Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
24043
Mini-Helikopter
Ersatz-Rotorblätter
Wichtige Merkmale
Micro-Helikopter:
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit elektronischem
Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff mit
Scheinwerfer
• Eingebauter, wiederaufladbarer LiPo-Akku
(Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus direkt über das
in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät mit Mikro-
prozessorüberwachter Ladekontrolle
Fernsteuerung:
• Proportionale 3-Kanal-Infrarot-Fernsteuerung
• Trimmungsfunktion zur Feinabstimmung
• Kontroll-LED
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch
die Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden. Wir empfehlen
solche Akkus von eneloop (Sanyo).
Elektroschrottgesetz:
Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat
entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen
der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören
in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Inhalt
Infrarot-Fernsteuerung
Batterien
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen
und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet.
Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor
fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle
über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-
Batterien oder eneloop-Akkus.
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht
werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das in der Fernsteuerung integrierte Ladegerät
verwenden.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf
dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position be-
dienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
www.revell-control.de
© 2011 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
Bedienungsanleitung
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert,
sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter nur gemäß den
Gebrauchs hinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren,
Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufladen des
Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen
des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: DC 3,7 V, 150 mAh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V "AA"
(mitgeliefert)
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren,
Gewässern oder Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Infrarot
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL MICRO HELICOPTER PYTHON

  • Seite 1 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Inhalt Infrarot-Fernsteuerung Mini-Helikopter Batterien Ersatz-Rotorblätter Infrarot Bedienungsanleitung Wichtige Merkmale Sicherheitshinweise: Micro-Helikopter: • Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen •...
  • Seite 2: Helikopter Und Fernsteuerung

    Helikopter und Fernsteuerung HeLikoPter: Stabilisator Gegenläufige Rotorblätter ON/OFF-Schalter Heckrotor Ladebuchse Scheinwerfer Landekufen FerNSteueruNg: Infrarot-Sender Ausgangsposition Achtung: Vor dem Bandselektor (A, B) Einschalten der Ladestatus-LED und Fern steuerung muss LED „POWER ON“ dieser Regler nach Vorwärts/Rückwärtsflug unten zeigen. Schalter für links/rechts fliegen Power ON/OFF Schubregler Trimmregler für...
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Fliegen des Helikopters 1. StArtvorBereituNg: Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen. Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen (Abb. 1). Die LED beginnt zu blinken. Den Helikopter auf den Nun den ON/OFF- Bewegen Sie den Schubregler einmal ganz nach Schalter auf der Boden setzen, so dass das...
  • Seite 4: Bedienungs-Tipps

    Trimmtasten für die seine eigene Achse. Trimmtasten. Gegenrichtung (vergleiche Seite 3). Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Servicehinweise unter www.revell-control.de finden Sie unsere telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-tipps für ersatzteile sowie weitere nützliche informationen zu allen Modellen von revell Control.
  • Seite 5 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Contents Infrared remote Mini helicopter control Batteries Replacement Infrared rotor blades Operating instructions Important characteristics...
  • Seite 6: Insert Batteries

    Helicopter and remote control unit HeLiCoPter: Stabiliser Contradirectional rotor blades ON/OFF switch Tail rotor Supercharging bushing Searchlight Landing skids reMote CoNtroLLer: Infrared transmitter Initial position Caution: This Channel selector (A, B) charging status LED regulator has and POWER ON LED to point down- wards before Forward/backward flight...
  • Seite 7 Flying the Helicopter 1. gettiNg StArteD: The actuating regulator (the left-hand regulator on the remote control unit) must point downwards before switching on. Then set the ON/OFF switch of the remote control unit to ON (Fig. 1). The LED will start to Place the helicopter on the Now switch the flash.
  • Seite 8: Safety Tips

    (see also p. 7). For further tips and tricks go to www.revell-control.de. Service Information go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all revell Control models.
  • Seite 9 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Contenu Télécommande Mini-hélicoptère infrarouge Piles/batteries Pales de rotor de Infrarouge rechange Mode d’emlpoi Caractéristiques importantes Consignes de sécurité...
  • Seite 10: Placer Les Piles

    Hélicoptère et télécommande HéLiCoPtère : Stabilisateur Pales de rotor tournant en sens Interrupteur opposé MARCHE/ARRÊT Rotor de queue Prise de charge Projecteur Patins d’atterrissage téLéCoMMANDe : Emetteur infrarouge Position de départ LED de statut de Attention : avant Sélecteur de canal (A, B) chargement et LED d’allumer la «POWER ON»...
  • Seite 11 Piloter l’hélicoptère 1. PréPArAtioN : Le régulateur de portance (bouton de gauche sur la télécommande) doit être orienté vers le bas avant d’ a llumer la télécommande. Placer ensuite le bouton ON/OFF de la télécommande sur «ON» (Fig. 1). Le Placer l’hélicoptère sur le Placer maintenant LED commence à...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    (voir p. 11). Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur Internet à l’adresse www.revell-control.de. Information Services vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de...
  • Seite 13: Belangrijke Kenmerken

    24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Inhoud Infrarood afstands- Mini helikopter bediening Batterijen Reserve rotor- Infrarood bladen Bedieningshandleiding Belangrijke kenmerken...
  • Seite 14: Batterijen Plaatsen

    Helikopter en afstandsbediening HeLikoPter: Stabilisator In tegengestelde richting draaiende rotorbladen ON/OFF-schakelaar Staartrotor Laadbus Schijnwerper Landingsgestel AFStANDSBeDieNiNg: Infraroodzender Uitgangspositie Let op: Voor het Bandselector (A, B) inschakelen van de Laadstatus-LED en afstandsbesturing LED „POWER ON“ moet deze regelaar Vooruit/achteruit vliegen naar onder wijzen. Schakelaar voor Naar links/rechts vliegen Power ON/OFF...
  • Seite 15 vliegen met de helikopter 1. voorBereiDiNgeN voor De StArt: De stuwkrachtregelaar (de linker regelaar van de afstandsbediening) moet voor het inschakelen naar onder wijzen. Aansluitend de ON/OFF-schakelaar van de afstandsbesturing op “ON” zetten (afb. 1). De LED De helikopter op de vloer Zet nu de ON/ begint te knipperen.
  • Seite 16 (zie pagina 15). Voor meer tips en trucs kunt u terecht op internet onder www.revell-control.de. Serviceaanwijzing op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervan- gingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige infor- matie over alle modellen van revell Control.
  • Seite 17 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Contenido Control remoto Mini-helicóptero infrarrojo Pilas: Palas de rotor de Infrarrojo repuesto Instrucciones de manejo Características importantes...
  • Seite 18: Control Remoto

    Helicóptero y control remoto HeLiCóPtero: Estabilizador Palas del rotor contrarrotativas Interruptor ON/OFF Rotor trasero Hembrilla de carga Faros Patines de aterrizaje CoNtroL reMoto: Emisor de infrarrojos Posición de partida Atención: antes Selector de banda (A, B) de la conexión del LED de estado de carga control remoto este y LED „POWER ON“...
  • Seite 19 vuelo del helicóptero 1. PrePArAtivoS DeL DeSPegue: El regulador de empuje (el regulador izquierdo del control remoto) antes de la conexión debe señalar hacia abajo. • A continuación colocar el interruptor ON/OFF del control remoto en “ON” (Fig. 1). El LED Colocar el helicóptero en Colocar ahora en comienza a parpadear.
  • Seite 20 (véase p. 19). Encontrará más consejos y trucos en Internet en www.revell-control.de. Notas sobre el servicio de atención al cliente en www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de revell Control.
  • Seite 21: Caratteristiche Importanti

    24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Contenuto Radiocomando Micro-elicottero all’infrarosso Batterie Pale di ricambio Infrarosso Manuale d’uso Caratteristiche importanti Istruzioni di sicurezza: Micro-elicottero: •...
  • Seite 22: Inserimento Delle Batterie

    Elicottero e radiocomando eLiCottero: Stabilizzatore Pale rotore contrarie Interruttore principale (ON/OFF) Rotore di coda Presa di ricarica Fari Pattino d’atterraggio rADioCoMANDo: Trasmettitore all’infrarosso Posizione di partenza Attenzione: Selettore di banda (A, B) LED stato di carica e prima di accendere il LED „POWER ON“...
  • Seite 23 volo dell’elicottero 1. PrePArAzioNe AL DeCoLLo: Prima dell’ a ccensione il regolatore scorrevole (regolatore di sinistra sul telecomando) deve indicare verso il basso. Successivamente posizionare l’interruttore ON/OFF del telecomando Posizionare l´elicottero a Ora posizionare su „ON“ (fig. 1). Il LED inizia a lampeggiare. su “ON”...
  • Seite 24 (cfr. pag. 23). Per ulteriori suggerimenti e consigli consultate il nostro sito in Internet all’indirizzo www.revell-control.de. Norme di sicurezza Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché...
  • Seite 25 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY innehåll Infraröd sändare Minihelikopter Batterier Extra rotorblad Infraröd Bruksanvisning viktiga kännetecken Säkerhetsinformation: Mikro-helikopter: • Så fort sändaren inte längre fungerar tillförlitligt bör du byta •...
  • Seite 26: Sätta I Batterier

    Helikopter och sändare HeLikoPter: Stabilisator Motroterande rotorblad ON/OFF-knapp Stjärtrotor Laddningsuttag Strålkastare Landningsställ rADioStyrNiNg: Infraröd-sändare Utgångsposition obs: Detta reglage Bandväljare (A, B) Laddningsstatus-LED måste alltid peka och LED „POWER ON“ nedåt innan fjärrstyrningen Flygning framåt/bakåt kopplas på. Strömbrytare för Flygning åt vänster/höger Power ON/OFF Drivkraftsreglage Trimreglage för vridning åt...
  • Seite 27 Flyga med helikoptern 1. StArtFörBereDeLSer: Drivkraftsreglaget (det vänstra reglaget på fjärrstyrningen) måste alltid peka nedåt före påkopplingen. • Ställ sedan ON/OFF-strömbrytaren på fjärrstyrningen på “ON” (bild 1). Lysdioden börjar Ställ helikoptern på Nun den ON/OFF- blinka. Skjut drivkraftsreglaget helt uppåt en gång och Schalter auf der marken, så...
  • Seite 28 (jämför s. 27). Fler ”Tips och tricks” hittar du på vår webbplats www.revell-control.de. Serviceinformation Besök www.revell-control.de för beställningsinformation, tips om hur du byter reservdelar samt annan information om modellerna från revell Control.
  • Seite 29 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Sisältö Infrapunakauko-ohjain Minihelikopteri Paristot Roottorin varalavat Infrapuna Käyttöohje tärkeät ominaisuudet turvallisuusohjeet: Mikrohelikopteri: • Tämä helikopteri soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa, •...
  • Seite 30: Paristojen Asennus

    Helikopteri ja kauko-ohjain HeLikoPteri: Vakaaja Vastasuuntaan pyörivät roottorin lavat PÄÄLLÄ/POIS -kytkin Peräroottori Latausliitin Lentovalo Laskusuksi kAuko-oHjAiN: Infrapunalähetin Lähtöasento Huomio: Ennen Kaistanvalitsin (A, B) kauko-ohjaimen päälle Lataustilan LED-valo ja kytkemistä pitää tämän LED-valo „VIRTA PÄÄLLÄ“ säätimen osoittaa Eteenpäin/taaksepäin lento alaspäin. PÄÄLLÄ/POIS- vasemmalle/oikealle lento virtakytkin Vetosäädin...
  • Seite 31 Helikopterin lennättäminen 1. käyNNiStykSeN vALMiSteLu: Vetosäätimen (kauko-ohjaimen vasen säädin) pitää osoittaa ennen päälle kytkemistä alaspäin. Siirrä kauko-ohjauksen PÄÄLLÄ/POIS -kytkin asentoon „PÄÄLLÄ“ (kuva 1). LED-valo alkaa vilkkua. Siirrä Sijoita helikopteri Aseta nyt vetosäädintä kerran aivan ylös ja takaisin alas. helikopterin alustalle siten, että LED-valo palaa nyt pysyvästi ja kauko-ohjain on alapuolella oleva helikopterin perä...
  • Seite 32 (vertaa sivu 31). Muita vihjeitä ja vinkkejä löydät internetistä osoitteesta www.revell-control.de. Huolto-ohjeet osoitteesta www.revell-control.de löydät tilausmahdollisuudet ja varaosien vaihto-ohjeet sekä muita hyödyllisiä tietoja kaikista revell Control –malleista. www.revell-control.de...
  • Seite 33 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Innhold Infrarød fjernstyring Mini-helikopter Batterier Reserve-rotorblader Infrarød Bruksanvisning viktige kjennetegn Sikkerhetsanvisninger: Mikro-helikopter: • Dette helikopteret er kun egnet til innendørs bruk og ikke •...
  • Seite 34: Sette Inn Batterier

    Helikopter og fjernstyring HeLikoPter: Stabilisator Motgående rotorblader ON/OFF-bryter Bakre rotor Ladekontakt Lyskaster Landemeier FjerNStyriNg: Infrarød sender Utgangsposisjon Forsiktig: Denne Båndvelger (A, B) Ladestatus-diode og regulatoren må “POWER ON“-diode peke nedover før fjernstyringen Flygning forover/bakover slås på. Bryter for Power flygning mot venstre/høyre ON/OFF Skyveregulator Trimmeregulator for...
  • Seite 35 Fly med helikopteret 1. StArtForBereDeLSe: Skyveregulatoren (den venstre regulatoren på fjernstyringen) må peke nedover før den slås på. Deretter stilles ON/OFF-bryteren på fjernstyringen på ”ON“ (bilde 1). Dioden begynner å blinke. Beveg Sett helikopteret på Nå stiller du ON/ skyveregulatoren én gang helt oppover og helt OFF-bryteren på...
  • Seite 36 (sammenligning side 35). Ytterligere tips og triks finner du på internett under www.revell-control.de. Anvisninger for service under www.revell-control.de finner du våre bestillingsmuligheter, tips for utskifting av reservedeler, så vel som ytterligere nyttig informasjon om alle modellene fra revell Control.
  • Seite 37 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Indhold Infrarød fjernstyring Mini-helikopter Batterier Reserverotorblade Infrarød Betjeningsvejledning vigtige kendetegn Sikkerhedsinformationer: Mini-helikopter: • Denne helikopter er kun til indendørs brug og er ikke egnet •...
  • Seite 38: Isætning Af Batterier

    Helikopter og fjernstyring HeLikoPter: Stabilisator Modsat roterende rotorblade ON/OFF-kontakt Hækrotor Ladebøsning Projektør Landemeder FjerNStyriNg: Infrarød-sender Udgangsposition oBS: Inden fjernsty- Båndvælger (A, B) ringen tændes skal Ladestatus-LED og regulatoren stå i LED „POWER ON“ nederste position. Frem/tilbage Kontakt til power venstre/højre ON/OFF Skyderegulator Trimmeregulator til...
  • Seite 39 Sådan flyver du helikopteren 1. StArtForBereDeLSe: Skyderegulatoren (den venstre regulator på fjernstyringen) skal stå i nederste position inden der tændes. Stil derefter ON/OFF-kontakten på fjernstyringen på „ON“ (fig. 1). LED’ e n begynder at Stil helikopteren på gulvet, Nu stilles ON/ blinke.
  • Seite 40: Serviceinformationer

    (se side 39) Flere tips og tricks finder du på internettet på www.revell-control.de. Serviceinformationer På www.revell-control.de finder du vores bestillingsmuligheder, udskiftningstips til reservedele samt nyttige informationer om alle...
  • Seite 41: Önemli Özellikler

