Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDRS 27 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDRS 27 A1 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-ratschen-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDRS 27 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DRUCKLUFT-RATSCHENSET, AIR RATCHET SET,
CLÉ À CLIQUET PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES
PDRS 27 A1
DRUCKLUFT-RATSCHENSET
Originalbetriebsanleitung
CLÉ À CLIQUET PNEUMATIQUE
ET ACCESSOIRES
Traduction des instructions d'origine
ZESTAW GRZECHOTEK NA
SPRĘŻONE POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SÚPRAVA PNEUMATICKÉHO
RAČŇOVÉHO UŤAHOVÁKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 304755
AIR RATCHET SET
Translation of the original instructions
PERSLUCHT-RATELSET
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SADA PNEU RÁČNOVÉHO
UTAHOVÁKU
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDRS 27 A1

  • Seite 1 DRUCKLUFT-RATSCHENSET, AIR RATCHET SET, CLÉ À CLIQUET PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES PDRS 27 A1 DRUCKLUFT-RATSCHENSET AIR RATCHET SET Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PERSLUCHT-RATELSET CLÉ À CLIQUET PNEUMATIQUE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ET ACCESSOIRES Traduction des instructions d’origine ZESTAW GRZECHOTEK NA SADA PNEU RÁČNOVÉHO...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Ein- / Ausschalten ........27 DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    1...
  • Seite 5 Importeur ........33 Original-Konformitätserklärung ....34 │ DE │ AT │ CH ■ 2    PDRS 27 A1...
  • Seite 6: Druckluft-Ratschen-Set Pdrs 27 A1

    DRUCKLUFT-RATSCHEN-SET PDRS 27 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Ausstattung

    Augenschutz. Tragen Sie stets bei Staubentwicklung einen Atem- schutz. Tragen Sie stets Gehörschutz. Täglich ölen Ausstattung Druckluft-Ratsche Lufteinlass Stecknippel Abzugshebel Vierkantaufnahme Umlenkbolzen Ölflasche Schrauberbits Stecknüsse Adapter Verlängerungsstück │ DE │ AT │ CH ■ 4    PDRS 27 A1...
  • Seite 8: Lieferumfang

    1/4“ Lärmemissionswerte: Messwert für Lärm ermittelt entsprechend ISO 15744: Schalldruckpegel: = 91,8 dB (A) Unsicherheit: = 3 dB Schallleistungspegel: = 102,8 dB (A) Unsicherheit: = 3 dB Gehörschutz tragen! DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    5 ■...
  • Seite 9 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PDRS 27 A1...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftgeräte

    Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden. ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden. Verände- rungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    7 ■...
  • Seite 11 Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten. ■ Verwenden Sie das Gerät nur in den Anwendungsgebieten, für die es konzipiert wurde! ■ Überlasten Sie das Gerät nicht. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PDRS 27 A1...
  • Seite 12 Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. ■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht mehr benutzen. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    9 ■...
  • Seite 13 Atmen Sie die Abluft nicht direkt ein. Vermeiden Sie es, die Abluft in die Augen zu bekommen. Die Abluft des Druckluftgerätes kann Wasser, Öl, Metallpartikel oder Verunreinigungen aus dem Kom- pressor enthalten. Dies kann Gesundheitsschäden verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PDRS 27 A1...
  • Seite 14 Umständen zu Gefährdungen durch Dauerbelastung führen können. ■ Wenn Sie im Umgang mit dem Gerät unerfahren sind, sollten Sie sich über den gefahrlosen Umgang schulen lassen. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    11 ■...
  • Seite 15 Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Gerätes fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PDRS 27 A1...
  • Seite 16 Risiken für den Bediener erhöhen. ■ Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren gehen – geben Sie sie der Bedienperson. ■ Verwenden Sie niemals eine beschädigte Maschine für Schraub- verbindungen. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    13 ■...
  • Seite 17: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen oder eine Einstellung oder Wartung oder Reinigung vorgenom- men wird. ■ Stellen sie sicher, dass auch für andere Personen keine Gefahren entstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PDRS 27 A1...
  • Seite 18: Gefährdungen Durch Erfassen / Aufwickeln

    Schutz der Hände. ■ Die Bediener und das Wartungspersonal müssen physisch in der Lage sein, die Größe, das Gewicht und die Leistung der Maschi- ne zu handhaben. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    15 ■...
  • Seite 19 Bohrer. ■ Verwenden Sie das Werkzeug nicht in engen Räumen und achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht zwischen Maschine und Werk- stück gequetscht werden, insbesondere beim Abschrauben. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PDRS 27 A1...
  • Seite 20: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Verwenden Sie ausschließlich Schlagfassungen in gutem Arbeits- zustand, denn ein mangelhafter Zustand von Handfassungen und Zubehörteilen kann dazu führen, dass diese bei der Verwendung mit Schlagschraubern zerbrechen und herausgeschleudert werden. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    17 ■...
  • Seite 21: Gefährdungen Am Arbeitsplatz

    Die Abluft ist so abzuführen, dass die Aufwirbelung von Staub in einer staubgefüllten Umgebung auf ein Mindestmaß reduziert wird. ■ Falls Staub oder Dämpfe entstehen, muss die Hauptaufgabe sein, diese am Ort ihrer Freisetzung zu kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PDRS 27 A1...
  • Seite 22: Gefährdungen Durch Lärm

    Arbeitszustand befindet. ■ Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinenwerkzeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Erhöhung des Lärmpe- gels zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    19 ■...
  • Seite 23: Gefährdungen Durch Schwingungen

    Schwingungen zu vermeiden. ■ Wenn möglich, sollten Muffenfittings verwendet werden. ■ Nutzen Sie zum Halten des Gewichts der Maschine, wann immer möglich, einen Ständer, einen Spanner oder eine Ausgleichsein- richtung. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PDRS 27 A1...
  • Seite 24: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Pneumatische Maschinen

    Arretierstifte eingesetzt werden und verwenden Sie Whipcheck-Schlauchsicherungen, um Schutz für den Fall eines Versagens der Verbindung des Schlauchs mit der Maschine oder von Schläuchen untereinander zu bieten. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    21 ■...
  • Seite 25: Weitere Sicherheitshinweise

    Verletzungen führen. ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ■ Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PDRS 27 A1...
  • Seite 26: Vor Der Inbetriebnahme

    Arbeitsdruck von 6,3 bar am Gerät nicht überschreiten. Zur Re- gulierung des Arbeitsdruckes muss der Kompressor mit einem Druckminderer ausgestattet sein. Montage des Stecknippels ♦ Schrauben Sie den Stecknippel in den Lufteinlass Auslieferungszustand vormontiert). DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    23 ■...
  • Seite 27: Schmierung

    Wenn Sie über keinen Nebelöler verfügen, nehmen Sie vor jeder Inbetriebnahme bzw. bei längeren Arbeitsgängen eine Schmierung vor. Geben Sie 3 - 5 Tropfen Druckluft- Spezialöl in den Stecknippel │ DE │ AT │ CH ■ 24    PDRS 27 A1...
  • Seite 28: Öl Nachfüllen

    Ziehen Sie die Verbindung mit Hilfe einer Zange nach. ♦ Schließen Sie das Gerät an einen Kompressor an, indem Sie den Stecknippel mit dem Versorgungsschlauch der Druckluftquelle verbinden. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    25 ■...
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    HINWEIS ► Der Anschluss an die Druckluftquelle erfolgt über einen flexib- len Druckluftschlauch mit Schnellkupplung. Die beste Leistung Ihres Ratschenschraubers erzielen Sie mit einem Druckluftschlauch LW 10 mm. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PDRS 27 A1...
  • Seite 30: Ein- / Ausschalten

    Funktion von ganz entscheidender Bedeutung. ■ Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Drehzahl und den Schwingungspegel. ■ Prüfen Sie regelmäßig die Leerlaufdrehzahl sowie nach jeder durchgeführten Wartung: DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    27 ■...
  • Seite 31 Gefahr für die Benutzer besteht. Kontaktieren Sie im Zweifel das Service-Center. ■ Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit Druckluft. ■ Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PDRS 27 A1...
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    Sie kann in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden. Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll! Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    29 ■...
  • Seite 33: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 30    PDRS 27 A1...
  • Seite 34: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    31 ■...
  • Seite 35: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 304755 │ DE │ AT │ CH ■ 32    PDRS 27 A1...
  • Seite 36: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PDRS 27 A1    33 ■...
  • Seite 37: Original-Konformitätserklärung

    übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-6:2012 Typbezeichnung der Maschine: DRUCKLUFT-RATSCHEN-SET PDRS 27 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2018 Seriennummer: IAN 304755 Bochum, 28.06.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 38 Switching on and off ........58 GB │ IE │ PDRS 27 A1    35...
  • Seite 39 Importer ........63 Translation of the original Conformity Declaration . .64 │ GB │ IE ■ 36    PDRS 27 A1...
  • Seite 40: Introduction

    AIR RATCHET SET PDRS 27 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 41: Features

    Always wear hearing protection. Oil daily Features Compressed air ratchet Air inlet Connector nipple (preassembled) Trigger Square retainer Turn bolt Oil bottle Screwdriver bits Sockets Adapter Extension piece │ GB │ IE ■ 38    PDRS 27 A1...
  • Seite 42: Package Contents

    Tool fitting: 1/4” Noise emission values: Noise measurement determined in accordance with ISO 15744: Sound pressure level: 91.8 dB (A) Uncertainty: Sound power level: = 102.8 dB (A) Uncertainty: Wear hearing protection! GB │ IE │ PDRS 27 A1    39 ■...
  • Seite 43 This can significantly reduce the noise emission load over the total working period. │ GB │ IE ■ 40    PDRS 27 A1...
  • Seite 44: General Safety Instructions For Compressed Air Tools

    Check signs and labels for completeness and readability. If damaged, have parts repaired or replaced before using the compressed air tool. Many accidents are caused by poorly maintained compressed air tools. GB │ IE │ PDRS 27 A1    41 ■...
  • Seite 45 Check the tool for any possible defects before use. Ensure that the tool is in good working condition before every use. ■ Remain alert at all times! Unexpected movements of the tool can cause dangers. │ GB │ IE ■ 42    PDRS 27 A1...
  • Seite 46 Keep hoses away from heat, oil and rotating parts. ■ Ensure that the hose clamps are always tightened firmly. Loose or damaged hose clamps can allow air to escape in an uncon- trolled manner. GB │ IE │ PDRS 27 A1    43 ■...
  • Seite 47 150% of the maximum pressure generated in the system. ■ The tool and the supply hose must be fitted with a hose coupling that allows the pressure of the coupling hose to be dispersed completely during disconnection. │ GB │ IE ■ 44    PDRS 27 A1...
  • Seite 48 6.3 bar. ■ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. This enables better control of the tool in unexpected situations. GB │ IE │ PDRS 27 A1    45 ■...
  • Seite 49 ■ Do not lose the safety instructions – hand them to the operator. ■ Never use a damaged machine on screwed joints. │ GB │ IE ■ 46    PDRS 27 A1...
  • Seite 50: Hazards Caused By Flying Parts

    Separate the compressed air tool from the compressed air supply before replacing the attachment or accessories or before you adjust the settings, service or clean the tool. ■ Ensure that no dangers are created for other persons either. GB │ IE │ PDRS 27 A1    47 ■...
  • Seite 51: Hazards Caused By Entanglement

    Ensure that your body is balanced and that you have stable footing. ■ Keep proper footing and balance at all times. ■ Prevent unintentional starting. If the air supply is interrupted, switch off the compressed air tool using the On/Off switch. │ GB │ IE ■ 48    PDRS 27 A1...
  • Seite 52: Hazards Caused By Repetitive Movements

    If the operator notices symptoms such as persistent discomfort, throbbing, pain, tingling, burning or stiffness, these warning in- dications should not be ignored. The operator should consult a qualified medical doctor. GB │ IE │ PDRS 27 A1    49 ■...
  • Seite 53: Hazards Caused By Accessories

    ■ Ensure that there are no electric cables, gas pipes, etc. that might result in a hazard if damaged by using the machine. │ GB │ IE ■ 50    PDRS 27 A1...
  • Seite 54: Hazards Caused By Dust And Vapours

    ■ Use hearing protection according to the instructions provided by your employer and as required by work and health safety regu- lations. GB │ IE │ PDRS 27 A1    51 ■...
  • Seite 55: Hazards Caused By Vibrations

    Do not use any worn-out or poorly matching fittings and exten- sions, as there is a high probability that this will lead to a signifi- cant increase in the vibrations. │ GB │ IE ■ 52    PDRS 27 A1...
  • Seite 56: Additional Safety Instructions For Pneumatic Machines

    Do not use any quick-lock couplings on the tool inlet for impact and impulse drills. For hose connections with a thread, always only use those made of tempered steel (or a material with compa- rable impact resistance). GB │ IE │ PDRS 27 A1    53 ■...
  • Seite 57: Additional Safety Notices

    Do not use tools when you feel tired or are under influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention when operating the tool can result in serious personal injuries. │ GB │ IE ■ 54    PDRS 27 A1...
  • Seite 58: Before Use

    fitted with a pressure reducer to regulate the working pressure. Fitting the connector nipple ♦ Screw the connector nipple into the air inlet (Pre-assembled in delivery state). GB │ IE │ PDRS 27 A1    55 ■...
  • Seite 59: Lubrication

    Install an add-on oiler in the compressed air line or the com- pressed air tool. ♦ Add 3–5 drops of pneumatic oil into the connector nipple every 15 minutes of operation. │ GB │ IE ■ 56    PDRS 27 A1...
  • Seite 60: Connecting To A Compressed Air Source

    Likewise, ensure the firm seat of the two screw connections between the coupling piece and the appliance. ♦ The compressed air source must be equipped with a pressure reducer so that you can regulate the air pressure. GB │ IE │ PDRS 27 A1    57 ■...
  • Seite 61: Operation

    Switching on: ♦ Press the trigger to turn the appliance on. Switching off: ♦ Release the trigger ♦ When you have finished working, disconnect the tool from the compressed air source. │ GB │ IE ■ 58    PDRS 27 A1...
  • Seite 62: Maintenance And Cleaning

    In doubt, contact the Service Centre. ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only. ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circum- stances. GB │ IE │ PDRS 27 A1    59 ■...
  • Seite 63: Troubleshooting

    It can be disposed of at any local recycling container. Do not dispose of the appliance in the normal domestic waste! Your local community or municipal authorities can provide informa- tion on how to dispose of the worn-out appliance. │ GB │ IE ■ 60    PDRS 27 A1...
  • Seite 64: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ PDRS 27 A1    61 ■...
  • Seite 65: Scope Of The Warranty

    You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 62    PDRS 27 A1...
  • Seite 66: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ PDRS 27 A1    63 ■...
  • Seite 67: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN ISO 11148-6:2012 Type designation of machine: AIR RATCHET SET PDRS 27 A1 Year of manufacture: 07 - 2018 Serial number: IAN 304755 Bochum, 28/06/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 68 Rajout d’huile ........88 Raccordement à une source d’air comprimé ....89 FR │ BE │ PDRS 27 A1    65 ■...
  • Seite 69 Traduction de la déclaration de conformité originale ......97 │ FR │ BE ■ 66    PDRS 27 A1...
  • Seite 70: Introduction

    CLÉ À CLIQUET PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES PDRS 27 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous ve- nez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’em- ploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Seite 71: Équipement

    Portez toujours une protection auditive. Huiler quotidiennement Équipement Clé à cliquet pneumatique Admission d’air Embout mâle (prémonté) Gâchette Logement carré Boulon de renvoi Flacon d’huile Embouts de vissage Douilles Adaptateur Rallonge │ FR │ BE ■ 68    PDRS 27 A1...
  • Seite 72: Matériel Livré

    Valeur de mesure pour le bruit déterminée conformément à ISO 15744 : Niveau de pression acoustique : = 91,8 dB (A) Imprécision :  = Niveau de puissance acoustique : L = 102,8 dB (A) Imprécision :  = 3 Porter une protection auditive ! FR │ BE │ PDRS 27 A1    69 ■...
  • Seite 73 éteint, ou de celles durant lesquelles il est certes allumé mais n'est pas effectivement utilisé. Ceci peut considé- rablement réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail. │ FR │ BE ■ 70    PDRS 27 A1...
  • Seite 74: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Pneumatiques

    ■ Cet outil pneumatique ne doit pas être modifié. Les modifications risquent de restreindre l’efficacité des mesures de sécurité et d’augmenter les risques pour l’opérateur. FR │ BE │ PDRS 27 A1    71 ■...
  • Seite 75 N’usinez pas de matériaux qui sont poten- tiellement facilement inflammables ou explosifs. ■ Utilisez l’appareil uniquement dans les secteurs d’application pour lesquels il a été conçu ! ■ Ne pas forcer l’outil. │ FR │ BE ■ 72    PDRS 27 A1...
  • Seite 76 En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des appareils mal entretenus. ■ Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez plus. FR │ BE │ PDRS 27 A1    73 ■...
  • Seite 77 N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’em- prise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner des blessures graves. │ FR │ BE ■ 74    PDRS 27 A1...
  • Seite 78 Cet appareil n’est pas isolé contre une décharge électrique. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► En présence de pressions de travail élevées, des forces de recul peuvent survenir, susceptibles d'entraîner des risques suite à une sollicitation permanente. FR │ BE │ PDRS 27 A1    75 ■...
  • Seite 79 ■ Tenez les enfants et les autres personnes à l’écart pendant l’utili- sation de l’appareil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. │ FR │ BE ■ 76    PDRS 27 A1...
  • Seite 80 ■ Les consignes de sécurité ne doivent pas se perdre - Remettez-les à l’utilisateur. ■ N’utilisez jamais une machine pour liaisons vissées endomma- gée. FR │ BE │ PDRS 27 A1    77 ■...
  • Seite 81: Risques Liés Aux Pièces Projetées

    Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en air compri- mé avant de remplacer l’outil d’intervention ou les accessoires, ou d’effectuer un réglage, une maintenance ou un nettoyage. ■ Assurez-vous qu’aucun danger ne soit entraîné pour les autres. │ FR │ BE ■ 78    PDRS 27 A1...
  • Seite 82: Risques Liés Au Happement / À L'enroulement

    Pour vous protéger les mains, portez des gants appropriés. ■ L’utilisateur ainsi que le personnel de maintenance doivent être physiquement en mesure de maîtriser la taille, la masse et la puissance de la machine. FR │ BE │ PDRS 27 A1    79 ■...
  • Seite 83 N’utilisez pas l’outil dans des locaux confinés et veillez à ce que vos mains ne soient pas écrasées entre la machine et la pièce à usiner, en particulier lors du dévissage. │ FR │ BE ■ 80    PDRS 27 A1...
  • Seite 84: Risques Liés Aux Mouvements Répétitifs

    Utilisez exclusivement des douilles en bon état de marche, car un état défectueux des douilles et accessoires peut faire qu’ils se cassent et soient éjectés lors de l’utilisation avec les visseuses à percussion. FR │ BE │ PDRS 27 A1    81 ■...
  • Seite 85: Risques Au Poste De Travail

    ■ En cas de génération de poussière ou de vapeurs, il convient de les contrôler sur leur lieu de dégagement. │ FR │ BE ■ 82    PDRS 27 A1...
  • Seite 86: Risques Liés Au Bruit

    Si la machine pour liaisons vissées dispose d’un silencieux, il convient toujours de s’assurer que ce dernier soit sur place lors de l’utilisation de la machine pour liaisons vissées et qu’il soit dans un bon état de fonctionnement. FR │ BE │ PDRS 27 A1    83 ■...
  • Seite 87: Risques Liés Aux Vibrations

    ■ Les consommables et l’outillage machine doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations don- nées dans cette notice afin d’éviter une augmentation inutile des vibrations. │ FR │ BE ■ 84    PDRS 27 A1...
  • Seite 88: Instructions De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Outils Pneumatiques

    Sur les visseuses à impacts et à impulsions, n’utilisez pas de raccords rapides au niveau de l’entrée de l’outil. Concernant les raccords filetés pour flexible, utilisez uniquement ceux en acier trempé (ou en matériau d’une résistance au choc similaire). FR │ BE │ PDRS 27 A1    85 ■...
  • Seite 89: Autres Consignes De Sécurité

    N’utilisez pas d’outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inatten- tion en cours d’utilisation de l’outil peut entraîner des blessures graves. │ FR │ BE ■ 86    PDRS 27 A1...
  • Seite 90: Avant La Mise En Service

    Pour réguler la pression de travail, il faut équiper le compresseur d'un détendeur. Montage de l’embout mâle ♦ Vissez l’embout mâle dans l’orifice d’admission d’air (Pré-assemblé dans l’état de livraison). FR │ BE │ PDRS 27 A1    87 ■...
  • Seite 91: Lubrification

    Installez un huileur intégré dans la conduite d’air comprimé ou sur l’appareil pneumatique. ♦ Versez env. 3-5 gouttes d’huile pneumatique manuellement toutes les 15 minutes de fonctionnement dans l’embout mâle │ FR │ BE ■ 88    PDRS 27 A1...
  • Seite 92: Raccordement À Une Source D'air Comprimé

    Veillez également à la bonne fixation des deux liaisons vissées entre la pièce d'accouple- ment et l'appareil. ♦ Afin de pouvoir réguler l’air comprimé, la source d’air comprimé doit être équipée d’un détendeur. FR │ BE │ PDRS 27 A1    89 ■...
  • Seite 93: Mise En Service

    Mise en marche : ♦ Appuyez sur la gâchette pour allumer l’appareil. Mise hors service : ♦ Relâchez la gâchette ♦ Une fois votre travail terminé, débranchez l’appareil de la source d’air comprimé. │ FR │ BE ■ 90    PDRS 27 A1...
  • Seite 94: Entretien Et Nettoyage

    à vide. ■ Si un niveau de vibration plus élevé est généré par l’appareil, la cause doit être éliminée ou réparée avant de poursuivre l’utilisa- tion. FR │ BE │ PDRS 27 A1    91 ■...
  • Seite 95: Dépannage

    L'appareil ne bouge Le moteur est blo- Lubrifier l'appareil pas, l'air comprimé qué à cause d'une comme décrit dans s'échappe entière- accumulation de le mode d'emploi. ment par l'orifice matériau. d'évacuation. │ FR │ BE ■ 92    PDRS 27 A1...
  • Seite 96: Mise Au Rebut

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │ PDRS 27 A1    93 ■...
  • Seite 97 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 94    PDRS 27 A1...
  • Seite 98 à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │ PDRS 27 A1    95 ■...
  • Seite 99: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 96    PDRS 27 A1...
  • Seite 100: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    (2006 / 42 / CE) Normes harmonisées appliquées : EN ISO 11148-6:2012 Désignation du modèle de la machine : CLÉ À CLIQUET PNEUMATIQUE ET ACCESSOIRES PDRS 27 A1 Année de fabrication : 07 - 2018 Numéro de série : IAN 304755 Bochum, le 28/06/2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 101 │ FR │ BE ■ 98    PDRS 27 A1...
  • Seite 102 In-/uitschakelen ........123 NL │ BE │ PDRS 27 A1    99...
  • Seite 103 Importeur ....... . . 129 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ..... . 130 │ NL │ BE ■ 100    PDRS 27 A1...
  • Seite 104: Perslucht-Ratelset Pdrs 27 A1

    PERSLUCHT-RATELSET PDRS 27 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 105: Uitrusting

    Draag bij stofontwikkeling altijd ademhalingsbe- scherming. Draag altijd gehoorbescherming. Dagelijks smeren Uitrusting Pneumatische ratel Luchtinlaat Steeknippel (voorgemonteerd) Trekker Vierkante houder Omkeerbout Olieflacon Schroefbits Moerdoppen Adapter Verlengstuk │ NL │ BE ■ 102    PDRS 27 A1...
  • Seite 106: Inhoud Van Het Pakket

    40 Nm Draairichting: Rechts- en linksdraaiend Opname: 1/4” Geluidsemissiewaarden: Gemeten waarde voor lawaai vastgesteld conform ISO 15744: Geluidsdrukniveau: 91,8 dB (A) Onzekerheid: Geluidsvermogensniveau: L = 102,8 dB (A) Onzekerheid: Draag gehoorbescherming! NL │ BE │ PDRS 27 A1    103 ■...
  • Seite 107 Dit kan de geluidsemissiebelasting over de totale werkperiode duidelijk verminderen. │ NL │ BE ■ 104    PDRS 27 A1...
  • Seite 108: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtapparaten

    Controleer regelmatig of bewe- gende onderdelen naar behoren werken en niet klemmen, en of er geen onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat daardoor het persluchtapparaat niet meer goed kan werken. NL │ BE │ PDRS 27 A1    105 ■...
  • Seite 109 flessen als energiebron voor dit apparaat. Dat zou een explosie en dus ernstig letsel tot gevolg kunnen hebben. ■ Onderhoud en reinig het apparaat regelmatig zoals voorgeschre- ven (zie het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”). │ NL │ BE ■ 106    PDRS 27 A1...
  • Seite 110 Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en draag altijd een veiligheidsbril. Persoonlijke beschermingsmiddelen dragen, zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, vermindert, afhankelijk van het type en het gebruik van de persluchtapparatuur, het risico op letsel. NL │ BE │ PDRS 27 A1    107 ■...
  • Seite 111 Adem de afvoerlucht niet direct in. Voorkom dat u afvoerlucht in uw ogen krijgt. De afvoerlucht van het persluchtapparaat kan water, olie, metaaldeeltjes of verontreinigingen uit de compressor bevatten. Dat kan tot gezondheidsschade leiden. │ NL │ BE ■ 108    PDRS 27 A1...
  • Seite 112 ■ Als u geen ervaring hebt in de omgang met het apparaat, moet u zich laten onderrichten over het zodanig werken met het appa- raat dat gevaren worden vermeden. NL │ BE │ PDRS 27 A1    109 ■...
  • Seite 113 Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd haar, kleding en handschoenen ver van bewegende onder- delen. Loszittende kleding, sieraden of haren kunnen door bewe- gende onderdelen gegrepen worden. │ NL │ BE ■ 110    PDRS 27 A1...
  • Seite 114 ISO 11148 leesbaar op het apparaat staan. De werkne- mer/gebruiker moet contact opnemen met de fabrikant om, in- dien nodig, eventuele vervangende etiketten aan te vragen. NL │ BE │ PDRS 27 A1    111 ■...
  • Seite 115: Risico's Door Weggeslingerde Delen

    ■ Bij draaiende machinebevestigingen en verlengstukken kunnen rubberen of met metaal versterkte handschoenen gemakkelijk vast komen te zitten/opgewikkeld worden. │ NL │ BE ■ 112    PDRS 27 A1...
  • Seite 116: Risico's Tijdens Het Gebruik

    Zorg ervoor dat uw lichaam in balans is en dat u stevig staat. ■ Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw evenwicht. ■ Voorkom onbedoelde inschakeling. Wanneer de persluchttoevoer onderbroken wordt, zet dan het persluchtapparaat uit met de aan-/uitknop. NL │ BE │ PDRS 27 A1    113 ■...
  • Seite 117 ■ Gebruik het apparaat niet in kleine ruimtes en zorg ervoor dat uw handen niet tussen het apparaat en het werkstuk bekneld kunnen raken, vooral bij het losschroeven. │ NL │ BE ■ 114    PDRS 27 A1...
  • Seite 118: Risico's Door Herhaalde Bewegingen

    ■ Gebruik uitsluitend slagbevestigingen in goede toestand. Een ge- brekkige toestand van handbevestigingen en accessoires kan er toe leiden dat deze bij gebruik met slagschroevendraaiers breken en worden weggeslingerd. NL │ BE │ PDRS 27 A1    115 ■...
  • Seite 119: Risico's Op De Werkplek

    ■ Bij het ontstaan van stof en dampen dienen deze beslist op de plaats van emissie te worden gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 116    PDRS 27 A1...
  • Seite 120: Risico's Door Lawaai

    ■ De verbruiksmaterialen en opzetstukken moeten volgens de aanbevelingen van deze gebruiksaanwijzing worden gekozen, onderhouden en vervangen, om een onnodige toename van het geluidsniveau te voorkomen. NL │ BE │ PDRS 27 A1    117 ■...
  • Seite 121: Risico's Door Trillingen

    ■ Indien nodig moet u metalen hulsbevestigingen gebruiken. ■ Gebruik als dat mogelijk is een steun, een klem of een contrage- wicht om het gewicht van het apparaat te reduceren. │ NL │ BE ■ 118    PDRS 27 A1...
  • Seite 122: Bijkomende Veiligheidsvoorschriften Voor Pneumatische Machines

    ■ Zorg ervoor dat de op het apparaat aangegeven maximale druk niet wordt overschreden. NL │ BE │ PDRS 27 A1    119 ■...
  • Seite 123: Verdere Veiligheidsvoorschriften

    Zorg ervoor dat kinderen niet bij het persluchtapparaat kunnen. ■ Bewaar het apparaat niet in de openlucht of in een vochtige omgeving. ■ Bescherm het persluchtapparaat, vooral de persluchtaansluiting en bedieningselementen, tegen stof en vuil. │ NL │ BE ■ 120    PDRS 27 A1...
  • Seite 124: Vóór De Ingebruikname

    Hebt u geen olievernevelaar, smeer het apparaat dan telkens voordat u het in gebruik neemt of bij langdurige werkzaamheden. Doe ca. 3 - 5 druppels speciale pers- luchtolie in de steeknippel NL │ BE │ PDRS 27 A1    121 ■...
  • Seite 125: Olie Bijvullen

    (Voorgemonteerd in leveringstoestand). Draai de verbinding vast met behulp van een tang. ♦ Sluit het apparaat aan op een compressor door de steeknippel te verbinden met de toevoerslang van de persluchtbron. │ NL │ BE ■ 122    PDRS 27 A1...
  • Seite 126: Ingebruikname

    Duw op de trekker om het apparaat in te schakelen. Uitschakelen: ♦ Laat de trekker los. ♦ Koppel het apparaat los van de persluchtbron als u klaar bent met uw werk. NL │ BE │ PDRS 27 A1    123 ■...
  • Seite 127: Onderhoud En Reiniging

    ■ Gebruik uitsluitend originele vervangings- resp. reserveonderde- len van de fabrikant, omdat er anders gevaar bestaat voor de gebruikers. Neem bij twijfel contact op met de klantenservice. │ NL │ BE ■ 124    PDRS 27 A1...
  • Seite 128: Problemen Oplossen

    De verpakking kan in de plaatselijke kringloopcontainers worden gedeponeerd. Deponeer het apparaat niet bij het normale huisvuil! Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw gemeentereinigingsdienst. NL │ BE │ PDRS 27 A1    125 ■...
  • Seite 129: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 126    PDRS 27 A1...
  • Seite 130 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ PDRS 27 A1    127 ■...
  • Seite 131 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. │ NL │ BE ■ 128    PDRS 27 A1...
  • Seite 132: Service

    IAN 304755 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ PDRS 27 A1    129 ■...
  • Seite 133: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006 / 42 / EC) Toegepaste geharmoniseerde normen: EN ISO 11148-6:2012 Typeaanduiding van het apparaat: PERSLUCHT-RATELSET PDRS 27 A1 Productiejaar: 07 - 2018 Serienummer: IAN 304755 Bochum, 28-06-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 134 Pneumatyczny klucz-grzechotka ......156 Włączanie/wyłączanie .......156 │ PDRS 27 A1    131...
  • Seite 135 Importer ........162 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . 163 │ ■ 132    PDRS 27 A1...
  • Seite 136: Wstęp

    ZESTAW GRZECHOTEK NA SPRĘŻONE POWIETRZE PDRS 27 A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakte- ryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne in- formacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed roz- poczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Seite 137: Wyposażenie

    Zawsze nosić ochronniki słuchu. Codzienne oliwić Wyposażenie Pneumatyczny klucz-grzechotka Wlot powietrza Złączka wtykowa (zmontowane) Dźwignia spustowa Uchwyt kwadratowy Kołek kierujący Butelka oleju Końcówki wkrętakowe Nasadka Adapter Przedłużacz rękojeści z dyszą podłogową │ ■ 134    PDRS 27 A1...
  • Seite 138: Zakres Dostawy

    1/4“ Poziomy emisji hałasu: Wartość mierzona hałasu określona zgodnie z normą ISO 15744: Poziom ciśnienia akustycz-nego: L 91,8 dB (A) Niepewność pomiaru Poziom mocy akustycznej: = 102,8 dB (A) Niepewność pomiaru: Nosić ochronniki słuchu! │ PDRS 27 A1    135 ■...
  • Seite 139 Może to znacznie obniżyć stopień narażenia na emisje hałasu w całym okresie pracy. │ ■ 136    PDRS 27 A1...
  • Seite 140: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzeń Pneumatycznych

    ■ Narzędzie pneumatyczne powinno być konfigurowane, ustawia- ne i używane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych i przeszkolonych operatorów. ■ Nie wolno zmieniać konstrukcji narzędzia pneumatycznego. Mo- dyfikacje mogą zmniejszać skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko dla operatora. │ PDRS 27 A1    137 ■...
  • Seite 141 Nie przetwarzaj żadnych materiałów, które są potencjalnie łatwopalne lub wybuchowe lub mogą takie być. ■ Korzystaj z urządzenia tylko w zastosowaniach, do których zo- stało ono zaprojektowane! ■ Nie przeciążaj urządzenia. │ ■ 138    PDRS 27 A1...
  • Seite 142 Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja urządzeń. ■ Zawsze wyłączaj urządzenie, gdy go już nie używasz. │ PDRS 27 A1    139 ■...
  • Seite 143 Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń. ■ Nie wolno korzystać z urządzenia w stanie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Nawet chwila nieuwa- gi podczas korzystania z urządzenia może spowodować poważ- ne obrażenia ciała. │ ■ 140    PDRS 27 A1...
  • Seite 144 Narzędzie oraz wąż doprowadzający powinny być wyposażo- ne w złączki, aby w chwili odłączania węża był on pozbawiony całkowicie ciśnienia. ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Unikaj kontaktu z przewodzącym napię- cie przewodem. To urządzenie nie jest izolowane przed poraże- niem prądem elektrycznym. │ PDRS 27 A1    141 ■...
  • Seite 145 Nie podłączać nigdy urządzenia pneumatycznego do węża pneumatycznego, którego ciśnienie przekracza 6,3 bara. ■ Utrzymuj stanowisko pracy w czystości i dbaj o jego dobre oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do różnych wypadków. W ten sposób można lepiej kontrolować urządzenie, szczególnie w nieoczekiwanych sytuacjach. │ ■ 142    PDRS 27 A1...
  • Seite 146 Maszyna do połączeń śrubowych powinna być konfigurowana, ustawiana i używana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifiko- wanych i przeszkolonych operatorów. ■ Maszyny do połączeń śrubowych nie wolno modyfikować. Mo- dyfikacje mogą zmniejszać skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększać ryzyko dla operatora. │ PDRS 27 A1    143 ■...
  • Seite 147: Zagrożenia Spowodowane Wyrzucanymi Elementami

    ■ Przed wymianą narzędzia roboczego lub akcesoriów lub wpro- wadzaniu ustawień, konserwacją, albo czyszczeniem należy odłączyć narzędzie pneumatyczne od zasilania sprężonym powietrzem. ■ Upewnij się, że nie powstają żadne zagrożenia dla innych osób. │ ■ 144    PDRS 27 A1...
  • Seite 148: Zagrożenia Spowodowane Pochwyceniem /Nawinięciem

    Operatorzy oraz personel konserwacyjny muszą być fizycznie w stanie poradzić sobie z wielkością, masą oraz mocą maszyny. ■ Trzymaj maszynę prawidłowo: Bądź przygotowanym na prze- ciwdziałanie typowym lub nagłym ruchom – trzymaj obie ręce w gotowości. │ PDRS 27 A1    145 ■...
  • Seite 149 Trzymaj ręce z dala od obracającego się uchwytu zaciskowego i obracającego się wiertła. ■ Nie używaj urządzenia w ciasnych przestrzeniach i dopilnuj, aby Twoje ręce nie zostały zmiażdżone między maszyną a obrabia- nym przedmiotem, w szczególności podczas odkręcania śrub. │ ■ 146    PDRS 27 A1...
  • Seite 150: Zagrożenia Wskutek Powtarzających Się Ruchów

    ■ Używaj tylko kluczy nasadowych w dobrym stanie technicznym, ponieważ wadliwy stan nasadek ręcznych i akcesoriów może spowodować w przypadku korzystania z nich z kluczami udaro- wymi ich pęknięcie i wyrzucenie. │ PDRS 27 A1    147 ■...
  • Seite 151: Zagrożenia Na Stanowisku Pracy

    ■ Powietrze odlotowe należy odprowadzać w taki sposób, aby do minimum zredukować wznoszenie pyłu w zapylonych otocze- niach. ■ Jeśli powstają pyły lub opary, głównym zadaniem powinno być kontrolowanie ich uwalniania w miejscu ich powstania. │ ■ 148    PDRS 27 A1...
  • Seite 152: Zagrożenia Spowodowane Hałasem

    śrubowych na miejscu oraz znajdował się w dobrym stanie roboczym. ■ Materiały eksploatacyjne i narzędzia maszyny należy wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie z zaleceniami tej instrukcji, aby uniknąć niepotrzebnego zwiększania poziomu hałasu. │ PDRS 27 A1    149 ■...
  • Seite 153: Zagrożenia Spowodowane Drganiami

    ■ Jeśli to możliwe, należy stosować nasadki. ■ Zawsze tam, gdzie to możliwe używaj do utrzymania ciężaru urządzenia stojaka, zacisku lub innego urządzenia wyrównują- cego. │ ■ 150    PDRS 27 A1...
  • Seite 154: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Maszyn Pneumatycznych

