Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ferm MSM1008 Gebrauchsanweisung
Ferm MSM1008 Gebrauchsanweisung

Ferm MSM1008 Gebrauchsanweisung

Kapp- und gehrungssäge

Werbung

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de modificaciones
técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com
UK
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
ISTRUÇÕN A USAR
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
SF
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0506-21.1
Art.nr. MSM1008
FKZ-210NL
03
07
12
17
21
26
30
35
39
43
47
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm MSM1008

  • Seite 1 Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUÇÕN A USAR MANUALE UTILIZZATI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING www.ferm.com Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0506-21.1...
  • Seite 2 EXPLODED VIEW Fig. 1 (NOT VISIBLE) Fig. 2 SPARE PARTS LIST FKZ-210NL FERM NR DESCRIPTION REF NR 500226 INLAY 500227 REAR FENCE 500228 LOCK KNOB 500229 OUTER FLANGE 500230 INNER FLANGE Fig. 3 500231 BRUSH (SET) 500232 BRUSH CAP 500237...
  • Seite 3: Funktion

    4. FUNKTION Ferm maskiner kan funktionere i lang tid uden PACKAGE CONTENTS problemer og med begrænset vedligeholdelse. Hvis 1 Mitre saw maskinen rengøres regelmæssigt og bruges korrekt, kan 1 Dust bag BRUG AF KAP- OG GERINGSSAVEN man forlænge maskinens levetid.
  • Seite 4 Make sure that the piece of work does not have any this is not possible the piece of work being sawn can • Før kappen (14) ned. nails or other foreign objects in it. be trapped by the saw blade and be flung about. Ferm Ferm...
  • Seite 5: Assembly And Accessories

    • Undgå at placere hænderne, hvor de i tilfælde af en Note: Always replace both carbon brushes at the same pludselig bevægelse kan komme ind i savklingen. time. Never use a mixture of old and new brushes. Ferm Ferm...
  • Seite 6 SIDE 2 2 Unbrakonøgler USING THE CROSS-CUT SAW MACHINE 1 Brugsanvisning Ferm machines are designed to function for a long time 1 Sikkerhedsinstruktioner without any problems with a minimum of maintenance. KAP- OG GERINGSSAV Before use, always check for faults or defects!
  • Seite 7: Service Og Vedlikehold

    7. Knöpfe zur Einstellung des Sägewinkels maskinen. 8. Inbusschraube 9. Drehknopf für Gehrungsschnitte Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de krever lite 10. Staubbeutel vedlikehold og kan fungere i lang tid uten problemer. 11. Schraube Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på...
  • Seite 8: Sicherheit

    Beim Sägen von Profilen muss so gearbeitet werden, beschädigten oder defekten Teile. monteres riktig på maskinen: Pilen skal peke med • Slå på laseren med bryteren (19). dass das Werkstück nicht wegrutschen und das urviseren. Sägeblatt nicht eingeklemmt werden kann. Ferm Ferm...
  • Seite 9 Press saghodet ned på en slik måte at motoren ikke Spannungsverlust führen und daraus können sich • Pass på at arbeidsområdet er rent og ryddig. overbelastes og sagbladet ikke setter seg fast. Motorprobleme ergeben. • Pass på at arbeidsområdet har tilstrekkelig belysning. Ferm Ferm...
  • Seite 10: Zusammenbau Und Zubehör

    Sagbladet monteres og arbeidsstykket settes fast som 18. Flensnøkkel (19) ein. Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch beskrevet nedenfor. 19. Laserbryter • Ein roter Lichtstrahl zeigt den am Werkstück immer auf Mängel oder Fehler! 20. Justeringsbolt auszuführenden Schnitt. Ferm Ferm...
  • Seite 11: Service Und Wartung

    Säädä haluttu sahauskulma. puhtaina pölystä ja liasta. Poista pinttynyt lika vorhanden ist. • Yhdistä pistotulppa pistorasiaan. Ferm-Geräte sind dafür ausgelegt, über einen langen saippuaveteen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä • Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter (1) ein. •...
  • Seite 12: Machine Gegevens