    24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY İçindekiler Enfraruj-uzaktan Mini helikopter kumanda Piller Yedek rotor kanatları enfraruj Kullanma talimatı önemli özellikler emniyet açıklamaları:...
  • Seite 42 Helikopter ve uzaktan kumanda HeLikoPter: Stabilizatör Karşılıklı çalışan rotor kanatları AÇIK/KAPALI şalteri Arka rotor Şarj yuvası İniş kızakları uzAktAN kuMANDA: Infrarot-Sender İlk pozisyon Dikkat: Uzak- Bant seçici (A, B) tan kumandayı Şarj durumu LED‘i çalıştırmadan önce ve „GÜÇ AÇIK“ LED‘i bu regülatör aşağıya İleri/geri uçuş...
  • Seite 43 Helikopterin uçması 1. BAşLAtMA HAzirLiği: Gaz ayarlayıcısı (uzaktan kumandanın sol ayarlayıcısı) çalıştırma öncesinde aşağıya bakmalıdır. Arkasından uzaktan kumandanın AÇIK/KAPALI şalterini „AÇIK” (şarj) konumuna getirin (şek.1). LED yanıp sönmeye Helikopteri, arkası size Şimdi helikopterin başlar. Gaz ayarlayıcısını bir kez tamamen yukarıya ve alt kısmındaki doğru bakacak şekilde tamamen aşağıya doğru hareket ettiriniz.
  • Seite 44: Kullanım Önerileri

    (sayfa 43 ile karşılaştırınız). Diğer öneri ve püf noktalarını www.revell-control.de sayfasında bulabilirsiniz. Service guidelines At www.revell-control.de, you can find our possibilities to order, replacement tips for spare parts, and further useful information on all revell Control models. www.revell-control.de...
  • Seite 45: Κύρια Χαρακτηριστικά

    24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Περιεχόμενα Υπέρυθρο Ελικόπτερο Mini τηλεχειριστήριο Μπαταρίες ΥπέρΥθρο Ανταλλακτικά πτερύγια στροφείου Οδηγίες χρήσης σΥστημα Κύρια χαρακτηριστικά...
  • Seite 46: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Ελικόπτερο και τηλεχειριστήριο ΕΛιΚόΠΤΕρό: Σταθεροποιητής Αντίθετα Διακόπτης κινούμενα ενεργοποίησης/ πτερύγια απενεργοποίησης στροφείου Στροφείο ουράς Υποδοχή βύσματος φόρτισης Προβολέας Πέδιλα προσγείωσης ΤηΛΕχΕιριΣΤηριό: Υπέρυθρος πομπός Αρχική θέση LED βαθμού Προσοχή: Επιλογέας ζώνης (A, B, C) φόρτισης και LED Πριν από την „POWER ON“ ενεργοποίηση...
  • Seite 47 Πτήση του ελικοπτέρου 1. ΠρόΕΤόιμΑΣιΑ ΕΚΚινηΣηΣ: Ο ρυθμιστής ώσης (ο αριστερός ρυθμιστής του τηλεχειριστηρίου) πρέπει να είναι στραμμένος προς τα κάτω πριν από την ενεργοποίηση. Κατόπιν θέστε τον διακόπτη ON/OFF του τηλεχειριστηρίου στο „ON“ Τοποθετήστε το Κατόπιν αυτού (Εικ. 1). Η LED αρχίζει να αναβοσβήνει. Μετακινήστε ρυθμίστε...
  • Seite 48 αριστερόστροφα ή δεξιόστροφα προς τα δεξιά, π.χ. λόγω εσφαλμένης, επανειλημμένη, πολλαπλή πίεση των περί τον άξονά του αδιάλειπτης πίεσης των πλήκτρων αντιστάθμισης πλήκτρων αντιστάθμισης για την αντίθετη κατεύθυνση (βλέπε σελίδα 47) Περισσότερες συμβουλές παρέχονται στο Διαδίκτυο, στην ιστοσελίδα www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 49 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY Conteúdo Telecomando por infravermelhos Mini-helicóptero Pilhas Pás sobressalentes para o rotor Infravermelhos Instruções de uso Características importantes...
  • Seite 50 Helicóptero e telecomando HeLiCóPtero: Estabilizador Pás opostas do rotor Interruptor ON/OFF Rotor da cauda Tomada de carregamento Farol Trem de pouso tipo esqui teLeCoMANDo: Emissor de infraver- melhos Posição de saída Atenção: antes Selector de banda (A, B) de se ligar o LED do estado de carga telecomando, este e LED „POWER ON“...
  • Seite 51 Modo de pôr o helicóptero a voar 1. PrePArAção DA DeSCoLAgeM: O regulador de empuxo (regulador esquerdo do telecomando) tem que apontar para baixo antes de se ligar o telecomando. Em seguida, coloque o interruptor ON/OFF do telecomando em „ON“ (fig. 1). Coloque o helicóptero Agora, coloque o O LED começa a intermitir.
  • Seite 52 Para outras sugestões e truques, visite www.revell-control.de. Informações de serviço ao cliente em www.revell-control.de encontrará as possibilidades que lhe proporcionamos para fazer encomendas, sugestões para a substituição de peças bem como outras informações úteis sobre todas as miniaturas revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 53 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY 内容 赤外線コントローラ ミニヘリコプター 電池 交換用プロペラ 赤外線 取扱い説明書 特徴 注意事項 : マイクロヘリコプター : • このヘリコプターは室内専用のため、 屋外での使用には...
  • Seite 54 ヘリコプターとコントローラ ヘリコプター : スタビライザー 二重反転プロペラ ON/OFFスイッチ 後翼プロペラ チャージャソケッ ト サーチライト ランディングギア コン トローラ : 赤外線発信部 スタートポジシ ョン 注意 : コントローラの バンドセレクター (A、 B)   チャージLED とパ スイッチを入れる前 ワーオンLED  にレバーが下向きに なっていることを確 前後/左右飛行  認して下さい。   パワーON/OFF 方向コントローラ  スイッチ  スロッ トルスティ ック トリマー 左/右回転  (上昇/下降)...
  • Seite 55 ヘリコプターの飛行 1. 離陸準備 : スロッ トルスティ ック (コントローラの左側にある レバー) が必ず下向きになっていることを確認し てく ださい。 その後コントローラのON/OFFスイ ッチをON (図1) にします。 LEDが点滅を開始しま つぎにヘリコプタ 尾翼がこちらに向く ように す。 そこでスロッ トルスティ ックを一度最高まで ーの底部にある ヘリコプターを地面に置 上げてから、 その後再び最低に下ろします。 それ きます。 サーチライ トが点 ON/OFFスイッチを でLEDは点灯を続け、 コントローラの飛行準備が 滅しなく なれば、 離陸準備 ONにします。 ヘリ Abb.
  • Seite 56 ては場所を移動する。 問題 : 原因 : 解決策 : ヘリコプターが操縦できない。 • その他の赤外線がシグナルの送受信を妨 • 妨害していると思われる赤外線の発生から避け 害している。 る。 または、 停止する。 • シグナルの送受信が明るい光線に影響さ • ヘリコプターをその他の場所で使用する。 れている。 問題 : 原因 : 解決策 : ヘリコプターが右、 または左への自己回 • 調整の誤りやトリマーを押し続けたことなどに • 繰り返し数回トリマーを反対方向に押してトリ 転しかしない。 よる左右方向へのトリム過剰。 ム調整を戻す (55ページを参考) 。 その他のヒントやトリックはホームページwww.revell-control.de をご覧ください。...
  • Seite 57 24043 www.revell-control.de © 2011 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY содержание Инфракрасное Минивертолет дистанционное управление размера инфракрасное Запасные лопасти винтов Руководство пользователя управление Wichtige Merkmale Указания...
  • Seite 58: Установка Батареек

    вертолет и пульт радиоуправления вертолет: Стабилизатор Лопасти винтов, вращающихся в Выключатель противоположных питания направлениях Хвостовой винт Гнездо для зарядки Фара Полозья шасси пУльт дистанционного Управления: Инфракрасный передатчик Светодиод Исходное контроля зарядки положение Селектор каналов (A, B) и светодиодный внимание: перед индикатор...
  • Seite 59 пилотирование вертолета 1. подготовка к запУскУ: Регулятор движения (левый регулятор на пульте управления) перед включением должен указывать вниз. Затем переведите переключатель ON/OFF пульта управления в Установите вертолет на Теперь установите положение „ON“ (рис. 1). Светодиод начинает земле так, чтобы его выключатель...
  • Seite 60 • Сброс триммирования несколькими влево или вправо, например, из-за влево или вправо вокруг повторными воздействиями на неправильного длительного нажатия собственной оси кнопки триммирования в кнопок триммирования противоположном направлении (ср. стр. 31) Дополнительные полезные советы и хитрости см. на сайте www.revell-control.de в Интернете...

Diese Anleitung auch für:

Control 24043

Inhaltsverzeichnis