    Whipcheck, aby zapewnić ochronę w przy- padku awarii połączenia węża z maszyną oraz węży między sobą. ■ Upewnij się, że nie zostało przekroczone wskazane na maszynie ciśnienie maksymalne. │ PDRS 27 A1    151 ■...
  • Seite 155: Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa

    Utrzymuj stanowisko pracy w czystości i dbaj o jego dobre oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne oświetlenie obszarów pracy mogą być przyczyną wypadków. ■ Zabezpieczyć narzędzia pneumatyczne przed dostępem dzieci. ■ Nie przechowywać narzędzia niezabezpieczonego na zewnątrz lub w wilgotnym otoczeniu. │ ■ 152    PDRS 27 A1...
  • Seite 156: Przed Uruchomieniem

    6,3 bara w urządzeniu. Do regulacji ciśnienia roboczego sprężarka musi być wyposażona w reduktor ciśnienia. Montaż złączki wtykowej ♦ Wkręcić złączkę wtykową do wlotu powietrza (Wstępnie zmontowany w stanie dostawy). │ PDRS 27 A1    153 ■...
  • Seite 157: Smarowanie

    ♦ W przewodzie sprężonego powietrza lub na urządzeniu na sprężone powietrze zainstalować zewnętrzna olejarkę. ♦ Co 15 minut pracy dodawać ok. 3 - 5 kropli oleju pneumatycz- nego ręcznie przez gniazdo smarowe │ ■ 154    PDRS 27 A1...
  • Seite 158: Podłączenie Do Zasilania Sprężonym Powietrzem

    Zwróć uwagę również na prawidłowe osadzenie obu połą- czeń śrubowych między elementem połączeniowym, a urzą- dzeniem. ♦ Aby możliwa była regulacja ciśnienia powietrza, źródło sprężo- nego powietrza musi być wyposażone w reduktor ciśnienia. │ PDRS 27 A1    155 ■...
  • Seite 159: Uruchomienie

    Włączanie: ♦ Naciśnij najpierw blokadę spustu do przodu, a następnie dźwi- gnię spustową , aby włączyć urządzenie. Wyłączanie: ♦ Puść dźwignię spustową ♦ Gdy praca jest zakończona, należy odłączyć urządzenie od źródła sprężonego powietrza. │ ■ 156    PDRS 27 A1...
  • Seite 160: Konserwacja I Czyszczenie

    Przy ci- śnieniu przepływu 6,3 bara, prędkość biegu jałowego nie może zostać przekroczona. ■ Gdy urządzenie generuje zwiększony poziom drgań, należy przed dalszym użyciem ustalić przyczynę i przeprowadzić na- prawę. │ PDRS 27 A1    157 ■...
  • Seite 161: Usuwanie Usterek

    Jeśli to konieczne, powtórzyć czynności wymienione powyżej. Urządzenie nie Silnik zabloko- Smarować urządzenie, porusza się, sprę- wany z powodu jak opisano w instrukcji żone powietrze nagromadzenia obsługi. wydostaje się cał- materiału. kowicie z wylotu. │ ■ 158    PDRS 27 A1...
  • Seite 162: Utylizacja

    fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. │ PDRS 27 A1    159 ■...
  • Seite 163: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzo- wanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 160    PDRS 27 A1...
  • Seite 164 Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. │ PDRS 27 A1    161 ■...
  • Seite 165: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 304755 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 162    PDRS 27 A1...
  • Seite 166: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    Dyrektywa maszynowa (2006 / 42 / EC) Zastosowane normy zharmonizowane: EN ISO 11148-6:2012 Oznaczenie typu maszyny: ZESTAW GRZECHOTEK NA SPRĘŻONE POWIETRZE PDRS 27 A1 Rok produkcji: 07 - 2018 Numer seryjny: IAN 304755 Bochum, dnia 28.06.2018 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Seite 167 │ ■ 164    PDRS 27 A1...
  • Seite 168 Zapnutí / vypnutí ........188 │ PDRS 27 A1  ...
  • Seite 169 Dovozce ........193 Překlad originálu prohlášení o shodě ..194 │ ■ 166    PDRS 27 A1...
  • Seite 170: Úvod

    SADA PNEU RÁČNOVÉHO UTAHOVÁKU PDRS 27 A1 Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 171: Vybavení

    Při tvorbě prachu noste vždy ochranu dýchacích cest. Používejte vždy ochranu sluchu. Denně naolejujte Vybavení pneumatická ráčna přívod vzduchu zástrčková vsuvka (sestavená) spoušť čtyřhranné upnutí otočný čep láhev oleje šroubové bity nástrčné klíče adaptér nástavek │ ■ 168    PDRS 27 A1...
  • Seite 172: Rozsah Dodávky

    Uchycení: 1/4“ Hodnoty emisí hluku: Naměřená hodnota hluku zjištěná podle ISO 15744: Hladina akustického tlaku: = 91,8 dB (A) Nejistota: Hladina akustického výkonu: L = 102,8 dB (A) Nejistota: Používat ochranu sluchu! │ PDRS 27 A1    169 ■...
  • Seite 173 Pro přesné posouzení zatížení emisemi hluku během určité pra- covní doby by se měly zohlednit i doby, ve kterých je přístroj vypnutý nebo sice běží, ale není skutečně používán. Tím se může zatížení emisemi hluku za celou pracovní dobu výrazně snížit. │ ■ 170    PDRS 27 A1...
  • Seite 174: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Přístroje

    Pneumatické nářadí by měly seřizovat, nastavovat nebo používat výhradně kvalifikované a zaškolené obsluhující osoby. ■ Pneumatické nářadí se nesmí upravovat. Změny by mohly snížit účinnost bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro obsluhující osobu. │ PDRS 27 A1    171 ■...
  • Seite 175 Jako zdroj energie pro toto nářadí nikdy nepoužívejte vodík, kyslík, oxid uhličitý nebo jiný plyn v lahvích, protože to může vést k výbuchu a tím vážným zraněním. ■ Provádějte pravidelnou údržbu a čištění přístroje (viz kapitola „Údržba a čištění“). │ ■ 172    PDRS 27 A1...
  • Seite 176 Zkontrolujte připojení a napájecí vedení. Všechny údržbářské jednotky, spojky a hadice musí být dimenzovány na hodnoty tlaku a objem vzduchu, které jsou specifikovány pro přístroj. Příliš nízký tlak nepříznivě ovlivní funkci přístroje, příliš vysoký tlak může způsobit věcné škody a zranění. │ PDRS 27 A1    173 ■...
  • Seite 177 Smí se používat pouze vhodné příslušenství. Toto si můžete zakoupit u výrobce. Jiné než originální příslušenství může vést k nebezpečí. ■ Používejte pouze filtrovaný a regulovaný stlačený vzduch. Prach, žíravé výpary a / nebo vlhkost mohou poškodit motor pneumatic- kého nářadí. │ ■ 174    PDRS 27 A1...
  • Seite 178 Pneumatický přístroj musí být po použití a při nepoužívání vždy odpojen od přívodu vzduchu. ■ Pokud pneumatický přístroj není vzduchotěsný nebo musí být opraven, nesmí se používat. ■ Pneumatický přístroj nikdy nepřipojujte k hadici se stlačeným vzduchem, jejíž tlak překračuje 6,3 bar. │ PDRS 27 A1    175 ■...
  • Seite 179 šroubové spoje a musí se jim rozumět. V opačném případě to může vést k vážnému tělesnému zranění. ■ Stroj na šroubové spoje by měly seřizovat, nastavovat nebo pou- žívat výhradně kvalifikované a zaškolené obsluhující osoby. │ ■ 176    PDRS 27 A1...
  • Seite 180: Ohrožení V Důsledku Odletujících Částí

    Odpojte pneumatické nářadí od napájení vzduchu ještě před tím, než provedete výměnu výměnného nástroje nebo příslušenství nebo vykonáte jeho seřízení, údržbu nebo čištění. ■ Ujistěte se, že ani jiným osobám nehrozí žádné nebezpečí. │ PDRS 27 A1    177 ■...
  • Seite 181: Ohrožení V Důsledku Zachycení / Navinutí

    – mějte připravené obě ruce. ■ Dbejte na to, aby bylo Vaše tělo v rovnováze a abyste měli bez- pečnou stabilitu. ■ Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. │ ■ 178    PDRS 27 A1...
  • Seite 182 ■ Ruce udržujte mimo rotující upínací sklíčidlo a rotující vrták. ■ Nástroj nepoužívejte ve stísněných prostorech a dbejte na to, aby ruce nebyly stlačeny mezi strojem a obrobkem, zejména při odšroubování. │ PDRS 27 A1    179 ■...
  • Seite 183: Ohrožení V Důsledku Opakovaných Pohybů

    žádné jiné typy ani velikosti dílů příslušenství a spotřebních materiálů. ■ Používejte pouze příklepové objímky v dobrém pracovním stavu, protože špatný stav ručních objímek a dílů příslušenství může způsobit jejich zlomení a odmrštění během používání rázových utahováků. │ ■ 180    PDRS 27 A1...
  • Seite 184: Ohrožení Na Pracovišti

    ■ Všechny montážní součásti a veškeré příslušenství stroje určené pro zachycení, odsávání nebo potlačení polétavého prachu nebo výparů se musí používat a udržovat řádně podle pokynů výrobce. │ PDRS 27 A1    181 ■...
  • Seite 185: Ohrožení Hlukem

    Pneumatické nářadí se smí provozovat a udržovat pouze v sou- ladu s doporučeními obsaženými v tomto návodu, aby se na minimum snížilo zbytečné zvýšení hladiny hluku. ■ Integrovaný tlumič hluku nesmí být odstraněn a musí být v dob- rém provozním stavu. │ ■ 182    PDRS 27 A1...
  • Seite 186: Ohrožení V Důsledku Vibrací

    Nedržte stroj příliš pevně, ale bezpečně, abyste zachovali poža- dovanou reakční sílu rukou, protože riziko vibrace je s rostoucí sílou úchopu větší. ■ Nedostatečně namontovaný nebo poškozený vyměnitelný nástroj může způsobit nadměrné vibrace. │ PDRS 27 A1    183 ■...
  • Seite 187: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny Pro Pneumatické Stroje

    U strojů řízených krouticím momentem s nepřetržitým otáčením má tlak vzduchu bezpečnostní vliv na výkon. Proto musí být stano- veny požadavky na délku a průměr hadice. ■ Se vzduchem pracující stroj nikdy nepřenášejte za hadici. │ ■ 184    PDRS 27 A1...
  • Seite 188: Další Bezpečnostní Upozornění

    ■ Zajistěte pneumatické nářadí před dětmi. ■ Neuchovávejte nářadí nechráněné venku nebo ve vlhkém pro- středí. ■ Chraňte pneumatické nářadí, především přípojku stlačeného vzduchu a ovládací prvky, před prachem a nečistotami. │ PDRS 27 A1    185 ■...
  • Seite 189: Před Uvedením Do Provozu

    čímž zajišťuje pravidelné mazání. – Manuální mazání Pokud nemáte rozprašovací olejničku, proveďte před každým uvedením do provozu, resp. při delších pracovních činnostech mazání. Nakapejte cca 3–5 kapky pneumatic- kého speciálního oleje do zástrčkové vsuvky │ ■ 186    PDRS 27 A1...
  • Seite 190: Doplňování Oleje

    Používejte pouze filtrovaný, mazaný a regulovaný stlačený vzduch. ♦ Zástrčkovou vsuvku našroubujte do přívodu vzduchu (Pře- dem sestavený v dodacím stavu). Spoj dotáhněte pomocí kleští. ♦ Přístroj zapojte do kompresoru zapojením zástrčkové vsuvky do napájecí hadice rozvodu stlačeného vzduchu. │ PDRS 27 A1    187 ■...
  • Seite 191: Uvedení Do Provozu

    LW 10 mm. Zapnutí / vypnutí Zapnutí: ♦ Pro zapnutí přístroje stiskněte páku spojky Vypnutí: ♦ Pusťte spoušť ♦ Je-li Vaše práce ukončena, odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu. │ ■ 188    PDRS 27 A1...
  • Seite 192: Údržba A Čištění

    ■ Používejte pouze originální náhradní díly, resp. náhradní díly výrobce, jinak hrozí nebezpečí pro uživatele. V případě pochyb- ností kontaktujte servisní středisko. ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem. │ PDRS 27 A1    189 ■...
  • Seite 193: Odstranění Závad

    Likvidace Obal je z ekologických materiálů. Lze ho zlikvidovat v míst- ních recyklačních kontejnerech. Přístroj nevyhazujte do domovního odpadu! Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskyt- ne obecní nebo městský úřad. │ ■ 190    PDRS 27 A1...
  • Seite 194: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ PDRS 27 A1    191 ■...
  • Seite 195: Rozsah Záruky

    Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ ■ 192    PDRS 27 A1...
  • Seite 196: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 304755 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ PDRS 27 A1    193 ■...
  • Seite 197: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006 / 42 / EC) Použité harmonizované normy: EN ISO 11148-6:2012 Typové označení stroje: SADA PNEU RÁČNOVÉHO UTAHOVÁKU PDRS 27 A1 Rok výroby: 07 - 2018 Sériové číslo: IAN 304755 Bochum, 28. 06. 2018 Semi Uguzlu - manažer kvality -...
  • Seite 198 Zapnutie/vypnutie ........218 │ PDRS 27 A1  ...
  • Seite 199 Dovozca ........223 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ..224 │ ■ 196    PDRS 27 A1...
  • Seite 200: Úvod

    SÚPRAVA PNEUMATICKÉHO RAČŇOVÉHO UŤAHOVÁKA PDRS 27 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými...
  • Seite 201: Vybavenie

    Noste vždy ochranu sluchu. Prístroj olejujte každý deň Vybavenie Pneumatická račňa Prívod vzduchu Nástrčná vsuvka (zostavená) Páka spúšte Štvorhranná objímka Otočný čap Fľaša na olej Bity skrutkovača Zástrčné kľúče Adaptér Predlžovací diel │ ■ 198    PDRS 27 A1...
  • Seite 202: Rozsah Dodávky

    ľavotočivý Objímka: 1/4“ Hodnoty hlukových emisií: Nameraná hodnota hluku zistená podľa ISO 15744: Hladina akustického tlaku: 91,8 dB (A) Neurčitosť: Hladina akustického výkonu: L = 102,8 dB (A) Neurčitosť: Nosiť ochranu sluchu! │ PDRS 27 A1    199 ■...
  • Seite 203 časového úseku práce by sa mali zohľadniť aj tie časy, kedy prístroj nie je zapnutý alebo kedy beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. Tento spôsob môže značne zredukovať zaťaženie hlukovými emisiami počas celého pracovného času. │ ■ 200    PDRS 27 A1...
  • Seite 204: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Pneumatické Prístroje

