Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RAVAGLIOLI RAV4351 SI Anleitung Seite 93

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAV4351 SI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

7.4 Pulizia valvole
Sul sollevatore vengono previste le seguenti valvole (Fig.30):
1
VALVOLA DI AZIONAMENTO DISCESA (EV1)
2
VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE
3
ELETTROVALVOLA (EV3)
4
ELETTROVALVOLA (EV2)
La pulizia deve essere eseguita utilizzando benzina e aria
compressa avendo cura di non creare danni alla valvola
durante lo smontaggio ed il rimontaggio.
7.4 Valve cleaning
The lift is equipped of the following valves (Fig.30):
1
DOWNSTROKE CONTROL VALVE (EV1)
2
MAX. PRESSURE VALVE
3
SOLENOID VALVE (EV3)
4
SOLENOID VALVE (EV2)
Clean the descent solenoid valve with gasoline and
compressed air. Be sure toavoid damage to valve during
disassembly and reassembly.
7.4 Reinigung der Ventile
An der Hebebühne sind folgende Ventile vorgsehen (Abb.
30):
1
HEBESTEUERVENTIL (EV1)
2
HÖCHSTDRUCKVENTIL
3
ELEKTROVENTIL (EV3)
4
ELEKTROVENTIL (EV2)
Die Reinigung muß unter Anwendung von Benzin und
Druckluft erfolgen, dabei ist darauf zu achten, daß beim
Aus- und Einbau keine Schäden am Ventil entstehen.
7.4 Nettoyage vannes
Les vannes suivantes sont prévues sur le pont élévateur
(Fig.30):
1
VANNE D'ACTIONNEMENT DESCENTE (EV1)
2
VANNE DE PRESSION MAXIMUM
3
ELECTROVANNE (EV3)
4
ELECTROVANNE (EV2)
Nettoyer l'électrovanne à l'essence et air comprimé en prenant
garde à ne pas lui porter préjudice lors de sa dépose et
repose.
7.4 Limpieza válvulas
En el elevador están instaladas las válvulas siguientes
(Fig.30):
1
VÁLVULA DE ACCIONAMIENTO BAJADA (EV1)
2
VÁLVULA DE PRESIÓN MÁXIMA
3
ELECTROVÁLVULA (EV3)
4
ELECTROVÁLVULA (EV2)
La limpieza de la electroválvula de bajada debe efectuarse
utilizando gasolina y aire comprimida, actuar con
precaución para no perjudicar la válvula durante las
operaciones de desmontaje y remontaje.
7.5 Verifica periodica sicurezze
Verificare le sicurezze presenti sulla macchina
(vedi paragrafo 4.20).
7.5 Periodical check of safety devices
Check machine safety devices (see section 4.20).
7.5 Periodische kontrolle der schutzvorrichtungen
Die Sicherheitsvorrichtungen der Maschine
(siehe Paragraph 4.20) kontrollieren.
7.5 Controle periodique des dispositifs de securite
Vérifier les dispositifs de sécurité de la machine
(voir paragraphe 4.20).
7.5 Control periodico de las seguridades
Controlar las seguridades presentes en la
máquina (ver párrafo 4.20).
0706-M020-6
93

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis