Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Branchement Electrique; Reglages; Hauteur De Coupe; Position Angulaire - Kity 619 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

- BRANCHEMENT ELECTRIQUE
L'installation electrique existante doit etre
reliee a la terre et protegee par un dispositif
regie a :
20 A pour les machines en 230 V monophase
16 A pour les machines en 380 V triphase.
- Brancher le cable (type H07RN-F/l,5mm
2
»
de raccordement avec sa fiche normalisee
obligatoirement sur une prise de courant
correctement reliee a la terre et bien acces-
sible.
- Si la longueur du prolongateur excede 10m,
prevoir un cable en 2,5 mm
2
.
Toute intervention sur 1'equipement
electrique doit etre faite par un professionnel.
REGLAGES
- Regler la hauteur de coupe (fig. 15):
- debloquer la scie avec la manette 8 (tirer
pour tourner),
- tourner le volant 9 pour faire monter ou
descendre le bloc de sciage, la hauteur de
coupe peut ainsi etre ajustee a 1'aide de la
graduation verticale presente sur la fagade
de 1'appareil,
- rebloquer la lame a 1'aide de la manette 8.
- Verifier la position angulaire de la
lame (fig. 16) :
- debloquer la scie avec la manette 10 de
1' inclinaison (tirer pour tourner),
- tourner le volant 11 pour mettre la lame
bien d'equerre avec la table (volant en
butee 0°)
ou
choisir 1'inclinaison de la coupe (maxi
45°)* sur la graduation horizontale dans la
fenetre au-dessus de la fente superieure.
Avant toute inclinaison, descendre la lame
d'environ 5 mm.
- rebloquer la lame a 1'aide de la manette 10.
- Pour les coupes a 0° et 45° , 2 butees sont
reglees en usine.
- ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Die Stromversorgung muB eine Erdleitung
haben und mit einer Uberlastvorrichrung
folgendermaBen abgesichert sein :
20 A bei 230V-einfasigem Betrieb
16 A bei 380 V-dreifasigem Betrieb.
-
Das
AnschluBkabel
(Typ
FKTRN-
F/1.5mm- mit genormten Sleeker unbe-
dingt an eine vorschriftsmassige. geerdete
und erreichbare Steckdose anschlieBen.
- Im Fall einer Verlangerung iiber 10 m,
Kabel mit 2,5 mm
2
Querschnitt verwenden.
Eingriffe auf Stromversorgung und
elektische Teile diirfen nur
Elektro-Fachleute ausfuhren.
ElNSTELLUNGEN
- Schnitthohe einstellen (Abb. 15):
- Sageblatt mittels Sperrhebels 8 lockern
(ziehen bei verhindertem Drehen),
- Sageblatt mil dem Einstellrad 9 zur beno-
tigten Schnitthohe, nach oben oder nach
unten verstellen. Die genaue Hohe kann
auf dem, auf der Frontseite senkrecht
angebrachten MaBstab, abgelesen werden.
- Mit dem Sperrhebel 8 das Sageblatt fest-
klemmen.
- \\inkelstand des Sageblattes priifen :
(Abb. 16)
- Sa'geblatt mit Kipp-Sperrhebel 10 lockern
- Schragschnitt-Einstellrad 11 drehen um,
bei Langsschnittarbeiten, das Sageblatt
mit dem Tisch in den rechten Winkel zu
bringen (Radanschlag 0°)
oder
bei Schragschnitten, das Sa'geblatt zum
gewiinschten Winkel neigen (maximal 45°)*.
Die Schwenkung wird durch die waagerechte
MaBskala auf der Frontseite angegeben.
Vor dem Schwenken, das Sageblatt etwa
5 mm absenken.
- Sage mittels Sperrhebel 10 wieder klemmen.
*Fiir Schragschnitte von 45° und 90°-Winkel,
sind 2 Anschla'ge werkseitig angebracht.
- ELECTRICAL CONNECTION
The power supply must be earthed and
protected by a circuit-breaker adjusted to :
20 A for machines equipped with 230V-1 phase
16 Afor machines equipped with 380V - 3 phases
- Connect the mains cable (Type H07RN-
~rnm-) absolutely to an earthed socket
which is easily accessible.
- By using a cable extension longer than 10m,
foresee a wire section of 2.5 mm
2
.
Operation on the electrical equipment
should only be carried out by qualified persons.
ADJUSTMENTS
- Adjust the height of cutting (fig.15):
- release the saw blade with handle 8 (pull
out if necessary i.
- turn the handwheel 9 to move the blade up
or down to adjust the right cutting height.
The upright scale at the front panel indi-
cates the height for cutting.
- Fasten the saw blade with the handle 8.
- Check the angle position of the
saw blade (fig.16) :
- release the saw blade with tilting handle 10
(pull out if necessary),
- turn the tilting handwheel 11 to square the
saw blade to the table for parallel cut
(handwheel at 0° position)
or
tilt the saw blade up to the required angle
(maximum 45°)* according to the scale
which appears horizontally in a cut-out on
the upper part of the front panel.
- Retighten the saw blade with the handle
10.
*2 factory-set stoppers ensure adjustment
for angle at 0° and 45°.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

1619

Inhaltsverzeichnis