Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Вывод Из Эксплуатации/Утилизация; Временный Вывод Из Работы; Окончательный Вывод Из Работы Для Прове; Дения Работ По Техническому Обслуживанию - Wilo Rexa CUT Serie Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Русский
• разность напряжений между отдельными
фазами (макс 1 %)
• частота включений и пауза между включе-
ниями (см. технические характеристики)
• Следует избегать захвата воздуха на при-
токе, в случае необходимости установить
отражатель
• Минимальная глубина воды
• Точки переключения устройства контроля
уровня или защиты от сухого хода
• Плавный ход
• Все задвижки должны быть открыты.
7. Вывод из эксплуатации/утилизация
• Все работы должны выполняться с особой
тщательностью.
• Следует пользоваться требуемыми средства-
ми индивидуальной защиты.
• Во время выполнения работ в бассейнах и/или
колодцах обязательно соблюдать действую-
щие в регионе пользователя защитные меры.
При выполнении работ для подстраховки
должно присутствовать второе лицо.
• Для подъема и опускания насоса использовать
технически исправные грузоподъемные сред-
ства и официально разрешенные к примене-
нию грузозахватные приспособления.
УГРОЗА жизни при неисправностях!
Грузозахватные и грузоподъемные сред-
ства должны находиться в технически
исправном состоянии. Начинать работу
можно только после проверки исправности
грузоподъемного средства. Без такой про-
верки существует опасность для жизни!
7.1. Временный вывод из работы
При таком типе отключения насос остается
установленным и не отключается от электро-
сети. При временном выводе из работы насос
должен полностью оставаться погружен-
ным, чтобы он был защищен от замерзания и
оледенения. Необходимо обеспечить, чтобы
температура в рабочем помещении и темпе-
ратура перекачиваемой жидкости не падала
ниже +3 °C.
В этом случае гарантируется постоянная го-
товность насоса к эксплуатации. При длитель-
ном простое нужно регулярно (раз в месяц
или раз в квартал) выполнять 5-минутный
функциональный запуск.
ВНИМАНИЕ!
Функциональный запуск разрешается вы-
полнять только при действующих рабочих
условиях применения. Сухой ход запре-
щен! Несоблюдение может привести к
тотальным повреждениям!
296
ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ/УТИЛИЗАЦИЯ
7.2. Окончательный вывод из работы для прове-
дения работ по техническому обслуживанию
или помещению на хранение
Отключить установку. Квалифицированный
специалист-электрик должен отсоединить
насос от электросети и предохранить его от
несанкционированного включения. В насосах
со штекерами необходимо выдернуть штекер
из розетки (не тянуть за кабель!). После этого
можно начинать работы по демонтажу, тех-
ническому обслуживанию или помещению на
хранение.
ОПАСНОСТЬ вследствие воздействия ядо-
витых веществ!
Насосы, перекачивающие опасные для
здоровья среды, перед проведением
любых других работ следует продезинфи-
цировать! В противном случае существует
опасность для жизни! При выполнении ра-
бот по дезинфекции использовать необхо-
димые индивидуальные средства защиты!
ОСТОРОЖНО! Опасность ожогов!
Детали мотора могут нагреваться до темпе-
ратуры выше 40 °C. Существует опасность
ожогов! После выключения сначала дать
насосу остыть до окружающей темпера-
туры.
7.3. Демонтаж
7.3.1. Переносная установка в погруженном состо-
янии
При переносном способе монтажа в погру-
женном состоянии насос после отсоедине-
ния от сети и опорожнения нагнетательного
трубопровода можно поднять из котлована.
В зависимости от ситуации, сначала может
понадобиться демонтировать шланг. В случае
необходимости следует использовать подъ-
емный механизм.
7.3.2. Стационарная установка в погруженном
состоянии
При стационарном способе монтажа в погру-
женном состоянии с приспособлением для
подвешивания подъем насоса из колодца
осуществляется с помощью соответствующих
грузоподъемных средств. В процессе подъе-
ма насоса всегда удерживать кабель подачи
электропитания слегка натянутым, чтобы не
допустить его повреждения.
Рабочую зону для этого не нужно специально
опорожнять. Все задвижки со стороны нагне-
тания и всасывания должны быть закрыты,
чтобы избежать переполнения рабочего
помещения или опорожнения нагнетательного
трубопровода.
7.4. Возврат/хранение
Для отсылки элементы должны быть герме-
тично закрыты в прочные, достаточно боль-
WILO SE 11/2014 V05 DIN A4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis