Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
EN
FR
NL
IT
ES
08|2017
Pumpendatenblatt
Data sheet
Fiche technique pompe
Pompgegevens
Documentazione pompa
Ficha técnica de la bomba
Alpha Eco Soft
W91.50.016-P

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BADU Alpha Eco Soft

  • Seite 1 Pumpendatenblatt Data sheet Fiche technique pompe Pompgegevens Documentazione pompa Ficha técnica de la bomba Alpha Eco Soft W91.50.016-P 08|2017...
  • Seite 2 BADU ist eine Marke der ® SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH Hauptstraße 3 91233 Neunkirchen am Sand, Germany Telefon 09123 949-0 Telefax 09123 949-260 info@speck-pumps.com www.speck-pumps.com Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung von SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH weder verbreitet, vervielfältigt, bearbeitet noch an Dritte weitergegeben werden.
  • Seite 3 max. L ~120 241,5 W91.50.001-4-P H [m] 100 % 80 % 60 % 40 % 20 % Q [m³/h] KL91.50.001-4-P 08|2017...
  • Seite 4 TD 50 Hz BADU Alpha Eco Soft 50 516,5 1~ 230 V TD 50 Hz BADU Alpha Eco Soft 800 0,04 0,02 0,30 36,7 45 7,5 ●/○ BADU Alpha Eco Soft 3700 0,75 0,50 3,20 64,1 72 7,5 ●/○ TD 50 Hz BADU Alpha Eco Soft 800 2,0 ●...
  • Seite 5 Pumpendatenblatt Mitgeltende Dokumente Zu diesem Pumpendatenblatt gehört die Originalbetriebsanleitung "Normal- und selbstansaugende Pumpen mit/ohne Kunststofflaternen-Ausführung (-AK)". Sie muss für das Bedien- und Wartungspersonal frei zugänglich sein. Alpha Eco Soft W91.50.016-P 08|2017 DE 5...
  • Seite 6 Glossar Technische Daten Sauganschluss Druckanschluss d-Saug Empfohlener Durchmesser der Saugleitung bis 5 m d-Druck Empfohlener Durchmesser der Druckleitung bis 5 m max. L Maximale Länge der Pumpe Aufgenommene Leistung Abgegebene Leistung Nennstrom Schalldruckpegel in 1 m Entfernung gemessen nach (1 m) DIN 45635 Schallleistung Gewicht...
  • Seite 7 Bei Sonderspannung und/oder 60 Hz-Ausführung sind die Leistungsdaten vom Pumpentypenschild zu entnehmen. Bei manchen Sondertypen oder – motoren ist das GS-Zeichen nicht vorhanden – ggfs. GS-Zeichen am Pumpentypenschild. Die Pumpe besitzt einen Permanentmagnet-Motor und ist elektronisch vor Überlastung gesichert. Anschluss externer Schaltkontakte Zur externen Ansteuerung besitzt die Pumpe ein 5-adriges Kabel mit offenen Enden.
  • Seite 8 Reset der Steuerung. (3) Taste "1/▼": zur Auswahl der Power Error Leistungsstufe/zum Ändern im BADU Pool technologies and solutions. Programmiermodus. WG27.50.101-P (4) Taste "2/OK": zur Auswahl der Leistungsstufe/zum Speichern im Programmiermodus. (5) Taste "3/▲": zur Auswahl der Leistungsstufe/zum Ändern im...
  • Seite 9: Bedienung

    Solange sich die Pumpe in der Ansaugphase befindet, blinkt die LED des ausgewählten Leistungs- Power Error bereiches. BADU Pool technologies and solutions. Im laufenden Betrieb werden die Leistungsstufen direkt angefahren, ohne Ansaugzeit. Durch Drücken der Taste "0" wird der Motor gestoppt. Die "Power"-LED blinkt und das Display zeigt "OFF"...
  • Seite 10 Mit den Tasten "▼ ▲" kann die Leistung geändert und Power Error mit "OK" gespeichert werden. BADU Pool technologies and solutions. Nachdem die Ansaugleistung eingestellt wurde, kann die Länge der Ansaugzeit bestimmt werden. Diese kann von 0 (=Aus) bis 10 Minuten eingestellt werden.
  • Seite 11 B. jede Minute ein Signal an die Pumpe. Power Error BADU Pool technologies and solutions. Die Pumpe läuft nach einem Spannungsverlust automatisch wieder mit der zuletzt eingestellten Leistung an oder bleibt stehen, wenn sie zuvor gestoppt wurde. Das Ein- und Ausschalten der Pumpe sollte über das dafür vorgesehene Steuerkabel (potentialfreie Kontakte) realisiert werden.
  • Seite 12 Fehler-Nr. Beschreibung Err 10 Motorschutzschalter (elektrischer Wärmeschutz) Err 11 Motordrehzahl-Schutz Err 13 Power Modul Überhitzung Err 16 Motordrehzahl nicht synchron zur Steuerung Err 20 Erdkurzschluss Err 21 Phasenkurzschluss Err 22 Ausgangsphase offener Stromkreis Err 31 Kommunikationsfehler - Masterboard Err 41 Stromkreisfehler - Stromabtastung Err 42 Einschaltstrom / Relaisfehler...
  • Seite 13: Data Sheet

    The additional information complied in this data sheet must be kept together with the original operation manual for "Non-self- priming and self-priming pumps with/without plastic lanterns" and must be accessible to the relevant personnel at all times. Alpha Eco Soft W91.50.016-P 08|2017 EN 13...
  • Seite 14 Glossary Technical data Inlet connection Outlet connection d-Saug Recommended diameter for the suction line from 5 m d-Druck Recommended diameter for the pressure line from 5 m max. L Maximum length of the pump Power Input Power Output Rated current Sound pressure level at 1 m measured in accordance (1 m) with DIN 45635...
  • Seite 15 For special voltages and/or the 60 Hz version, the performance data can be taken from the pump name plate. With some special types or motors there is no GS approval – GS approval on pump name plate where applicable. The pump has a permanently magnetic motor and is electronically protected against overload.
  • Seite 16 (3) Button "1/▼": used to select Power Error the performance level/to change BADU Pool technologies and solutions. in the programming mode WG27.50.101-P (4) Button "2/OK": used to select the performance level/to save in the programming mode.
  • Seite 17 During running operation the pump is Power Error started up directly to the performance BADU Pool technologies and solutions. level, without priming time. The motor is stopped by pressing the button "0". The "Power" LED flashes and the display shows "OFF".
  • Seite 18 "▼ ▲" and saved Power Error with "OK". After the priming capacity BADU Pool technologies and solutions. has been set, the length of the priming time can be specified. The priming time can be set between 0 (=Off) and 10 minutes.
  • Seite 19 Power Error BADU Pool technologies and solutions. After a voltage drop the pump automatically starts up again with the performance last set, or remains stopped if it had been stopped beforehand.
  • Seite 20 Err 16 Motor speed not synchronous to control Err 20 Earth fault Err 21 Phase short circuit Err 22 Output phase open circuit Err 31 Communication error – master board Err 41 Circuit error – current sensing Err 42 Starting current/relay error Err 43 Voltage sampling error, AC voltage and DC voltage is not suitable...
  • Seite 21 Le présent document fait partie intégrante de la d'utilisation originale pour pompes non auto-amorçantes ou auto- amorçantes avec/sans lantern plastique (exécution AK). Il est recommandé de le tenir accessible aux personnes chargées de l'utilisation et de la maintenance. Alpha Eco Soft W91.50.016-P 08|2017 FR 21...
  • Seite 22 Glossaire Données techniques Raccordement aspiration Raccordement refoulement d-Saug Diamètre recommandé conduite d'aspiration à 1 m d-Druck Diamètre recommandé conduite de refoulement à 1 m max. L Longueur maximale de la pompe Puissance électrique Puissance restituée Intensité nominale Niveau de pression acoustique à un mètre de (1 m) distance.
  • Seite 23 En cas de tension spéciale et/ou de moteur en 60 Hz, relever les indications de la puissance sur la plaquette signalétique de la pompe. Sur certains types ou moteurs spécifiques le sigle GS n’est pas indiqué – si nécessaire, le sigle GS sera mentionné sur la plaque signalétique de la pompe.
  • Seite 24 à réinitialiser la commande. (3) Touche "1/▼": sert à la sélection du niveau de Power Error puissance/à la modification en BADU Pool technologies and solutions. WG27.50.101-P mode programmation. (4) Touche "2/OK": sert à la sélection du niveau de puissance/à l’enregistrement en mode programmation.
  • Seite 25 Aussi longtemps que la pompe est en phase d'amorçage, la LED du niveau de puissance sélectionné Power Error clignote. BADU Pool technologies and solutions. En cours de fonctionnement, les niveaux de puissance sont atteints directement, sans temps d'amorçage. En appuyant sur la touche "0", le moteur est coupé.
  • Seite 26 Power Error temps d'amorçage. Avec les touches BADU Pool technologies and solutions. "▼ ▲", on peut modifier la puissance du moteur et l'enregistrer avec "OK". Après avoir réglé la puissance d’amorçage, on peut déterminer la durée d’amorçage.
  • Seite 27 à la pompe. Power Error BADU Pool technologies and solutions. Après une coupure de tension, la pompe tourne automatique- ment à nouveau au niveau de puissance réglé en dernier lieu ou demeure à l’arrêt si il avait été préalablement coupé.
