Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
Fonctionnement
Fig. 1
Démarrez la machine en actionnant le
commutateur Marche/Arrêt (5). La LED (3)
s'allumera. Vous pouvez régler la vitesse de l'outil
combiné par le biais des boutons de sélection (6).
Charger excessivement l'outil combiné
lorsque son moteur tourne à des
vitesses réduites, peut brûler le moteur.
Débranchez la machine après chaque utilisation.
Si le moteur chauffe excessivement, la LED (3)
clignotera et la machine s'arrêtera. Vous pourrez
redémarrer la machine dès que le moteur ait
refroidi.
Prise en main et guidage de l'outil
Fig. 3
Pour des travaux de précision (gravure : tenir
l'outil comme un stylo (A)
Pour des travaux rustiques (couper): tenir
l'outil comme un couteau d'office (B)
Lorsque vous devez tenir l'outil en parallèle
avec la surface de travail (par ex. en utilisant
un disque de découpe): tenir l'outil à 2 mains,
comme un club de golf (C)
Charger des batteries Li-ion
Le chargeur de batteries fourni est adapté à la
batterie Li-ion de l'appareil. N'utilisez aucun autre
chargeur. La batterie Li-ion est protégée contre
les déchargements profonds. Lorsque la batterie
est vide, l'appareil est automatiquement
débranché par un circuit protecteur: le moteur ne
tournera plus.
Prudence: si vous actionnez répétitivement le
commutateur ON/OFF, vous pourriez
endommager la batterie Li-ion.
Le processus de charge démarre dès que la fiche
du chargeur est insérée dans la prise de courant
et que l'appareil est placé dans le chargeur.
Placez l'appareil dans le chargeur.
Branchez l'adaptateur sur une prise de
courant
Le processus de charge est en cours lorsque
le voyant rouge s'allume.
Lorsque la batterie est totalement chargée, le
voyant vert s'allume.
18
Lors du processus de charge, la poignée de
l'appareil devient chaude. Ceci est normal.
4. ACCESSOIRES POUR LE
MULTITOUR ELECTRIQUE
Le Combitool est conçu pour utiliser les
accessoires standard de Ferm, Dremel®, Black &
Decker®, Bosch® ou Proxxon®. Avant d'utiliser
vos accessoires, vérifiez toujours si le régime
autorisé de l'accessoire est adapté à la vitesse la
plus élevée sdu Combitool.
Quelques conseils concernant la vitesse
Essayez toujours l'outil sur une chute pour
déterminer la meilleure combinaison
accessoire/vitesse.
Utilisez une vitesse faible (élévation de la
température) lorsque vous travaillez sur des
matières synthétiques ou des matières avec
un point de fusion bas.
Utilisez une vitesse faible (pour ne pas
endommager les balais) lors de travaux de
nettoyage, de polissage et de balayage.
Utilisez une vitesse élevée lorsque vous
travaillez sur de l'acier ou du fer.
-
Vert
+
Vert
+-
Orange
++
Orange
Maxi.
Rouge
Réglage de la vitesse
Fig.1
La vitesse peut être sélectionnée avec les
boutons de réglage (6). La couleur de l'indication
de vitesse (7) dépend de la vitesse.
Conseil pour la découpe: utilisez de la paraffine
ou un autre lubrifiant approprié sur le disque de
découpe pour empêcher les matériaux découpés
de s'accrocher aux dents du disque.
Pieres à aiguiser
Fig. 4
Si vous utilisez pour la première fois des pierres
à auguiser, utilisez la meule à aiguiser pour
l'équilibrage de la pierre. La meule à aiguiser
peut également être utilisée pour donner une
forme spéciale à la pierre.
Ferm
High speed cutter, Diamond wheel point and
Drill
Fig. 8
Material
Hastighet
Sten, snäckskal
Max
Stål
+-
Aluminium, mässing
++
Plast
--
Kapning
Fig. 9
Material
Hastighet
Stål
+
Aluminium, mässing
+-
Plast
+
5. UNDERHÅLL
Maskiner har konstruerats för att under lång tid
fungera problemfritt med ett minimalt underhåll.
Genom att regelbundet rengöra maskinen och
hantera den på rätt sätt bidrar du till en lång
livslängd för din maskin.
Rengöring
Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk
duk, företrädesvis efter varje användning. Tillse
att ventilationsspringorna är fria från damm och
smuts. Använd en mjuk duk fuktad med tvålvatten
vid svår smuts. Använd inga lösningsmedel som
bensin, alkohol, ammoniak etc. Sådana ämnen
skadar plastdelarna.
Smörjning
Maskinen behöver ingen extra smörjning.
Fel
Kontakta servicestället som anges på
garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund
av en del som är nedsliten. I slutet av den här
bruksanvisningen finns en sprängskiss över de
delar som kan beställas.
Miljö
För att undvika transportskador levereras
maskinen i en så stadig förpackning som möjligt.
Förpackningen har så långt det är möjligt
tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför
tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Ferm
Skadade och/eller kasserade elektriska
och elektroniska apparater ska lämnas
in enligt gällande miljöregler.
Garanti
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade
garantikortet.
S
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis