Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
3401101901
AusgabeNr.
3401101850
Rev.Nr.
01/12/2015
MST254
Tisch- Kapp- Gehrungssäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Table cross cut mitre saw
GB
Translation of the Original operating manual
Scie à onglet avec table supérieure
FR
Traduction des instructions d'origine
6 - 20
21 - 33
34 - 47
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kity MST254

  • Seite 1 Art.Nr. 3401101901 AusgabeNr. 3401101850 Rev.Nr. 01/12/2015 MST254 Tisch- Kapp- Gehrungssäge 6 - 20 Originalbetriebsanleitung Table cross cut mitre saw 21 - 33 Translation of the Original operating manual Scie à onglet avec table supérieure 34 - 47 Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Seite 3 3 І 52...
  • Seite 4 4 І 52...
  • Seite 5 5 І 52...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beach- ten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Schutzklasse II internet: www.scheppach.com / email: service@scheppach.com / telefon: +(49)-08223-4002-99 / telefax: +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung 1. Parallelanschlag Hersteller: 2. Entriegelungsknopf 3. Ein-/ Ausschaller für Tischbetrieb scheppach 4. oberer Sägetisch Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 5. Handgriff Günzburger Strasse 69 6. Sägewellensperre D-89335 Ichenhausen 7. Motor 8. Anschlagschiene 9. unterer Sägetisch Verehrter Kunde, 10.
  • Seite 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Ausserdem enthält Betriebsanleitung • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig dere wichtige Textstellen, die durch das Wort ist. "ACHTUNG!" gekennzeichnet sind. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörtei- le auf Transportschäden. Bei Beanstandungen m ACHTUNG! muss so fort der Zubringer verständigt werden.
  • Seite 9 • Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe- das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. Ent- nen Leistungsbereich. fernen Sie das Werkstück und stellen Sie sicher, 7. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug dass das Sägeblatt frei läuft. Schalten Sie das •...
  • Seite 10 grösser ist als die Dicke des Spaltkeiles. leuchtung sorgen. • Darauf achten, dass ein für den zu schneidenden • Die Bedienperson muss ausreichend in Anwen- Werkstoff geeignetes Sägeblatt ausgewählt wird. dung, Einstellung und Bedienung der Maschine • Falls erforderlich, geeignete persönliche Schutz- geschult sein.
  • Seite 11 schalten des Antriebs durch seitliches Gegendrü- • Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise cken gebremst werden. des Herstellers, sowie die in den Technischen Da- • Bauen Sie nur gut geschärfte, rissfreie und nicht ten angegebenen Abmessungen müssen eingehal- verformte Sägeblätter ein. ten werden.
  • Seite 12 • Kreissägen dürfen nicht zum Schlitzen (im Werk- der das Werkstück führt und das Schliessen der stück beendete Nut) verwendet werden. Schnittfuge hinter dem Sägeblatt und das Rück- • Nur Sägeblätter verwenden, deren höchstzulässi- schlagen des Werkstückes verhindert. Achten Sie ge Geschwindigkeit nicht geringer ist als die ma- auf die Spaltkeilstärke.
  • Seite 13 ter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Dies könnte umfassen: mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und • Gehörschutz zur Verminderung des Risikos, muss repariert werden. schwerhörig zu werden; • Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge aus- • Atemschutz zur Verminderung des Risikos, ge- serhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 14: Technische Daten

    deren Typs ausgetauscht werden. Reparaturen Folgende Faktoren beeinflussen die Stauben- dürfen nur vom Hersteller des Lasers oder einem autorisierten Vertreter vorgenommen werden; twicklung: • Darauf achten, dass der obere Teil des Säge- 1. verschlissene Sägeblätter blattes im Gehrungssägemodus vollständig um- 2.
  • Seite 15: Bedienung

    schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmassnah- • Die Schraube mit dem Inbusschlüssel anziehen. men für den Benutzer erforderlich. Die Einwirkung • Das Gerät auf einer festen Fläche aufstellen: von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwin- • Alle vier Füsse des Geräts müssen fest und si- gungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtun- cher auf der Fläche ruhen.
  • Seite 16 ren Anschlagschiene (53) mit einem Inbusschlüs- Der Parallelanschlag (1) wird am oberen Sägetisch sel und schieben Sie die verschiebbare Anschlag- (4) angebracht. Die Sicherungsschraube (18) für die schiene (53) nach innen. Verriegelung des Parallelanschlags muss auf die • Die verschiebbare Anschlagschiene (53) muss Vorderseite des Geräts zeigen.
  • Seite 17 Ausführen von Querschnitten (Abb. 3,10) Ruhestellung bringen und Ein-/ Ausschalter (22) • Queranschlag (23) von Vorne in die seitliche Nut loslassen. des Sägetisches (4) einsetzen. • Sterngriffschraube (25) lockern und Queranschlag ACHTUNG! (23) auf das gewünschte Winkelmass einstellen Durch die Rückholfeder schlägt die Maschine auto- und fixieren.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche und gleichzei- (38) soll max. 5 mm sein. (Abb. 20) tig -50° bis + 60° zur Anschlagschiene ausgeführt werden (Doppelgehrungsschnitt). Maschinenkopf Reinigung in die obere Stellung bringen. • Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets •...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    verpackung auf. tionsschäden lebensgefährlich. Elektrische Anschlussleitungen regelmässig auf Schä- Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor den überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über- Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elek- Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- trowerkzeug auf.
  • Seite 20: Entsorgung Und Wiederverwertung

    13. Entsorgung und Wiederverwertung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- togrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Erklärung der Symbole auf dem Gerät“. Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport- schäden.
  • Seite 49 (178) (181) (49) (146) (111) (36) (83) (66) (131) (159) (129) 136 135 (18) (112) (88) (87) (89) (6) (4) 92 (53) (111) (22) (28) (10) (193) 49 І 52...
  • Seite 50: Konformitätserklärung

    UE i normami erklærer herved følgende samsvar under EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel Tisch- Kapp- und Gehrungssäge - MST254 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: TÜV Süd Product Service GmbH...
  • Seite 51 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
  • Seite 52 Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene.

Inhaltsverzeichnis