Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Documentation Technique; Branchement Électrique - Conel FLOW Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Les prescriptions et normes générales non mentionnées
dans ces instructions de montage et de mise en ser-
vice, ne sont pas autant abrogées.
Etendue de la fourniture
Pompe submersible prête à être raccordée avec 10 m
de câble avec fiche de courant de sécurité, flotteur
intégré, clapet anti-retour, élément de sortie de pression
avec filetage extérieur 1
1
/
" ainsi qu'élément de sortie
4
de pression pour raccord de tuyau 1
filetage extérieur
/
".
3
4

Documentation technique

Numéro de référence
Sortie de pression
Passage libre
Câble de branchement
Longueur de câble
Poids
Tension/fréquence
Type de courant
Intensité nominale
Puissance moteur P1
Régime
Protection moteur
Fiche
Type de protection
Classe d'isolation moteur
Température de déclenche-
ment protection moteur
Profondeur submersible
maximale
Température du fluide
pompé
Matériaux
Carter de la pompe
Roue
Joints
Arbre moteur
Courbe caractéristique – voir page 14, figure 1,
Dimensions – voir page 15, figures 2 et 2.1
1
/
", 1
1
/
",
3
/
" et
2
4
4
FLOWTP12
>
G 1
/
" FI
1
2
>
Adaptateur G 1
/
" FE
1
4
>
Adaptateur G
3
/
" FE
4
>
Raccord de tuyau
1
/
", 1
/
",
/
"
1
1
3
2
4
4
12 mm
HO7RN-F 3G1.0
10 m
Env. 4,4 kg
1 x 230 V / 50 Hz
Courant alternatif
1,6 A
0,38 kW
2900 tr/mn
Contrôleur de température
intégré à l'enroulement
Fiche de courant de
sécurité
IP 68
B
120 °C
10 m
Max. 40 °C, 60 °C pour
5 min
Polypropylène
Polyamide
NBR
Acier fin 1.4028 (AISI 420)
Utilisation
Les pompes submersibles de la série FLOW Tauch-
pumpe 12 sont destinées au pompage d'eau claire,
d'eau de pluie et d'eau sales sans matières fécales
avec des matières solides jusqu'à max. 12 mm de
diamètre ou un pourcentage max. de matières solides
de 0,5 %.
Les pompes n'ont pas le droit de transporter des
matières corrosives, inflammables, produisant des
gaz et explosifs ainsi que des eaux sales contenant
des matières fécales. Les liquides sableux ou abrasifs
abrègent la longévité des pompes.
La valeur d'émissions de bruit est inférieure à 70 dB(A).
Transport
La pompe doit uniquement être saisie par sa poignée
et non pas par le câble de branchement électrique ou
le flotteur; elle ne doit pas être soumise à un choc ou
tomber. Pour descendre la pompe dans des puits ou
fosses plus profonds, la pompe doit être suspendue à
une corde ou une chaîne.
Branchement électrique
>
Tenir compte de la tension de service (voir
«Document ation technique»).
>
Ne jamais plonger la fiche secteur dans de l'eau.
>
Ne raccorder la pompe qu'à des prises de cou-
rant installées conformément aux prescriptions
(selon les prescriptions VDE ou EVU (entreprise
de distribution d'énergie)) et protégées par fusible
d'au moins 10 A (action retardée). Pour toutes les
pompes submersibles ayant la classe de protection
1, toutes les pièces métalliques accessibles sont
raccordées à la terre. Avant la mise en service, un
électricien qualifié doit vérifier le bon fonctionnement
de l'installation.
>
Pour l'utilisation des pompes avec classe de protec-
tion 1 IEC 335-2-41: 1984, Mod 1 est applicable.
Les pompes de classe de protection 1 destinées
à une utilisation dans des piscines ou des étangs
doivent, impérativement, fonctionner avec un dis-
joncteur relié à la terre (30 mA), logé dans la ligne
de puissance. La pompe ne doit jamais fonctionner
quand il y a des personnes qui se trouvent dans la
piscine.
13
Instructions de mise en service

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis