Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
24045
Mini-Helikopter
Wichtige Merkmale
Micro-Helikopter:
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit elektronischem
Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff mit
Scheinwerfer und Positionsleuchte
• Eingebauter, wiederaufladbarer LiPo-Akku
(Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus direkt über das
in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät mit Mikro-
prozessorüberwachter Ladekontrolle
Fernsteuerung:
• Proportionale 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung
• Trimmungsfunktion zur Feinabstimmung
• Kontroll-LEDs
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden. Wir empfehlen
solche Akkus von eneloop (Sanyo).
Elektroschrottgesetz:
Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat
entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen
der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören
in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Inhalt
Ersatz-Rotorblätter
Infrarot-Fernsteuerung
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet.
Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor
fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle
über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-
Batterien.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das in der Fernsteuerung integrierte Ladegerät
verwenden.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf
dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position be-
dienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
www.revell-control.de
© 2011 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
Bedienungsanleitung
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert,
sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den
Gebrauchs hinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren,
Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufladen des
Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen
des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: DC 3,7 V, 80 mAh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V "AA"
(nicht enthalten)
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren,
Gewässern oder Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Infrarot
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Control MICRO HELICOPTER HUE UN

  • Seite 1 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Inhalt Infrarot Mini-Helikopter Ersatz-Rotorblätter Infrarot-Fernsteuerung Bedienungsanleitung Wichtige Merkmale Sicherheitshinweise: Micro-Helikopter: • Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen •...
  • Seite 2: Helikopter Und Fernsteuerung

    Helikopter und Fernsteuerung HeLikoPter: Stabilisator Scheinwerfer Gegenläufige Heckrotor Rotorblätter Positionsleuchte ON/OFF-Schalter Scheinwerfer Landekufen FernSteuerung: Infrarot-Sender Trimmtasten Links/Rechts Start-Kontroll-LED Lade-Kontroll-LED Power-LED Vor- und Rückwärtsflug Kontrollschalter Links/Rechts fliegen Schubregler Auf/Ab Ladekabelfach Batterien einsetzen 1. Abdeckung aufschrauben 2. Den Batteriehalter 3. 4 x 1,5 V AA-Batterien 4.
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Fliegen des Helikopters 1. StArtvorBereituNg: Der Schubregler (der linke Regler Abb. 1 der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen. Anschließend den Kontrollschalter der Nun den ON/OFF- Fernsteuerung auf „ON“ stellen (Abb. 1), Schalter auf der Den Helikopter auf dann leuchtet die Power-LED rot und die Unterseite des den Boden setzen,...
  • Seite 4: Bedienungs-Tipps

    Trimmtasten für die seine eigene Achse. Trimmtasten. Gegenrichtung (vergleiche Seite 3). Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Servicehinweise unter www.revell-control.de finden Sie unsere telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-tipps für ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von revell Control.
  • Seite 5 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Contents Infrared Mini helicopter Replacement rotor blades Infrared remote control Operating instructions Important characteristics...
  • Seite 6: Insert Batteries

    Helicopter and remote control unit HeLicoPter: Stabiliser Spotlight Contradi- Tail rotor rectional rotor blades Position light ON/OFF switch Spotlight Landing skids reMote coNtroLLer: Infrared transmitter Trim left/right buttons Start control LED Charge control LED Power LED Fly backwards/ forwards Control switch Fly left/right Up/Down throttle stick Charge cable compartment...
  • Seite 7 Flying the Helicopter 1. gettiNg StArteD: The throttle stick (the left stick on the pic. 1 remote controller) must be pointing down when you turn the controller on. Then set the remote control unit control switch to Now switch the ON (Fig.
  • Seite 8: Safety Tips

    (see also p. 7). For further tips and tricks go to www.revell-control.de. Service Information go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all revell Control models.
  • Seite 9 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Contenu Infrarouge Mini-hélicoptère Pales de rotor de rechange Télécommande infrarouge Mode d’emlpoi caractéristiques importantes Consignes de sécurité...
  • Seite 10: Placer Les Piles

