Herunterladen Diese Seite drucken

Connecting A Footswitch; Power Supply; Bedienung; Grundeinstellung Der Eingangskanäle - IMG STAGELINE PMX-400DSP Bedienungsanleitung

Stereo power mixer

Werbung

5.7 Fußschalter anschließen
Der interne Effektprozessor kann über einen Fuß-
schalter (z. B. FS-60A von MONACOR) ein- und aus-
geschaltet werden. Den Fußschalter an die Buchse
„DSP FOOTSWITCH" (49) anschließen.
Anschluss für einen Fußschalter
5.8 Stromversorgung
Zum Schluss das mitgelieferte Netzkabel mit dem
Anschluss (46) verbinden und den Netzstecker des
Kabels in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.

6 Bedienung

1) Vor dem Einschalten sollten der Endstufenregler
„LEVEL" (39), die Masterregler (35) sowie die
Ausgangsregler „FX OUT" (31) und „MON OUT"
(34) auf Minimum gestellt werden, um starke Ein-
schaltgeräusche zu vermeiden.
2) Den Power Mixer mit dem Netzschalter „POWER"
(48) einschalten. Zur Anzeige der Betriebsbereit-
schaft leuchtet die LED „POWER ON" (40).
3) Bei Verwendung von Kondensator- oder Elektret-
mikrofonen, die eine 48-V-Phantomspeisung be-
nötigen, den versenkten Schalter „48V PHAN-
TOM POWER" (43) mit Hilfe eines spitzen Ge-
genstandes (z. B. Kugelschreiber) herunterdrü-
cken. Alle Mikrofoneingänge (1) werden dann mit
einer 48-V-Phantomspeisung versorgt* und die
LED über dem Schalter leuchtet.
Achtung! Die Phantomspeisung nicht einschal-
ten, wenn asymmetrische Mikrofone
an den Mikrofoneingängen „MIC" (1)
angeschlossen sind! Diese Mikrofo-
ne könnten beschädigt werden.
* Die Phantomspeisung kann intern für einzelne Kanäle ab-
geschaltet werden – siehe Kap. 7.2.

5.7 Connecting a footswitch

The internal effect processor can be switched on or
off via a footswitch (e. g. MONACOR FS-60A).
Connect the footswitch to the jack "DSP FOOT-
SWITCH" (49).
Connection for a footswitch

5.8 Power supply

Finally connect the supplied mains cable to the jack
(46) and connect the plug of the cable to a mains
socket (230 V~/50 Hz).
6 Operation
1) Prior to switching on, the power amplifier control
"LEVEL" (39), the master controls (35), and the
output controls "FX OUT" (31) and "MON OUT"
(34) should be set to minimum to prevent loud
switching noise.
2) Switch on the power mixer with the "POWER"
switch (48). The LED "POWER ON" (40) lights up
to show that the unit is ready for operation.
3) When using capacitor or electret microphones
requiring a 48 V phantom power, depress the
recessed switch "48V PHANTOM POWER" (43)
by means of a pointed object (e. g. ball pen). All
microphone inputs (1) are then supplied with a
48 V phantom power* and the LED above the
switch lights up.
Attention! Do not switch on the phantom power
if unbalanced microphones are
connected to the microphone inputs
"MIC" (1), otherwise these micro-
phones may be damaged!
* The phantom power can be switched off internally for indi-
vidual channels – see chapter 7.2.
6.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle
Vor dem Auspegeln der Eingangskanäle zuerst
- zum Ausschalten des internen Effektprozessors
die Taste „DSP ON" (21)
drücken, falls der Effektprozessor eingeschal-
tet ist (wird durch Leuchten der LED über der
EFFECT
Taste angezeigt)
OFF
ON
- alle Gain-Regler (4) der Mono-Eingangskanäle
auf ca.
- alle Gain-Tasten (5) der Stereo-Eingangskanäle
lösen, falls sie gedrückt sind (Position „LO")
- alle Klangregler (6, 8, 9)
in die Mittelstellung auf „0" drehen
- alle Regler (7) zum Einstellen der Filterfrequenz
für die Klangregelung im Mittenbereich (nur für
die Mono-Kanäle)
je nach Anwendungsfall auf „VOC" (Gesang)
oder „INST" (Musikinstrument) drehen
- alle Panorama- und Balanceregler (12, 13)
in die Mittelstellung auf „C" drehen
- alle Kanalfader (16)
bis auf ca.
aufziehen; (die Fader nicht belegter Eingangs-
kanäle auf Minimum „∞" stellen)
- den Pegelregler „AUX IN" (32)
ganz nach links auf „0" drehen
- die Masterregler Links/Rechts (35) für die Signal-
summe
bis auf ca.
ziehen
1) Das Musiksignal auf einen Eingangskanal geben
und den Pegelregler (39) für die Endstufe so weit
aufdrehen, dass das Signal optimal über die an-
geschlossenen Lautsprecher zu hören ist.
2) Mit dem Fader (16) den Pegel des Kanals aus-
regeln. Der Kanal ist optimal ausgesteuert, wenn
bei durchschnittlich lauten Passagen die Aus-
steuerungsanzeige (30) Pegelwerte im Bereich
0 dB anzeigt.
Bei sehr wenig oder sehr weit aufgezogenem
Fader muss der Kanalpegel durch Regulieren der
Eingangsverstärkung angepasst werden: bei den
6.1 Basic adjustment of input channels
Prior to level adjustment of the input channels, first
- press the button "DSP ON" (21)
to switch off the internal effect processor if the
effect processor is switched on (indicated by
the LED lighting up above the button)
EFFECT
- set all gain controls (4) of the mono input channels
OFF
to approx.
ON
- release all gain buttons (5) of the stereo input
channels
if they are pressed (position "LO")
- turn all equalizer controls (6, 8, 9)
to mid-position to "0"
- turn all controls (7) for adjusting the filter fre-
quency for the equalizer in the midrange (only for
the mono channels)
to "VOC" (vocal) or "INST" (musical instru-
ment) according to the application
- turn all panorama and balance controls (12, 13)
to mid-position to "C"
- advance all channel faders (16)
to approx.
"0 dB"); (set the faders of unconnected input
channels to minimum "∞")
- turn the level control "AUX IN" (32)
to the left stop to "0"
- advance the master controls Left/Right (35) for
the master signal
to approx.
1) Feed the music signal to an input channel and
advance the level control (39) for the power
amplifier until optimum reproduction of the signal
by the connected speakers.
2) Control the level of the channel with the fader
(16). The channel is controlled to an optimum
level if the peak program meter (30) shows level
values in the 0 dB range at average volume.
With the fader advanced very far or only
slightly, the channel level must be adjusted by
regulating the input amplification: for the mono
channels, control the input amplification with the
gain control (4) (if required, the gain control can
2
/
des Maximums aufdrehen
3
2
/
des Maximums (Position „0 dB")
3
2
/
des Maximums (Position „0") auf-
3
2
/
of the maximum
3
2
/
of the maximum (position
3
2
/
of the maximum (position "0")
3
Mono-Kanälen mit dem Gain-Regler (4) die Ein-
gangsverstärkung ausregeln (falls erforderlich,
kann der Gain-Regler auch ganz zurück- bzw.
aufgedreht werden); bei den Stereo-Kanälen
kann die Eingangsverstärkung durch Herunter-
drücken der Gain-Taste (5) erhöht werden (Ein-
stellung „HI"). Über die Vorhörfunktion lässt sich
die Eingangsverstärkung optimal aussteuern –
siehe dazu Kap. 6.6.1.
3) Leuchtet die rote LED „PEAK" (14) des Kanals,
befindet sich das Kanalsignal kurz vor der Über-
steuerung. Die LED sollte gar nicht bzw. bei
Musikspitzen nur kurz aufleuchten. Leuchtet sie
permanent, muss der Pegel des Eingangssignals
reduziert werden [durch Herabsetzen der Ein-
gangsverstärkung (Gain) bzw. des Ausgangspe-
gels der jeweiligen Signalquelle].
Hinweis: Die LED leuchtet auch permanent,
wenn die Taste „PFL" (15) des Kanals
gedrückt ist (Vorhörfunktion für den
Kanal aktiviert).
4) Mit der Klangregelung das gewünschte Klangbild
für den Kanal einstellen:
Mit dem Höhenregler (6) und dem Tiefenreg-
ler (9) lassen sich die Höhen und Tiefen bis zu
±15 dB verstellen. Für die Mono-Kanäle können
mit dem Mittenregler (8) zusätzlich die Mitten um
±15 dB korrigiert werden. Die Filterfrequenz für
den Mittenbereich kann mit dem Regler (7) stu-
fenlos von 350 Hz bis 6 kHz eingestellt werden.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf
den Pegel aus. Deshalb nach einer
Klangregulierung den Kanalpegel an-
hand der Aussteuerungsanzeige (30)
und der „PEAK"-LED (14) des Kanals
kontrollieren und ggf. korrigieren.
5) Die Pegel- und Klangeinstellungen für die übri-
gen Eingangskanäle in der oben beschriebenen
Weise durchführen.
also be fully reversed or advanced); for the stereo
channels, the input amplification can be increased
by depressing the gain button (5) (position "HI").
The input amplification can be controlled to an
optimum level via the prefader listening facility –
see chapter 6.6.1.
3) If the red LED "PEAK" (14) of the channel lights
up, the channel signal is close to overload. The
LED should not light up at all or only light up
shortly with music peaks. If it lights continuously,
the level of the input signal must be reduced [by
decreasing the input amplification (gain) or the
output level of the corresponding signal source].
Note: The LED also lights continuously if the but-
ton "PFL" (15) of the channel is pressed
(prefader listening facility activated for the
channel).
4) Adjust the desired sound for the channel with the
equalizer:
With the high frequency control (6) and the
low frequency control (9), the high and low fre-
quencies can be adjusted by ±15 dB. For the
mono channels, the midrange frequencies can
be additionally corrected by ±15 dB with the
midrange control (8). The filter frequency for the
midrange can be continuously adjusted from
350 Hz to 6 kHz with the control (7).
Note: Sound adjustments affect the level. There-
fore, after a sound adjustment, check the
channel level by means of the peak pro-
gram meter (30) and the "PEAK" LED (14)
of the channel and correct it, if required.
5) Perform the level and sound adjustments for the
other input channels as described above.
6.2 Mixing the audio sources
1) Advance the master controls (35) and the power
amplifier control (39) to such an extent that the
mixing ratio of the connected audio sources is
adjusted in an optimum way and can be moni-
tored via the speakers.
D
A
CH
GB
9

Werbung

loading