AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH Safety Notes Sicherheitshinweise Um Verletzungen an Perso- To avoid injury of persons nen und Schäden am Gerät and damage to the device, zu vermeiden, diese Anlei- it is absolutely necessary to tung unbedingt beachten. carefully read and observe these Instructions.
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH Mounting Montage Permissible Installation Zulässige Einbaulagen Positions For valves: Für Ventile: DN 15 - 80 DN 15 - 80 medium temperatures Mediumstemperaturen up to 120 °C bis 120 °C For valves: Für Ventile: DN 100 - 125 DN 100 - 125 und bei DN 15 - 80,...
AFQM, AFQM 6 DEUTSCH ENGLISH Einbau Ventil Valve Installation 1. Schmutzfänger vor dem 1. Install strainer in front of Ventil einbauen valve. 2. Anlage vor dem Einbau 2. Rinse system before des Ventils spülen installing valve. 3. Durchflussrichtung 3. Observe flow direction dem Ventilgehäuse on the valve body.
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH POLSKI Actuator and Valve Montage Stellantrieb und Mounting Ventil 1. Place actuator at the 1. Stellantrieb am Ventil valve and screw it in ansetzen und mit with a low torque up to niedrigem Drehmoment bis zum Anschlag its stop eindrehen The actuator stem is thus...
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH AMV(E) 6.. Insulation Isolierung DO NOT insulate the Keinesfalls den electrical actuator! elektrischen Stellantrieb isolieren. The pressure actuator may be insulated up to a Der Druckantrieb kann bis OPEN medium temperature of 100 °C Mediums- STOP 100 °C.
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH When the impulse tube is Mit eingebauter installed, the max. Steuerleitung darf operating pressure of der max. Betriebsbsdruck 25 bar must NOT be von 25 bar nicht exceeded. überschritten werden. Non-compliance may Nichtbeachtung kann zu cause leaks at the actuator.
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH The pressure at the Der Druck valve output may Ventilausgang darf exceed the pressure den Druck at the valve input only Ventileingang nur insignificantly. geringfügig überschreiten. Non-compliance may Nichtbeachtung kann zu cause damages at the Schäden am Regler führen.
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH POLSKI 2. Select diagram below. 2. Diagramm unten auswählen necessary flow erforderlicher Volumenstrom No of rotations of AFQM adjusting throttle Umdrehungen Einstelldrossel No 3. Turn adjusting screw 3. Einstellschraube by the No number to the diese Anzahl No nach right.
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH Step 2 Schritt 2 Adjustment of final Einstellung der Endlagen positions at the actuator am Stellantrieb OPEN see Operating Instructions siehe Bedienungsanleitung STOP “Electrical Actuator AMV(E) “Elektrischer Stellantrieb AUTO 6.., 4..”, section “Final AMV(E) 6.., 4..”, Abschnitt: STOP CLOSE Position Settings”.
Seite 12
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH 2. Ensure that the system 2. Sicherstellen, dass die Anlage oder ein or a bypass Bypass vollständig completely open. geöffnet ist. 3. Observe indicator of 3. Anzeige des Wärme- heat meter. zählers beachten. 4. Erhöhung des 4.
Seite 13
AFQM, AFQM 6 ENGLISH DEUTSCH 6. As soon as the heat 6. Nachdem der Wärme- meter shows the zähler den geforderten required value, shortly Wert anzeigt, die Anlage throttle the system and kurz androsseln und re-open, e.g. with the wieder öffnen, z.B. mit electrical actuator.