    Hélicoptère et télécommande HéLicoPtère : Stabilisateur Phare Pales de rotor Rotor de queue tournant en sens opposé Feu de position Interrupteur Phare MARCHE/ARRÊT Patins d’atterrissage téLécoMMANDe : Emetteur infrarouge Touches de trim Gauche/Droite LED de contrôle départ Voyant de contrôle de charge Voyant Alimentation Manette de commande directionnelle Bouton de commande...
  • Seite 11 Piloter l’hélicoptère 1. PréPArAtioN : La manette des gaz (à gauche de la fig. 1 télécommande) doit être entièrement tirée vers l’arrière avant la mise en marche. Ensuite, placer le bouton de contrôle de la Placer maintenant télécommande sur «ON» (Fig. 1), le LED l’interrupteur Power rouge s’allume et le LED de contrôle ON/OFF, sous...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    (voir p. 11). Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur Internet à l’adresse www.revell-control.de. Information Services vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de...
  • Seite 13: Belangrijke Kenmerken

    24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Inhoud Infrarood Mini helikopter Reserve rotorbladen Infrarood afstandsbediening Bedieningshandleiding Belangrijke kenmerken veiligheidsinstructies: Micro helikopter: •...
  • Seite 14: Batterijen Plaatsen

    Helikopter en afstandsbediening HeLikoPter: Stabilisator In tegenge- Schijnwerper stelde richting draaiende Staartrotor rotorbladen Positielamp ON/OFF-schakelaar Schijnwerper Landingsgestel AFStAnDSBeDIenIng: Infraroodzender Trimknoppen links/rechts Start controle-LED Laadcontrolelampje Power-lampje Vooruit en achteruit vliegen Controleschakelaar naar links/rechts vliegen Gashendel omhoog/omlaag Oplaadkabelcompartiment Batterijen plaatsen 1. Schroef de klep los en 2.
  • Seite 15 vliegen met de helikopter 1. voorBereiDiNgeN voor De StArt: De gashendel (de linker hendel op de Afb. 1 afstandsbediening) moet vóór het inschakelen naar beneden wijzen. Aansluitend de controleschakelaar van de afstandsbediening Zet nu de ON/ op “ON” zetten (afb. 1), dan licht de Power-LED OFF-schakelaar Zet de helikopter rood op en de start controle-LED knippert.
  • Seite 16: Problemen Oplossen

    (zie pagina 15). Voor meer tips en trucs kunt u terecht op internet onder www.revell-control.de. Serviceaanwijzing op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van revell Control.
  • Seite 17 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Contenido Infrarrojo Mini-helicóptero Palas de rotor de repuesto Control remoto infrarrojo Instrucciones de manejo Características importantes...
  • Seite 18: Insertar Pilas

    Helicóptero y control remoto HeLicóPtero: Estabilizador Faro Palas del rotor contrarrotativas Rotor trasero Luz de posición Interruptor ON/OFF Faro Patines de aterrizaje coNtroL reMoto: Emisor de infrarrojos Teclas de compensación izquierda/derecha LED de control de inicio LED de control de carga LED de encendido Vuelo hacia delante y hacia atrás, Interruptor de control...
  • Seite 19 vuelo del helicóptero 1. PrePArAtivoS DeL DeSPegue: El control de velocidad (el regulador izquierdo del control remoto) debe señalar hacia abajo antes de encender el helicóptero. A continuación colocar el interruptor de control del control remoto en „ON“ Colocar ahora en (Fig.
  • Seite 20: Cambio De Las Palas Del Rotor

    Encontrará más consejos y trucos en Internet en www.revell-control.de. Notas sobre el servicio de atención al cliente en www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de revell control. www.revell-control.de...
  • Seite 21: Caratteristiche Importanti

    24045 www.revell-control.de © 2010 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Contenuto Infrarosso Micro-elicottero Pale di ricambio Radiocomando all’infrarosso Manuale d’uso Caratteristiche importanti Istruzioni di sicurezza: Micro-elicottero: •...
  • Seite 22: Inserimento Delle Batterie

    elicottero e radiocomando eLicottero: Stabilizzatore Faro Pale rotore contrarie Rotore di coda Luce di posizione Interruttore Faro principale (ON/OFF) Pattino d’atterraggio rADiocoMANDo: Trasmettitore all’infrarosso Tasti funzione trim sinistra/destra LED controllo avviamento LED controllo ricarica LED potenza Volo in avanti e volo indietro Interruttore di controllo Volo a sinistra/destra Regolatore di accelerazione Su/giù...
  • Seite 23 volo dell’elicottero 1. PrePArAzioNe AL DecoLLo: Prima dell’accensione il regolatore di accelerazione Fig. 1 (regolatore di destra sul radiocomando) deve essere rivolto verso il basso. Successivamente posizionare l’interruttore di controllo del telecomando su „ON“ Ora posizionare su (fig. 1), a quel punto il LED di Power emette una luce “ON”...
  • Seite 24: Suggerimenti Per L'uso

    (cfr. pag. 23). Per ulteriori suggerimenti e consigli consultate il nostro sito in Internet all’indirizzo www.revell-control.de. norme di sicurezza Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli revell Control consultate il sito www.revell-control.de.
  • Seite 25 24045 www.revell-control.de © 2010 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Innehåll Infraröd Minihelikopter Extra rotorblad Infraröd sändare Bruksanvisning viktiga kännetecken Säkerhetsinformation: Mikro-helikopter: • Denna helikopter är endast avsedd att användas inomhus och •...
  • Seite 26: Sätta I Batterier

    Helikopter och sändare HeLikoPter: Stabilisator Strålkastare Motroterande rotorblad Stjärtrotor Positionsljus ON/OFF-knapp Strålkastare Landningsställ rADioStyrNiNg: Infraröd-sändare Trimningsknappar vänster/höger throttlespak Start-kontroll-LED Kontrollampa (lysdiod) för laddningsstatus ON/OFF-lysdiod Framåt- och bakåtflygning Kontrollknapp Flyga åt vänster/höger Throttle-spak, upp/ned Fack för laddningskabeln Sätta i batterier 1. Skruva loss locket på 2.
  • Seite 27 Flyga med helikoptern 1. StArtFörBereDeLSer: Innan start måste throttlespaken (den vänstra bild 1 spaken på radiostyrningen) peka nedåt. Ställ sedan fjärrstyrningens kontrollbrytare på “ON” (bild 1), därefter lyser power-LED:n rött och start-kontroll- LED:n blinkar. Skjut drivkraftsreglaget först uppåt Ställ nu ON/OFF-knappen och sedan åter nedåt, så...
  • Seite 28: Praktiska Tips

    (jämför s. 27). Fler ”Tips och tricks” hittar du på vår webbplats www.revell-control.de. Serviceinformation Besök www.revell-control.de för beställningsinformation, tips om hur du byter reservdelar samt annan information om modellerna från revell Control.
  • Seite 29 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Sisältö Infrapuna Minihelikopteri Roottorin varalavat Infrapunakauko-ohjain Käyttöohje tärkeät ominaisuudet turvallisuusohjeet: Mikrohelikopteri: • Tämä helikopteri soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa, •...
  • Seite 30: Paristojen Asennus

    Helikopteri ja kauko-ohjain HeLikoPteri: Vakaaja Lentovalo Vastasuuntaan pyörivät Peräroottori roottorin lavat Seisontavalo PÄÄLLÄ/POIS -kytkin Lentovalo Laskusuksi kAuko-oHjAiN: Infrapunalähetin Säätöpainikkeet vasen/oikea Käynnistyksen LED-merkkivalo Latauksen LED-merkkivalo Suuritehoinen LED Lento eteen- ja taaksepäin Ohjauskytkin Lento vasemmalle/oikealle Vetosäädin ylös/alas Laturin johdon kotelo Paristojen asennus 1.
  • Seite 31 Helikopterin lennättäminen 1. käyNNiStykSeN vALMiSteLu: Vetosäätimen (kauko-ohjaimen vasen kuva 1 säädin) pitää osoittaa ennen päälle kytkemistä alaspäin. Siirrä lopuksi kauko- ohjaimen ohjauskytkin „PÄÄLLÄ“ -asentoon Aseta nyt helikopterin (kuva 1), suuritehoinen punainen LED-valo alapuolella oleva PÄÄLLÄ/POIS Sijoita helikopteri syttyy ja käynnistyksen LED-merkkivalo -kytkin „PÄÄLLÄ“...
  • Seite 32 (vertaa sivu 31). Muita vihjeitä ja vinkkejä löydät internetistä osoitteesta www.revell-control.de. Huolto-ohjeet osoitteesta www.revell-control.de löydät tilausmahdollisuudet ja varaosien vaihto-ohjeet sekä muita hyödyllisiä tietoja kaikista revell Control –malleista. www.revell-control.de...
  • Seite 33 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Innhold Infrarød Mini-helikopter Reserve-rotorblader Infrarød fjernstyring Bruksanvisning viktige kjennetegn Sikkerhetsanvisninger: Mikro-helikopter: • Dette helikopteret er kun egnet til innendørs bruk og ikke •...
  • Seite 34: Sette Inn Batterier

    Helikopter og fjernstyring HeLikoPter: Stabilisator Lyskaster Motgående rotorblader Bakre rotor Posisjonslys ON/OFF-bryter Lyskaster Landemeier FjerNStyriNg: Infrarød sender Trimmetast venstre/høyre Start-kontroll-diode Lysdiode ladekontroll Power-lysdiode Flygning forover og bakover Kontrollbryter Flygning mot høyre/venstre Skyveregulator Opp/Ned Rom for ladekabel Sette inn batterier 1. Skru opp dekselet og 2.
  • Seite 35 Fly med helikopteret 1. StArtForBereDeLSe: Skyveregulatoren (den venstre regulatoren bilde 1 på fjernstyringen) må vise nedover før den slås på. Deretter stilles kontrollbryteren på fjernstyringen på ”ON“ (bilde 1), da lyser Nå stiller du ON/ power-dioden rødt og start-kontroll-dioden OFF-bryteren på Sett helikopteret blinker.
  • Seite 36 (sammenligning side 35). Ytterligere tips og triks finner du på internett under www.revell-control.de. Anvisninger for service under www.revell-control.de finner du våre bestillingsmuligheter, tips for utskifting av reservedeler, så vel som ytterligere nyttig informasjon om alle modellene fra revell Control.
  • Seite 37 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Indhold Infrarød Mini-helikopter Reserverotorblade Infrarød fjernstyring Betjeningsvejledning vigtige kendetegn Sikkerhedsinformationer: Mini-helikopter: • Denne helikopter er kun til indendørs brug og er ikke egnet •...
  • Seite 38: Isætning Af Batterier

    Helikopter og fjernstyring HeLikoPter: Stabilisator Modsat Projektør roterende Hækrotor rotorblade Positionslygte ON/OFF-kontakt Projektør Landemeder FjerNStyriNg: Infrarød-sender Trimmetaster venstre/højre Startkontrol LED Ladekontrol-LED Power-LED Frem- og tilbage Kontrolkontakt Venstre/højre Skyderegulator Ladekabelrum Op/Ned isætning af batterier 1. Skru afdækningen løs og 2. Fjern batteriholderen. 3.
  • Seite 39 Sådan flyver du helikopteren 1. StArtForBereDeLSe: Skyderegulatoren (den venstre regulator på Abb. 1 fjernstyringen) skal vende nedad inden der tændes. Derefter stilles kontrolkontakten på fjernstyringen på „ON“ (fig. 1), så lyser Nu stilles ON/ Power-LED’en rødt og startkontrol LED’en OFF-kontakten på Stil helikopteren blinker.
  • Seite 40: Serviceinformationer

    (se side 39) Flere tips og tricks finder du på internettet på www.revell-control.de. Serviceinformationer På www.revell-control.de finder du vores bestillingsmuligheder, udskiftningstips til reservedele samt nyttige informationer om alle modeller fra revell Control.
  • Seite 41: Önemli Özellikler

    24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY İçindekiler enfraruj Mini helikopter Yedek rotor kanatları Enfraruj-uzaktan kumanda Kullanma talimatı önemli özellikler emniyet açıklamaları: Mikro helikopter: •...
  • Seite 42 Helikopter ve uzaktan kumanda HeLikoPter: Stabilizatör Karşılıklı çalışan rotor kanatları Arka rotor Pozisyon lambası AÇIK/KAPALI şalteri İniş kızakları uzAktAN kuMANDA: Enfraruj verici Sol/sağa trim tuşları Start kontrol LED‘i Şarj -kontrol LED’i Güç-LED İleri ve geri uçuş Kontrol şalteri Sağa/sola uçuş Kumanda ayarı...
  • Seite 43 Helikopterin uçması 1. BAşLAtMA HAzirLiği: Gaz ayarlayıcısı (uzaktan kumandanın Abb. 1 sol ayarlayıcısı) çalıştırma öncesinde aşağıya bakmalıdır. Arkasından uzaktan kumandanın kontrol şalterini „AÇIK” a Şimdi helikopterin çeviriniz (şek.1), bundan sonra Güç LED’i alt kısmındaki Helikopteri yere indiriniz, kırmızı yanar ve start kontrol LED’i yanıp AÇMA/KAPAMA arkası...
  • Seite 44: Kullanım Önerileri

