seite 100: Avertissements

    100 000 ampères symétriques eff., maxi. 480 V max., lorsque l’alimentation est fournie par une source de CA redressé en tant qu’unité Lenze certifié UL, n° de cat. E94A – Convient aux installations de groupe moteur sur des circuits non susceptibles de délivrer plus de 50 000 ampères symétriques eff., lorsque l’alimentation est fournie par une...
  • Seite 101 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la instalación según UL/CSA Avertissements ! Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ...
  • Seite 102: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Las normas, condiciones de uso y datos nominales corresponden a las del equipo básico para el cual está prevista la base de montaje. Asignación base de montaje ˘ equipo básico Tipo de controlador Tipo de base de Fusible Tamaño de equipo de eje...
  • Seite 103: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Dimensiones Instalación mecánica Dimensiones Plantilla de sujeción Para la fijación de los equipos recomendamos colocar un patrón de taladros roscados M5 en la placa de montaje. Con esta preparación es muy fácil fijar los equipos. De esta forma es posible colocar los tamaños de equipo 1, 2, ... n directamente uno al lado del otro.
  • Seite 104 Instalación mecánica Dimensiones Base de montaje E94AZPM003 Fig.4−2 Dimensiones base de montaje Dimensiones [mm] Tipo E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244 E94AZPM0324 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 105: Colocación De Los Equipos

    Instalación mecánica Colocación de los equipos Colocación de los equipos SSP94PN200 Fig.4−3 Principio de colocación ¡Aviso! Los módulos de eje E94AMxE0324 pueden utilizarse sólo con las bases de montaje E94AZPM0324, y viceversa. No está permitido el uso con otro equipo o base de montaje del tamaño 3. Para evitarlo, se ha incorporado una protección contra la conexión.
  • Seite 106: Pasos Para El Montaje

    Instalación mecánica Pasos para el montaje Pasos para el montaje Proceda de esta forma durante el montaje: 1. Preparar la placa de montaje con taladros roscados M5 según la plantilla de sujeción. – Empezar desde la izquierda con la base de montaje del módulo de alimentación DC E94AZPNxxxx o con el punto de alimentación DC E94AZEX100.
  • Seite 107: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones importantes Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Todas las conexiones de potencia llevan voltaje eléctrico peligroso durante cierto tiempo cuando se desconectan de la red. Tenga en cuenta los datos del tiempo de descarga en el dispositivo. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al tocar las conexiones de potencia.
  • Seite 108 Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Alto! No hay protección contra voltaje de red demasiado alto. La entrada de red no está asegurada internamente. Posibles consecuencias: Destrucción del equipo si el voltaje de red es demasiado alto. ƒ Medidas de protección: Observe el voltaje de red máximo permitido. ƒ...
  • Seite 109: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Fig.5−1 Ejemplo de conexión base de montaje y equipo básico E94AMxExxxx Servomódulo de eje 9400 Multi Drive E94AZPxxxxx...
  • Seite 110: Cableado

    Instalación eléctrica Cableado Unir barras conductoras Cableado 5.3.1 Unir barras conductoras SSP94PN201 Fig.5−2 Ejemplo: Conectar embarrado Para unir el embarrado proceda de la siguiente manera: 1. Si algunos de los equipos de la interconexión ya han estado en funcionamiento: – Dado el caso, desconectar cable de alimentación y esperar tiempo de descarga (dependiendo del equipo puede ser de hasta 30 minutos).
  • Seite 111 Instalación eléctrica Cableado Unir barras conductoras 3. Empujar el embarrado hacia la izquierda hasta el tope del siguiente embarrado. – Se ha de asegurar un contacto seguro con el embarrado de al lado. 4. Apretar bien los tornillos del embarrado. –...
  • Seite 112: Ejecución De Los Cables

    Instalación eléctrica Cableado Ejecución de los cables 5.3.2 Ejecución de los cables Los cables utilizados deben cumplir con los requisitos de las aprobaciones ƒ exigidas en el lugar de uso (p. e. UL). La sección del cable PE debe dimensionarse de acuerdo con las normas ƒ...
  • Seite 113: Asignación De Bornes

    Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes 5.3.4 Asignación de bornes ¡Sugerencia! Antes de colocar el equipo básico acabar el cableado de la base de montaje, ya que no es posible acceder a los bornes superiores de la base de montaje con el equipo básico colocado. Red IT ¡Alto! Sobrevoltaje en piezas del equipo:...
  • Seite 114 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes Motor Borne X105 Marcación Descripción (lado derecho) Conexión de las fases de motor " Tierra de función Colocar las mallas de las fases de motor y del control de freno de motor opcional por separado y con gran superficie sobre el soporte de sujeción de mallas.
  • Seite 115 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.5−5 Longitud de aislamiento del cable de motor Medidas [mm] Tipo Tamaño de equipo 1 Tamaño de equipo 2 Tamaño de equipo 3 Proceda de la siguiente manera: 1. Aislar cable de motor 0 según las indicaciones. 2.
  • Seite 116 Borne X107 Marcación Descripción Coneixón del freno de motor + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V DC, max. 2,5 A ¡Tener en cuenta polaridad correcta! + / − Voltaje de alimentación del freno de motor (18 ...
  • Seite 117 Instalación eléctrica Cableado Asignación de bornes Bus DC Borne X100 Marcación Descripción (lado derecho) Posibilidad de conexión alternativa para el bus DC (compatible con la serie 9300). −UG SSP942X100 Datos de bornes Sección de cable máx. Par de apriete [AWG] [Nm] [lb−in] Tamaño de equipo 1 + 2:...
  • Seite 118: Oggetto Della Fornitura

    0Fig. 0Tab. 0 Panoramica E94AZPM001 Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Base di montaggio Dispositivo di fissaggio schermatura per cavo di controllo e cavo motore sottile Taglia 1: 3 unità Taglia 2 e 3: 2 unità Dispositivo di fissaggio schermatura per cavo motore (solo taglie 2 e 3: 1 unità) Istruzioni di montaggio EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 119 Elementi della base di montaggio Pos. Descrizione Targhetta Valvola fusibile per DC bus (coppia di serraggio dell’esecuzione a vite: 8 ... 8.5 Nm (70.8 ... 75.2 lb−in)) Collegamento comando freno motore (accessorio, opzionale) Staffa di bloccaggio Supporto schermato X100 Collegamento tensione DC bus alternativo all’utilizzo delle sbarre collettrici X109/X110 compatibile con la serie 9300 non protetto da 4...
  • Seite 120 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 121 ........Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze Avvertenze utilizzate .
  • Seite 122: Informazioni Sul Manuale

    Informazioni sul manuale Informazioni sul manuale Identificazione Lenze Type  E94AZPS002  Codice di identificazione Serie prodotto Versione Accessorio Tipo P = base di montaggio Esecuzione M = MultiDrive Taglia modulo asse 004 = 1 009 = 2 024 = 3...
  • Seite 123: Cronologia Del Documento

    TD15 Revisione 13299327 04/2010 TD00 Riedizione a seguito di riorganizzazione aziendale 13299327 07/2009 TD15 Revisione 13294293 04/2009 TD15 Revisione 13015013 04/2006 TD15 Prima edizione Suggerimento: Per informazioni e ausili sui prodotti Lenze, consultare l’area Download all’indirizzo www.lenze.com EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 124: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze Informazioni sulla sicurezza Norme generali di utilizzo e di sicurezza per unità di controllo Lenze (ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE) Le norme generali di sicurezza e le indicazioni sui rischi residui corrispondono a quelli del dispositivo di base per la base di montaggio.
  • Seite 125 Informazioni sulla sicurezza Avvertenze utilizzate Note di utilizzo Simbolo e parola di segnalazione Significato Avvertenza importante per assicurare un corretto Avvertenza: funzionamento dell’apparecchiatura Utile suggerimento per un più semplice utilizzo Suggerimento: Rimando ad altra documentazione Note di sicurezza e istruzioni d’uso speciali Simbolo e parola di segnalazione Significato Warnings!
  • Seite 126: Informazioni Sulla Sicurezza Per L'installazione Secondo Ul/Csa

    – Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100 000 rms symmetrical amperes, 480 V max., when supplied by a rectified AC−supply as an UL listed Lenze unit, cat. no. E94A – Suitable for motor group installation on a circuit capable of delivering not more than 50 000 rms amperes, when supplied by a rectified AC−power supply of 480/277 V maximum, when...
  • Seite 127 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Assignment of devices − DC−fuses +UG/−UG (X100) Busbar (X109/X110) Nominal value Type Nominal value Type (max.) (max.) Type E94AMxE0024 170M1754 E94AMxE0034 170M1734 E94AMxE0044 E94AMxE0074 170M1757 170M1761 E94AMxE0094 170M1737 170M1741 E94AMxE0134 E94AMxE0174 170M1759 E94AMxE0244...
  • Seite 128 100 000 ampères symétriques eff., maxi. 480 V max., lorsque l’alimentation est fournie par une source de CA redressé en tant qu’unité Lenze certifié UL, n° de cat. E94A – Convient aux installations de groupe moteur sur des circuits non susceptibles de délivrer plus de 50 000 ampères symétriques eff., lorsque l’alimentation est fournie par une...
  • Seite 129 Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per l’installazione secondo UL/CSA Température ambiante maximale : 45 °C ƒ Température ambiante maximale avec réduction de puissance : ƒ 55 °C Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C, sauf ƒ pour les circuits de commande. Prévoir un circuit auxiliaire alimenté...
  • Seite 130: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Norme, condizioni di utilizzo e dati nominali corrispondono a quelli del modulo asse per il quale è predisposta la base di montaggio. Abbinamento base di montaggio ˘ modulo asse Tipo modulo asse Tipo base di montaggio Valvola fusibile Taglia E94AMxE0024...
  • Seite 131: Installazione Meccanica

    Installazione meccanica Dimensioni Installazione meccanica Dimensioni Griglia di fissaggio Raccomandiamo di preparare la piastra di montaggio riportando la griglia dei fori di fissaggio M5 dell’apparecchiatura. In tal modo sarà più semplice fissare i dispositivi. Le taglie 1, 2, ... n possono così essere installate una dietro l’altra. SSP94PN010 Fig.4−1 Griglia campione per la base di montaggio delle taglie 1 ...
  • Seite 132 Installazione meccanica Dimensioni Base di montaggio E94AZPM003 Fig.4−2 Dimensioni della base di montaggio Dimensioni [mm] Tipo E94AZPM0044 E94AZPM0094 E94AZPM0244 E94AZPM0324 EDK94ZPM113 DE/EN/FR/ES/IT 6.0...
  • Seite 133: Disposizione Delle Apparecchiature

    Installazione meccanica Disposizione delle apparecchiature Disposizione delle apparecchiature SSP94PN200 Fig.4−3 Principio di assegnazione Avvertenza: I moduli asse E94AMxE0324 e la base di montaggio E94AZPM0324 possono essere utilizzati solo congiuntamente. Non è consentito l’utilizzo con un altro dispositivo o un’altra base di montaggio di taglia 3.
  • Seite 134: Procedura Di Montaggio

    Installazione meccanica Procedura di montaggio Procedura di montaggio Per il montaggio, procedere come segue: 1. Preparare la piastra di montaggio con i fori filettati M5, in base alla griglia di fissaggio. – Iniziare da sinistra, con la base di montaggio del modulo alimentatore DC E94AZPNxxxx oppure con unità...
  • Seite 135: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Note importanti Installazione elettrica Note importanti Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Tutti i collegamenti di potenza continuano a presentare una tensione elettrica pericolosa per un periodo di tempo prolungato dopo la disinserzione dalla rete. Osservare le indicazioni relative al tempo di scarica della tensione riportate sul dispositivo.
  • Seite 136 Installazione elettrica Note importanti Stop! Nessuna protezione del dispositivo in caso di sovratensione di rete L’ingresso di rete non è protetto internamente. Possibili conseguenze: Distruzione del dispositivo in caso di sovratensione di rete. ƒ Misure di protezione: Osservare la tensione di rete massima ammissibile. ƒ...
  • Seite 137: Esempio Di Schema Di Collegamento

    Installazione elettrica Esempio di schema di collegamento Esempio di schema di collegamento ƒ „  +UG -UG X100 E94AZPxxxxx E94AMxExxxx X109 X109 X109 X109 X110 X110 X110 X110 X106 X105 X107 T1 T2 BD1 BD2 EYF... ‚ SSP94PSP31 Fig.5−1 Esempio di schema di collegamento base di montaggio e modulo asse E94AMxExxxx Modulo servo 9400 Multi Drive E94AZPxxxxx...
  • Seite 138: Cablaggio

    Installazione elettrica Cablaggio Collegamento delle barre DC bus Cablaggio 5.3.1 Collegamento delle barre DC bus SSP94PN201 Fig.5−2 Esempio: collegamento delle sbarre DC bus Per collegare le sbarre collettrici procedere nel seguente modo: 1. se erano già in funzione dispositivi interconnessi: –...
  • Seite 139 Installazione elettrica Cablaggio Collegamento delle barre DC bus 2. Allentare le viti delle barre DC bus (senza estrarle completamente). 3. Far scorrere le sbarre verso sinistra fino a toccare la barra adiacente. – Accertarsi che venga garantito un contatto sicuro con la barra adiacente.
  • Seite 140: Esecuzione Dei Collegamenti

    Installazione elettrica Cablaggio Esecuzione dei collegamenti 5.3.2 Esecuzione dei collegamenti I cavi utilizzati devono essere conformi alle normative richieste nel sito di ƒ impiego (ad es. UL). La sezione del conduttore PE deve essere dimensionata in base alle ƒ prescrizioni nazionali vigenti. Per assicurare l’efficacia di un collegamento schermato: ƒ...
  • Seite 141: Assegnazione Dei Morsetti

    Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti 5.3.4 Assegnazione dei morsetti Suggerimento: Prima di innestare il modulo asse, completare il cablaggio della base di montaggio. Con il modulo asse installato, i morsetti superiori della base di montaggio non sono collegabili. Rete IT Stop! Sovratensione nei componenti: Nelle reti IT possono essere indotte sovratensioni eccessive se si...
  • Seite 142 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti Motore Morsettiera X105 Siglatura Descrizione (parte destra) Collegamento delle fasi del motore " Terra funzionale Collegare separatamente la schermatura delle fasi motore e quella del comando del freno motore opzionale alla piastra di schermatura con un’ampia superficie di contatto.
  • Seite 143 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti BD1/T1 BD2/T2 SSP94MOTL1 Fig.5−5 Lunghezze di spelatura del cavo motore Quote [mm] Tipo Taglia 1 Taglia 2 Taglia 3 Procedere come segue: 1. Spelare il cavo motore 0 in base alle indicazioni fornite. 2. Ripiegare la schermatura del cavo motore 1 sulla guaina del cavo. 3.
  • Seite 144 Morsettiera X107 Siglatura Descrizione Collegamento del freno di stazionamento motore + (Lenze: WH) − (Lenze: BN) E94AZHX0051: 24 V c.c., max. 2,5 A Prestare attenzione alla polarizzazione corretta. + / − Tensione di alimentazione del freno di stazionamento del motore (18 ...
  • Seite 145 Installazione elettrica Cablaggio Assegnazione dei morsetti DC bus Morsettiera X100 Siglatura Descrizione (parte destra) Alternativa per il collegamento mediante tensione del DC bus (compatibile con la Serie 9300). −UG SSP942X100 Dati dei morsetti Sezione max. conduttore Coppia di serraggio [AWG] [Nm] [lb−in] Taglia 1 + 2:...
  • Seite 146 © 12/2017 Lenze Automation GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52, 31763 Hameln Breslauer Straße 3, 32699 Extertal Hans−Lenze−Str. 1, 31855 Aerzen GERMANY GERMANY HR Hannover B 205381 +49 5154 82−0 008000 2446877 (24 h helpline) Ê Ê...

Inhaltsverzeichnis