Herunterladen Diese Seite drucken

Face Arrière; Conseils D'utilisation Et De Sécurité - IMG STAGELINE PMX-400DSP Bedienungsanleitung

Stereo power mixer

Werbung

F
b régler le niveau du signal de sortie à la prise
"FX" (27)
B
32 Potentiomètre de réglage de niveau "AUX IN"
pour l'appareil relié à l'entrée "AUX INPUT" (20)
CH
33 Potentiomètre de réglage de niveau "DSP TO
MON" pour mixer les signaux d'effet produit par
le processeur interne d'effets sur la voie monitor
34 Potentiomètre de réglage du Master Monitor
Send "MON OUT" pour régler le niveau du signal
de sortie à la prise "MON" (29)
35 Potentiomètre de réglage gauche/droit pour le
signal Master stéréo appliqué à l'amplificateur de
la table de mixage, à la sortie Master "MAIN
OUT" (25) et à la sortie d'enregistrement "TAPE
REC" (41).
36 Bouton "LOUDNESS" pour l'amplificateur : correc-
tion de tonalité (augmentation des graves et aigus)
en cas de volumes trop faibles selon la perception
subjective du volume par l'oreille humaine
37 LED "THERMAL" témoin de surchauffe :
en cas de surchauffe de l'amplificateur de la
table de mixage, il s'éteint, la LED de surchauffe
s'allume. L'amplificateur se rallume automa-
tiquement une fois qu'il a suffisamment refroidi et
la LED s'éteint.
38 LED "CLIP" témoin de surcharge pour les ca-
naux droit et gauche de l'amplificateur
39 Potentiomètre de réglage de niveau pour l'ampli-
ficateur de la table de mixage
40 Témoin de fonctionnement
41 Sortie enregistrement stéréo "TAPE REC" (RCA
asymétrique) pour brancher à l'entrée d'un enre-
gistreur ; le niveau d'enregistrement dépend des
potentiomètres de réglage Master (35)
42 Entrée lecture stéréo "TAPE PLAY" (RCA asym.)
pour brancher à la sortie d'un enregistreur
43 Inverseur encastré (avec affichage de contrôle)
pour la commutation centrale de l'alimentation
fantôme 48 V pour toutes les prises "MIC" (1) :
indispensable pour brancher des microphones
électret ou à condensateur qui fonctionnent avec
une alimentation fantôme 48 V.
32 Regolatore del livello "AUX IN" per l'apparecchio
I
collegato con l'ingresso "AUX INPUT" (28)
33 Regolatore del livello "DSP TO MON" per misce-
lare l'effetto generato con il processore interno
per effetti sul percorso monitor
34 Regolatore delle somme Monitor-send "MON
OUT" per impostare il livello del segnale d'uscita
alla presa "MON" (29)
35 Regolatore del livello sin/dx per il segnale
master stereo presente allo stadio finale del
Power mixer, all'uscita Master "MAIN OUT" (25)
e all'uscita di registrazione "TAPE REC" (41)
36 Tasto "LOUDNESS" per lo stadio finale per cor-
reggere i toni (aumento dei bassi e degli acuti)
nei casi di poco volume, tenendo conto del
volume soggettivo rilevato dall'orecchio umano
37 Spia di surriscaldamento "THERMAL"
In caso di surriscaldamento dello stadio finale
del Power mixer, lo stadio finale si spegne, e si
accende la spia di surriscaldamento. Dopo il raf-
freddamento, lo stadio finale si avvia di nuovo
automaticamente e la spia si spegne.
38 Spia di sovrapilotaggio "CLIP" per i canali sini-
stro e destro dello stadio finale
39 Regolatore del livello per lo stadio finale del
Power mixer
40 Spia di funzionamento
41 Uscita stereo di registrazione "TAPE REC"
(cinch, asimm.) per il collegamento all'ingresso
di un registratore audio; il livello di registrazione
dipende dai regolatori master (35)
42 Ingresso stereo di riproduzione "TAPE PLAY"
(cinch, asimm.) per il collegamento all'uscita di
un registratore audio
43 Interruttore incassato (con spia di controllo) per
l'inserimento
centralizzato
phantom 48 V per tutte le prese "MIC" (1); è
necessario se si collegano microfoni a conden-
satore o all'elettrete che funzionano con alimen-
tazione phantom 48 V
16
Attention ! Si l'alimentation fantôme est con-
Enfoncez l'interrupteur avec un objet pointu,
p. ex. un stylo-bille.
Conseil : l'alimentation fantôme peut être dé-
44 Potentiomètre de réglage "PHONES" pour la
sortie casque (45).
45 Prise "PHONES" (jack 6,35) pour brancher un
casque stéréo (impédance minimale 2 x 8 Ω)
2.2 Face arrière (schéma 2)
46 Prise secteur à relier à une prise 230 V~/50 Hz
via le cordon secteur fourni
47 Porte-fusible : tout fusible endommagé doit être
remplacé exclusivement par un fusible de même
type
48 Interrupteur "POWER" Marche/Arrêt
49 Prise de branchement (jack 6,35, 2 pôles) pour
une pédale permettant d'allumer et éteindre le
processeur interne d'effets
50 Sortie stéréo (prises Speakon) de l'amplificateur
pour brancher des haut-parleurs
Attention ! L'impédance totale des haut-par-
Pour le branchement des haut-parleurs voir cha-
pitre 5.6.
3 Conseils d'utilisation et de sécurité
La PMX-400DSP répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Attenzione! Se è attivata l'alimentazione phan-
Esercitare una pressione sull'interruttore con
l'aiuto di un oggetto a punta, p. es. di una biro.
N.B.: L'alimentazione phantom può essere disat-
tivata internamente per singoli canali mono
– vedi cap. 7.2.
44 Regolatore livello "PHONES" per l'uscita cuffia
(45)
45 Presa "PHONES" (jack 6,3 mm) per una cuffia
stereo (impedenza minima 2 x 8 Ω)
2.2 Pannello posteriore (fig. 2)
46 Presa per il cavo rete in dotazione da collegare
con una presa (230 V~/50 Hz)
47 Portafusibile; sostituire un fusibile difettoso sem-
pre con uno dello stesso tipo
48 Interruttore on/off "POWER"
49 Presa di collegamento (jack 6,3 mm, 2 poli) per
un interruttore a pedale per attivare/disattivare il
processore interno per effetti
50 Uscita stereo (prese Speakon) dello stadio finale
per il collegamento di altoparlanti
Attenzione! L'impedenza totale degli altopar-
Per il collegamento degli altoparlanti vedi cap. 5.6
dell'alimentazione
3 Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
nectée, aucun micro asymétrique
ne doit être branché aux entrées
micro car il pourrait être endom-
magé.
connectée en interne pour chaque
canal mono (voir chapitre 7.2).
leurs reliés par canal ne doit pas
être inférieure à 4 Ω sinon l'amplifi-
cateur pourrait être endommagé.
tom, agli ingressi per microfoni
non si devono collegare microfoni
asimmetrici
perché
potrebbero
venire distrutti.
lanti collegati ad ogni canale non
deve essere inferiore a 4 Ω; altri-
menti lo stadio finale può essere
danneggiato.
Attention !
La table de mixage est alimentée par une tension
dangereuse 230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de
l'appareil car en cas de mauvaise manipulation vous
pourriez subir une décharge électrique mortelle.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.
La chaleur dégagée par l'appareil doit être correc-
tement évacuée par les ouïes de ventilation. En
aucun cas, ces dernières ne doivent être obturées.
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez subir une décharge électrique.
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque :
1. des dommages sur l'appareil et sur le cordon
secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire..., l'ap-
pareil peut présenter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de do-
mmage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché, utilisé ou réparé par une
personne habilitée.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du mar-
ché, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son éli-
mination non polluante.
Attenzione!
Quest'apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la mani-
polazione scorretta può provocare delle scariche
pericolose.
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
Far funzionare l'apparecchio solo all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'
aria per dissipare il calore che viene prodotto
all'interno dell'apparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure d'aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure d'aerazione.
Altrimenti si potrebbe provocare una scarica
elettrica.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, a-
sciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chi-
mici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

Werbung

loading