Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN KFZ/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, damit Sie die
hervorragende Leistung und die zahlreichen Funktionen dieses Produktes voll nutzen
können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme gut auf.
LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI
Leggere questo manuale per poter sfruttare al massimo le eccezionali prestazioni
e funzioni di questo apparecchio e conservare il manuale per riferimenti futuri.
BRUKSANVISNING
Läs igenom den här bruksanvisningen för att få så stor glädje som möjligt av utrustningens
utmärkta prestanda och egenskaper, och bevara sedan bruksanvisningen för framtida bruk.
INHALT
WARNUNG ........................................................2
VORSICHT ........................................................3
EINBAU .............................................................4
ANSCHLUSSABDECKUNGEN ............................5
ANSCHLÜSSE ...................................................6
ANSCHLUSS-PRÜFLISTE..................................8
SCHALTEREINSTELLUNG .................................9
SySTEmDIAGRAmmE .....................................10
TECHNISCHE DATEN.......................................12
ZUBEHÖR
• Gewindeschneidschraube (m4 × 20).............4
• Anschlussabdeckung .......................... 1 SATZ
• Schraube (m3 × 12) ......................................4
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
BBX-T600
2-KANAL-VERSTÄRKER
Deutsch
AVVERTImENTO................................................2
ATTENZIONE .....................................................3
INSTALLAZIONE................................................4
COLLEGAmENTI................................................6
ELENCO DEI COLLEGAmENTI ...........................8
INTERRUTTORI .................................................9
DIAGRAmmI DEI SISTEmI ..............................10
SPECIFICHE ....................................................12
• Vite autofilettante (m4 × 20) .........................4
• Coprimorsetto ....................................... 1 SET
• Vite (m3 × 12) ...............................................4
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3, 80807 München,
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Italiano
INDICE
ACCESSORI
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Germany
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
INNEHÅLL
VARNING! .........................................................2
FÖRSIKTIGT! ....................................................3
INSTALLATION ..................................................4
ANSLUTA TERmINALSKyDD ............................5
ANSLUTNINGAR ...............................................6
KONTROLLISTA FÖR ANSLUTNING ..................8
OmKOPPLARPOSITIONER ................................9
SySTEmSCHEmAN .........................................10
SPECIFIKATIONER ..........................................12
TILLBEHÖR
• Låsskruv (m4 × 20).......................................4
• Terminalskydd ..................................... 1 SATS
• Skruv (m3 × 12) ............................................4
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
Designed by Alpine Electronics (Europe) GmbH
Svenska
Printed in China
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine BBX-T600

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    • Schraube (m3 × 12) ........4 • Vite (m3 × 12) ..........4 • Skruv (m3 × 12) ..........4 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Seite 2: Warnung

    Vi på Funktionen des Gerätes vertraut zu machen. Die Firma le funzioni. ALPINE è certa che il vostro nuovo BBX-T600 ALPINE hoppas att du kommer ha god användning för ALPINE wünscht Ihnen mit Ihrem neuen BBX-T600 vi garantirà...
  • Seite 3: Vorsicht

    Per riparazioni, på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più återförsäljaren för reparation. Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
  • Seite 4: Einbau

    3. Eseguite i fori delle viti. 3. Borra hål för skruvarna. 4. Positionieren Sie den BBX-T600 über den 4. Tenete il BBX-T600 appoggiato ai fori delle viti e 4. Håll BBX-T600 över skruvhålen och skruva fast den Schraubenlöchern und sichern Sie das Gerät mit fissatelo con quattro viti autofilettanti.
  • Seite 5: Anbringen Der Anschlussabdeckungen

    Deutsch Italiano Svenska ANBRINGEN DER AN- INSERIMENTO DEI ANSLUTA SCHLUSSABDECKUNGEN COPRIMORSETTI TERMINALSKYDD Bringen Sie die Anschlussabdeckungen (mitgeliefert) I coprimorsetti (in dotazione) devono essere applicati Anslut terminalskydden (medföljer) efter anslutningar an, nachdem Sie die Anschlüsse hergestellt und sich dopo aver eseguito tutti i collegamenti e verificato che och bekräftelse på...
  • Seite 6: Anschlüsse

    Geräuschfilter installieren, schließen Sie ihn so ulteriori informazioni. återförsäljare. Kontakta återförsäljaren för mer weit wie möglich von diesem Gerät entfernt an. Ihr • Il proprio rivenditore Alpine conosce i rimedi migliori information. Alpine-Händler führt verschiedene Geräuschfilter. per la prevenzione dei disturbi. Rivolgersi al proprio • Alpines representant vet allt om störningdämpning.
  • Seite 7 A Terminale di uscita per gli altoparlanti A Högtalarutgångar Der BBX-T600 verfügt über einen Lautspre- Il modello BBX-T600 ha un set di uscite per BBX-T600 har en uppsättning högtalarutgångar. Var cherausgangssatz. Stellen Sie sicher, dass Sie altoparlanti. Accertatevi di osservare il collegamento noga med högtalarutgångarnas anslutningar och...
  • Seite 8: Anschluss-Prüfliste

    BBX-T600 so lange eingeschaltet, wie die all’accensione. Usate questo metodo di collegamento Zündung des Autos eingeschaltet ist. per far sì che il BBX-T600 venga acceso e spento insieme all’accensione del veicolo. Wenn Sie das nicht möchten, kann in Ergänzung In alternativa, è...
  • Seite 9: Schaltereinstellung

    Impostare le manopole di guadagno dell’ingresso (8V) positionen. Använd en CD/DVD som källa Unter Verwendung einer voll ausgesteuerten CD/ del BBX-T600 al livello minimo (8 V). Usando och vrid upp volymen för huvudenheten tills den DVD drehen Sie die Lautstärke des Hauptgeräts come sorgente un CD o un DVD, aumentare blir förvriden.
  • Seite 10: Systemdiagramme

    English Français Español Deutsch Italiano Svenska SYSTEMDIAGRAMME DIAGRAMMI DEI SYSTEMSCHEMAN SISTEMI • TYPISCHE SYSTEMANSCHLÜSSE • SISTEMI TIPICI DI COLLEGAMENTO • TYPISKA SYSTEMANSLUTNINGAR Vollbereich/Campo completo/Fullområde Full Range/Pleine bande/Pleno alcance Hochpass/Passa alto/Högpass High Pass/Passe-haut/Paso alto Tiefpass/Passa basso/Lågpass Low Pass/Passe-bas/Paso bajo (Linke Seite/ (Right side/ Lato sinistro/ (Rechte Seite/ (Left side/ Côté...
  • Seite 11 English Français Español Deutsch Italiano Svenska • Anschluss gebrückt • Collegamenti a ponte • Bryggkoppling (Rechte Seite/ (Rechte Seite/ (Left side/ (Right side/ Lato destro/ Lato destro/ Côté gauche/ Côté droit/ Höger sida) Höger sida) Lado izquierdo) Lado derecho) (Linke Seite/ (Linke Seite/ (Right side/ (Right side/ Lato sinistro/...
  • Seite 12 English Français Español Deutsch Italiano Svenska • Kombination mit 4-Kanal-Verstärker • Abbinamento ad amplificatore a • Kombination med 4-kanalig (separat erhältlich) 4 canali (venduto separatamente) förstärkare (säljs separat) 4-Kanal-Verstärker (separat erhältlich)/Amplificatore a 4 canali (venduto separatamente)/4-kanalig förstärkare (säljs separat) 4 Channel Ampli er (Linke Seite/ (Rechte Seite/ (Left side/ (Right side/...
  • Seite 13: Technische Daten

    English Français Español Deutsch Italiano Svenska TECHNISCHE DATEN SPECIFICHE SPECIFIKATIONER Kontinuierliche RMS-Leistung (bei 14,4 V, 20 - 20kHz) Alimentazione continua RMS (a 14,4 V, 20 - 20kHz) Kontinuerlig RMS-ström (vid 14,4 V, 20 - 20kHz) • Pro Kanal in 4 Ohm (≤1% THD+N) • Per canale in 4 Ohm (≤1% THD+N) • Per kanal till 4 Ohm (≤1% THD+N) ............50 W x 2...

Inhaltsverzeichnis