  • Seite 28 Err 8 Tension entrée AC trop basse Err 10 Disjoncteur (protection électrique de chaleur) Err 11 Protection vitesse rotation moteur Err 13 Surchauffe du module de puissance Vitesse rotation moteur non-synchrone avec la Err 16 commande Err 20 Court-circuit prise de terre Err 21 Court-circuit phases Err 22...
  • Seite 29 Pompgegevens Relevante documenten Bij deze pompgegevens hoort de originele gebruiksaanwijzing "normal en zelfaanzuigende pompen met/zonder kunststof lantaarn (AK)". Deze moet voor het bedienings- en onderhoudspersoneel te allen tijde beschikbaar zijn. Alpha Eco Soft W91.50.016-P 08|2017 NL 29...
  • Seite 30 Woordenlijst Technische gegevens Zuigaansluiting Persaansluiting d-Saug Aanbevolen diameter van de zuigleiding vanaf 5 m d-Druck Aanbevolen diameter van de persleiding vanaf 5 m max. L Maximale lengte van de pomp Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Nominale stroom Geluidsniveau gemeten bij 1 m. afstand volgens (1 m) DIN 45635 Geluidsniveau...
  • Seite 31 Bij speciale spanning en/of 60 Hz uitvoering zijn de capaciteitsgegevens af te lezen op het typeplaatje. Bij sommige speciale typen of motoren is het GS-teken niet beschikbaar – indien nodig GS-teken op het typeplaatje van de pomp. De pomp is voorzien van een motor met permanente magneet en is elektronisch beveiligd tegen overbelasting.
  • Seite 32: Standaardinstelling

    (3) Toets "1/▼": om het vaste capaciteitsniveau te selecteren/ Power Error voor wijzigen in de programmeer- BADU Pool technologies and solutions. WG27.50.101-P stand. (4) Toets "2/OK": om het vaste capaciteitsniveau te selecteren/ voor opslaan in de programmeer- stand.
  • Seite 33 LED van het geselecteerde capaciteitsniveau. Power Error Wanneer de pomp al in bedrijf is, BADU Pool technologies and solutions. gaat deze direct naar het capaciteits- niveau, zonder aanzuigtijd. Met de toets "0" wordt de motor gestopt. De "Power"-LED knippert en het display toont de tekst "OFF".
  • Seite 34 Power Error moet lopen. Met de toetsen "▼ ▲" BADU Pool technologies and solutions. kan de capaciteit worden gewijzigd en met "OK" worden opgeslagen. Nadat de aanzuigcapaciteit is ingesteld, kan de duur van de aanzuigtijd worden bepaald.
  • Seite 35 Power Error BADU Pool technologies and solutions. De pomp loopt na een stroomstoring automatisch weer aan met de laatst ingestelde capaciteit of blijft stilstaan wanneer deze daarvoor was gestopt. Het in- en uitschakelen van de pomp moet plaatsvinden via de hiervoor bestemde stuurkabel (potentiaalvrije contacten).
  • Seite 36 Motorbeveiligingsschakelaar (elektrische Err 10 warmtebeveiliging) Err 11 Bescherming motortoerental Err 13 Power module oververhitting Toerental van de motor niet synchroon met de Err 16 sturing Err 20 Aardlek-kortsluiting Err 21 Fase-kortsluiting Err 22 Uitgangsfase open stroomcircuit Err 31 Communicatiefout – moederbord Err 41 Fout stroomcircuit –...
  • Seite 37 Le istruzioni di funzionamento originali "Pompe aspirazione normale e autodescanti, con e senza campana - esecuzione (AK)" fanno parte a questa documentazione pompa. Queste devono essere ben accessibili per il personale di servizio e per il personale di assistenza. Alpha Eco Soft W91.50.016-P 08|2017 IT 37...
  • Seite 38 Glossario Dati tecnici Raccordo aspirazione Raccordo mandata d-Saug Diametro aspirazione consigliato da 5 m d-Druck Diametro mandata consigliato da 5 m max. L Lunghezza massima della pompa Potenza assorbita Potenza resa Corrente nominale Livello di pressione acustica in 1 m di distanza. (1 m) Misurato a norma DIN 45635 Potenza acustica...
  • Seite 39 Con tensione speciale e/o esecuzione 60 Hz i dati di prestazione sono da prendere dalla targhetta pompa. In alcuni modelli speciali o motori speciali il marchio GS non è presente – eventualmente marchio GS sulla targhetta pompa. La pompa possiede un motore a magneti permanenti ed è protetta elettronicamente dal sovraccarico.
  • Seite 40 Power Error (3) Tasto "1/▼": per selezionare il BADU Pool technologies and solutions. livello di portata/per modificare WG27.50.101-P nella modalità di programma- zione. (4) Tasto "2/OK": per selezionare il livello di portata/per salvare nella modalità...
  • Seite 41 LED del campo di portata selezionato lampeggia. Power Error A pompa in funzione, i livelli di BADU Pool technologies and solutions. portata vengono raggiunti diretta- mente senza tempo di aspirazione. Premendo il tasto "0", il motore si arresta. Il LED "Power" lampeggia ed il display visualizza "OFF".
  • Seite 42 Con i tasti Power Error "▼ ▲" si può modificare la portata e BADU Pool technologies and solutions. con "OK" può essere salvata. Dopo aver impostato la resa di aspirazione si può impostare anche la durata del tempo di aspirazione.
  • Seite 43 Power Error BADU Pool technologies and solutions. In seguito ad una caduta di tensione la pompa si riavvia automaticamente con l'ultima portata impostata o resta ferma se prima era stata arrestata. Le operazioni di accensione e spegnimento della pompa dovrebbero essere realizzate attraverso il cavo di controllo appositamente previsto (contatti a potenziale zero).
  • Seite 44 Err 8 Tensione entrata AC troppo bassa Err 10 Salvamotore (isolamento termico elettrico) Err 11 Protezione numero di giri del motore Err 13 Modulo Power surriscaldamento Numero di giri non sincrono alla centralina di Err 16 comando Err 20 Cortocircuito terra Err 21 Cortocircuito fase Err 22...
  • Seite 45 Es esta hoja datos de la bomba se incluyen las instrucciones originales para bombas de "aspiración normal y bombas auto- aspirantes con/sin la versión (AK)". Usted debe faciliar el libre acceso para el personal de operación y mantenimiento. Alpha Eco Soft W91.50.016-P 08|2017 ES 45...
  • Seite 46 Glosario Datos técnicos Conexión por aspración Conexión por presión d-Saug Diámetro recomendado de la conexión por aspiración a 5 m d-Druck Diámetro recomendado de la conexión por presión a max. L Maxima largo de la bomba Potencia absorbida Potencia disipada Corriente nominal Nivel de presión acústica a un metro de distancia.
  • Seite 47 Para tensión especial y/o versión en 60 Hz, el rendimiento se puede encontrar en la placa de la bomba. Para algunos modelos especiales de bombas o motores la norma GS no está disponible – la norma GS debe figurar en la placa de identificación de la bomba.
  • Seite 48 (2) Tecla "SET": para llegar al modo de programación o para reset del mando. Power Error (3) Tecla "1/▼": para seleccionar la BADU Pool technologies and solutions. potencia/para cambiar en el WG27.50.101-P modo de programación. (4) Tecla "2/OK": para seleccionar la potencia/para el almacena- miento en el modo de programación.
  • Seite 49 LED de la potencia seleccionada. Power Error Durante el funcionamiento las BADU Pool technologies and solutions. potencias se aplican directamente, sin tiempo de aspiración. Apretando la tecla "0" se detiene el motor. El LED "Power" parpadea y el display indica "OFF".
  • Seite 50 Power Error aspiración. Con las teclas "▼ ▲" BADU Pool technologies and solutions. puede modificarse y con "OK" almacenarse la potencia seleccionada. Después que se ha ajustado la potencia, puede determinarse la duración del tiempo...
  • Seite 51 Power Error BADU Pool technologies and solutions. La bomba arranca automáticamente después de un corte de corriente de nuevo con la potencia últimamente ajustada, o permanece parada si antes se detuvo. El encendido y el apagado de la bomba deben realizarse a través del cable de control previsto para ello (contactos sin potencial).
  • Seite 52 Err 7 Entrada de tensión CA muy elevada Err 8 Entrada de tensión CA muy baja Interruptor de protección del motor (aislamiento Err 10 eléctrico) Err 11 Protección de la velocidad del motor Err 13 Sobrecalentamiento módulo de potencia La velocidad del motor no está sincronizado para el Err 16 la conducción Err 20...
  • Seite 53 08|2017...
  • Seite 54 08|2017...
  • Seite 55: Eg-Konformitätserklärung

    | Por la presente declaramos que la unidad de bomba Baureihe Series | Série | Serie | Serie | Serie BADU Alpha Eco Soft folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: is in accordance with the following standards: | correspond aux dispositions pertinentes suivantes: | in de door ons geleverde uitvoering voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen: | è...
  • Seite 56 i.V. Sebastian Watolla Armin Herger Technischer Leiter und Dokumentations- Geschäftsführer | Managing Director | bevollmächtigter | Technical director and Gérant | Bedrijfsleider | authorised representative | Directeur technique et Amministratore | Gerente responsable des documentations | Technisch directeur en documentatie gemachtigde | Direttotore tecnico e autorizzato per la documentazione | Director técnico y documentación autorizada 91233 Neunkirchen am Sand, 01.09.2017...