    (sayfa 43 ile karşılaştırınız). Diğer öneri ve püf noktalarını www.revell-control.de sayfasında bulabilirsiniz. Servis açıklamaları www.revell-control.de sayfasında, sipariş seçeneklerini, yedek parçalar için değiştirme önerilerini ve ayrıca tüm revell control modellerine ilişkin faydalı bilgiler bulabilirsiniz.
  • Seite 45: Κύρια Χαρακτηριστικά

    24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Περιεχόμενα ΥπέρΥθρο Ελικόπτερο Mini Ανταλλακτικά πτερύγια στροφείου Υπέρυθρο τηλεχειριστήριο Οδηγίες χρήσης σΥστημα Κύρια χαρακτηριστικά...
  • Seite 46: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Ελικόπτερο και τηλεχειριστήριο ΕΛιΚοΠΤΕρο: Σταθεροποιητής Αντίθετα Προβολέας κινούμενα πτερύγια Στροφείο ουράς στροφείου Φανός θέσης Διακόπτης Προβολέας ενεργοποίησης/ Πέδιλα προσγείωσης απενεργοποίησης ΤηΛΕχΕιριΣΤηριο: Υπέρυθρος πομπός Πλήκτρα αντιστάθμισης αριστερά/δεξιά Λυχνία LED ελέγχου εκκίνησης Λυχνία LED ελέγχου φόρτισης Λυχνία LED τροφοδοσίας Πτήση προς τα εμπρός και προς τα πίσω Διακόπτης...
  • Seite 47 Πτήση του ελικοπτέρου 1. ΠροΕΤοιΜΑΣιΑ ΕΚΚιΝηΣηΣ: Ο ρυθμιστής ώσης (ο αριστερός ρυθμιστής εικ. 1 του τηλεχειριστηρίου) πρέπει να είναι στραμμένος προς τα κάτω πριν από την ενεργοποίηση. Στη συνέχεια ρυθμίστε τον Κατόπιν αυτού ρυθμίστε το διακόπτη ελέγχου του τηλεχειριστηρίου διακόπτη ενεργοποίησης/ Τοποθετήστε...
  • Seite 48 • Επαναφορά της αντιστάθμισης με αριστερόστροφα ή δεξιόστροφα προς τα δεξιά, π.χ. λόγω εσφαλμένης, επανειλημμένη, πολλαπλή πίεση των περί τον άξονά του αδιάλειπτης πίεσης των πλήκτρων αντιστάθμισης πλήκτρων αντιστάθμισης για την αντίθετη κατεύθυνση (βλέπε σελίδα 47) Περισσότερες συμβουλές παρέχονται στο Διαδίκτυο, στην ιστοσελίδα www.revell-control.de.
  • Seite 49 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY conteúdo: Infravermelhos Mini-helicóptero Pás sobressalentes para o rotor Telecomando por infravermelhos Instruções de uso Características importantes...
  • Seite 50 Helicóptero e telecomando HeLicóPtero: Estabilizador Farol Pás opostas do rotor Rotor da cauda Luz de posição Interruptor ON/OFF Farol Trem de pouso tipo esqui teLecoMANDo: Emissor de infravermelhos Teclas de compensação „para a esquerda/para a direita“ LED de controlo da descolagem LED de controlo do estado de carga LED de energia Voar para a frente e para trás...
  • Seite 51 Modo de pôr o helicóptero a voar 1. PrePArAçÃo DA DeScoLAgeM: Antes de se ligar o telecomando, o fig. 1 regulador de empuxo (regulador esquerdo do telecomando) tem que apontar para baixo. A seguir colocar o interruptor de Agora, coloque o controlo no telecomando em „ON“...
  • Seite 52 Para outras sugestões e truques, visite www.revell-control.de. Informações de serviço ao cliente em www.revell-control.de encontrará as possibilidades que lhe proporcionamos para fazer encomendas, sugestões para a substituição de peças bem como outras informações úteis sobre todas as miniaturas revell control. www.revell-control.de...
  • Seite 53 24045 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY 内容 赤外線 ミニヘリコプター 交換用プロペラ 赤外線コントローラ 取扱い説明書 特徴 注意事項 : マイクロヘリコプター : • このヘリコプターは室内専用のため、 屋外での使用には...
  • Seite 54 ヘリコプターとコントローラ ヘリコプター : スタビライザー サーチライト 二重反転プロペラ 後翼プロペラ ポジションランプ ON/OFFスイッチ サーチライト ランディングギア コン トローラ : 赤外線発信部 トリマー 左/右 スタートコントロールLED パワーLED LEDチャージコントロール 前後/左右飛行 コントロールスイッチ 方向コントローラ 上昇/下降 スロッ トルスティ ック チャージケーブル収納部 電池のセッ ト 1. ねじを回し、 カバーを開け 2. バッテリーホルダーを取り 3. 1.5 V AA電池4本を電池収納部 4. バッテリーホルダーを再 5. 電池収納部のカバーを閉 ます。...
  • Seite 55 ヘリコプターの飛行 1. 離陸準備 : スロッ トルスティ ック (コントローラの左 図 1 側にあるレバー) が必ず下向きになって いることを確認してく ださい。 その後コ ントローラのコントロールスイッチをON つぎにヘリコプタ にすると (図1) 、 パワーLED が赤く点灯し、 ーの底部にある ヘリコプターの後尾 スタートコントロールLED が点滅します。 ON/OFFスイッチ がこちらに向く よう そこでスロッ トルスティ ックを上に上げ、 をONにします。 ヘ に地面に設置しま その後再び下に下ろすとコントロール リコプター前方の す。 5秒後にはLED LED が点灯し続けます。 LEDが点滅を始め...
  • Seite 56 問題 : 原因 : 解決策 : ヘリコプターが操縦できない。 • その他の赤外線がシグナルの送受信を妨 • 妨害していると思われる赤外線の発生から避け 害している。 る。 または、 停止する。 • シグナルの送受信が明るい光線に影響さ • ヘリコプターをその他の場所で使用する。 れている。 問題 : 原因 : 解決策 : ヘリコプターが右、 または左への自己回 • 調整の誤りやトリマーを押し続けたことなどに • 繰り返し数回トリマーを反対方向に押してトリ 転しかしない。 よる左右方向へのトリム過剰。 ム調整を戻す (55ページを参考) 。 その他のヒントやトリックはホームページwww.revell-control.de をご覧ください。 www.revell-control.de...
  • Seite 57: Важные Примечания

    24045 www.revell-control.de © 2010 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY содержание инфракрасное Инфракрасное дистанционное управление Минивертолет Запасные лопасти винтов Руководство пользователя управление Важные примечания...
  • Seite 58: Пульт Дистанционного Управления

    Вертолет и пульт радиоуправления Вертолет Стабилизатор Лопасти винтов, Прожектор вращающихся в противоположных Хвостовой винт направлениях Навигационный огонь Выключатель Прожектор питания Полозья шасси пУльт дистанционного УпраВления Инфракрасный передатчик Кнопки триммирования «влево-вправо» Контрольный светодиод запуска Контрольный светодиодный индикатор зарядки Светодиодный индикатор питания Ручки...
  • Seite 59 пилотирование вертолета 1. подготоВка к запУскУ Перед включением ручка «шаг-газ» (левая на Рис. 1 пульте дистанционного управления) должна быть обращена вниз. Затем переведите Теперь контрольный переключатель на пульте установите управления в положение „ON“ (рис. 1), выключатель загорится красный светодиодный индикатор питания...
  • Seite 60 • Сброс триммирования несколькими влево или вправо, например, из-за повторными воздействиями на влево или вправо вокруг неправильного длительного нажатия кнопки триммирования в собственной оси кнопок триммирования противоположном направлении (ср. стр. 59) Другие советы можно найти в интернете по адресу www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Diese Anleitung auch für:

24045

Inhaltsverzeichnis