    Pneumatické náradie by mal zriaďovať, nastavovať alebo použí- vať výlučne obslužný personál, ktorý je kvalifikovaný a zaškolený. ■ Pneumatické náradie sa nesmie nikdy modifikovať. Zmeny by mohli znížiť účinnosť bezpečnostných opatrení a zvýšiť riziká pre obslužný personál. │ PDRS 27 A1    201 ■...
  • Seite 205 Neobrábajte žiadne materiály, ktoré by mohli byť alebo sú ľahko horľavé alebo výbušné. ■ Prístroj používajte len v oblastiach použitia, pre ktoré bol konci- povaný! ■ Prístroj nepreťažujte. │ ■ 202    PDRS 27 A1...
  • Seite 206 Vždy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia pneumatického náradia znižuje riziko poranení. │ PDRS 27 A1    203 ■...
  • Seite 207 To môže spôsobiť ohrozenie zdravia. VÝSTRAHA! ► BUĎTE OPATRNÍ PRI ODKLADANÍ PRÍSTROJA! Prístroj odložte vždy tak, aby neležal na spúšťači. Za istých okolností by mohlo dôjsť k náhodnému zapnutiu prístroja s následnými potenciál- nymi nebezpečenstvami. │ ■ 204    PDRS 27 A1...
  • Seite 208 Ak sa vám rozprašo- vaný prúd dostane pod pokožku, bezpodmienečne vyhľadajte lekársku pomoc. ■ Pneumatický prístroj sa nesmie upravovať žiadnym spôsobom bez povolenia výrobcu. │ PDRS 27 A1    205 ■...
  • Seite 209 ■ Pokiaľ možno, používajte odlučovač kondenzátu alebo pravidelne odstráňte kondenzát (vodu) z hadíc a rúrových vedení pred a počas používania pneumatických prístrojov. ■ POZOR! Poddimenzovaný pneumatický systém môže znížiť účin- nosť vášho prístroja. │ ■ 206    PDRS 27 A1...
  • Seite 210: Ohrozenia Vymrštovanými Dielmi

    Musíte zabezpečiť, že obrobok je bezpečne upevnený. ■ Musí sa pravidelne kontrolovať, či otáčky pneumatického náradia nie sú vyššie ako údaj otáčok uvedený na pneumatickom náradí. Tieto kontroly otáčok musia prebiehať bez vloženého nástroja. │ PDRS 27 A1    207 ■...
  • Seite 211: Ohrozenia Následkom Zachytenia/Ovinutia

    Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Vlasy, odev a rukavice udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od pneumatické- ho náradia a pohyblivých dielov. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. │ ■ 208    PDRS 27 A1...
  • Seite 212: Nebezpečenstvá Pri Prevádzke

    ■ Používajte iba výrobcom odporúčané mazacie prostriedky. ■ Prsty sa môžu zaseknúť v maticových skrutkovačoch s otvorenou plochou hlavou. ■ Držte ruky ďaleko od rotujúcej klieštiny a otáčajúcich sa vrtákov. │ PDRS 27 A1    209 ■...
  • Seite 213: Nebezpečenstvá V Dôsledku Opakovaných Pohybov

    ■ Používajte výlučne rázuvzdorné objímky v dobrom pracovnom stave, pretože chybný stav objímok a dielov príslušenstva môže viesť k tomu, že pri používaní rázových uťahovákov sa môžu zlomiť a môžu byť vymrštené von. │ ■ 210    PDRS 27 A1...
  • Seite 214: Ohrozenia Na Pracovisku

    ■ Všetky plánované nadstavbové diely alebo diely príslušenstva stroja určené na zachytávanie, odsávanie a potlačenie ľahkého prachu alebo výparov, sa musia používať a riadne udržiavať podľa pokynov od výrobcu. │ PDRS 27 A1    211 ■...
  • Seite 215: Nebezpečenstvá Spôsobené Hlukom

    Pneumatické náradie sa musí prevádzkovať a udržiavať podľa odporúčaní uvedených v tomto návode, aby sa zabránilo zvýše- niu hladiny hluku. ■ Integrovaný tlmič hluku sa nesmie odstraňovať a musí byť v dob- rom prevádzkovom stave. │ ■ 212    PDRS 27 A1...
  • Seite 216: Ohrozenia Spôsobené Kmitaním

    Stroj držte nie v úplne silnom ale bezpečnom uchopení a dbajte na potrebné reakcie ruky, pretože riziko kmitania je spravidla pri silnejšom uchopení vyššie. ■ Nedostatočne namontovaný alebo poškodený vložený nástroj môže mať za následok zvýšené vibrácie. │ PDRS 27 A1    213 ■...
  • Seite 217: Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia Pre Pneumatické Stroje

    Pri strojoch s reguláciou točivého momentu s nepretržitou rotáciou tlak vzduchu predstavuje relevantné bezpečnostné vplyvy na výkon. Preto musia byť stanovené požiadavky na dĺžku a priemer hadice. ■ Stroje pracujúce so stlačeným vzduchom nikdy neprenášajte držiac za hadicu. │ ■ 214    PDRS 27 A1...
  • Seite 218: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    Pneumatické nástroje zabezpečte, aby boli mimo dosahu detí. ■ Náradie neskladujte nechránene v exteriéri alebo vo vlhkom prostredí. ■ Pneumatické náradie, najmä prípojku stlačeného vzduchu chráňte a ovládacie prvky chráňte pred prachom a špinou. │ PDRS 27 A1    215 ■...
  • Seite 219: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Manuálne mazanie Ak nemáte maznicu na olejovú hmlu, tak pred každým uvedením stroja do prevádzky, príp. pri dlhších pracovných postupoch vykonajte mazanie. Pridajte 3 – 5 kvapky špeci- álneho pneumatického oleja do nástrčnej vsuvky │ ■ 216    PDRS 27 A1...
  • Seite 220: Doplnenie Oleja

    ♦ Zaskrutkujte nástrčnú vsuvku do prívodu vzduchu (Pred- montovaná v stave dodávky). Spoj utiahnite pomocou klieští. ♦ Pripojte prístroj ku kompresoru tak, že spojíte nástrčnú vsuvku s napájacou hadicou zdroja stlačeného vzduchu. │ PDRS 27 A1    217 ■...
  • Seite 221: Uvedenie Do Prevádzky

    Najlepší výkon vášho račňového skrutkovača dosiahnete s hadicou stlačeného vzduchu LW 10 mm. Zapnutie/vypnutie Zapnutie: ♦ Stlačte páčku púšte na zapnutie prístroja. Vypnutie: ♦ Pustite páku spúšte ♦ Po ukončení vašej práce odpojte prístroj od zdroja stlačeného vzduchu. │ ■ 218    PDRS 27 A1...
  • Seite 222: Údržba A Čistenie

    ■ Používajte len originálne náhradné, resp. vymeniteľné diely od výrobcu, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo pre používateľa. V prípade pochybností sa obráťte na servisné stre- disko. │ PDRS 27 A1    219 ■...
  • Seite 223: Odstraňovanie Porúch

    Ak to je nevyhnutné, opakujte hore uvedené údaje. Prístroj sa nepo- Motor je zaseknutý Prístroj namažte tak, hybuje, stlačený z dôvodu na- ako je to opísané vzduch kompletne zhromaždeného v návode. uniká pri výstupe. materiálu. │ ■ 220    PDRS 27 A1...
  • Seite 224: Likvidácia

    čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ PDRS 27 A1    221 ■...
  • Seite 225 (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej strán- ke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. │ ■ 222    PDRS 27 A1...
  • Seite 226: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 304755 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ PDRS 27 A1    223 ■...
  • Seite 227: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Použité harmonizované normy: EN ISO 11148-6:2012 Typové označenie stroja: SÚPRAVA PNEUMATICKÉHO RAČŇOVÉHO UŤAHOVÁKA PDRS 27 A1 Rok výroby: 07 ‒ 2018 Sériové číslo: IAN 304755 Bochum, 28.06.2018 Semi Uguzlu – Manažér kvality –...
  • Seite 228 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2018 · Ident.-No.: PDRS27A1-072018-1 IAN 304755...

Inhaltsverzeichnis