    14. Kap paikalleen, kun vapautat kiinnittimen. • Siirrä suojakupu (14) alas. 15. Pijpsleutel • Aseta avain (18) laipan (13) reikiin ja avaa ruuvi (12) 16. Inbussleutel (klein) hylsyavaimella (15) (myötäpäivään kiertäen). 17. Inbussleutel (groot) 18. Flenssleutel 19. Schakelaar laser Ferm Ferm...
  • Seite 13 • Estä haitallisen pölyn sisäänhengittäminen pistorasiasta. vastgehouden worden, waardoor kantelen of gebreken optreden, schakel dan de machine uit en trek käyttämällä pölykupua tai henkilökohtaista wegschuiven tijdens het werk wordt verhinderd. de stekker uit het stopcontact. pölysuojainta. Ferm Ferm...
  • Seite 14: Montage Accessoires

    Zorg ervoor dat de beschermkap voor het zaagblad door middel van inbussleutel (17). miten työkappaleen liikkuminen estetään. 18. Laippa-avain in de juiste positie staat voordat u met het zagen • Leg de machine zo neer zo dat u goed bij de 19. Laserin kytkin begint. Ferm Ferm...
  • Seite 15: Service & Underhåll

    • Verwijder de schroef (20) door deze tegen de klok in elkaar. • Strömbrytaren är trasig. Ta maskinen till din Ferm- långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart te draaien återförsäljare för reparation. material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna •...
  • Seite 16: Service & Onderhoud

    01-07-2004 ATT STÄLLA IN EN DUBBEL SÅGVINKEL / INSTALLATION AV KAPSÅGEN ZWOLLE NL GERINGSSÅGNING De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende Fig. 1 - 3 W. Kamphof Fig. 2 lange tijd probleemloos te functioneren met een •...
  • Seite 17 Se till att arbetsutrymmet är rent och städat. plötslig förskjutning. 19. Interrupteur laser machine de nouveau. • Se till att arbetsutrymmet är väl upplyst. • Låt sågklingan få rotera fullt ut innan du börjar såga. 20. Boulon de réglage Ferm Ferm...
  • Seite 18 20. Justeringsbult de manière que la pièce à travailler ne peut pas glisser machine. et ne coince pas la lame de scie. Ferm Ferm...
  • Seite 19 Ferm. Abbiamo incluso una processus de sciage, lâchez le commutateur et (dans le sens des aiguilles d’une montre). lista di pezzi di ricambio di Ferm che offriamo alla fine di attendez jusqu’à ce que toutes les parties mouvantes •...
  • Seite 20 2. Il risultato è dentellato Fig. 2 • Réglez l’angle de sciage désiré de la machine. Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner • La lama di sega deve essere affilata • Avviti il pomello (7) di 1/2 giro in senso orario.
  • Seite 21 16. Llave Allen (pequeña) • Si assicuri che il pezzo segato non si blocchi, e non prolunghe. Si assicuri che siano montate correttamente. 17. Llave Allen (grande) tenerlo o stringerlo o fissarlo contro il tappo 18. Llave de brida d’arresto. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Seguridad

    Ferm Ferm...
  • Seite 23: Informazione Sul Prodotto

    1,5 mm 16. Cacciavite piccolo per viti Allen • Para una distancia entre 15 y 40 metros se debe 17. Cacciavite grande per viti Allen utilizar un cable de un diámetro de 2,5 mm 18. Chiave per la flangia Ferm Ferm...
  • Seite 24: Montaje Y Accesorios

    Aller (8) AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA SIERRA pode ser lido na parte da frente da máquina). um representante Ferm para fins de reparação. utilizando la llave Aller (17). Fig. 2 •...
  • Seite 25: Reparación Ymantenimiento

    Para um comprimento até 15 metros, o cabo a • Puxe a máquina para baixo sem rodar a máquina e Las herramientas Ferm se han diseñado para que desde el 01-07-2004 utilizar deve ter um diâmetro de 1,5 mm veja se o laser brilha através do lado esquerdo da...
  • Seite 26: Segurança

    Nunca utilize a máquina para serrar peças que sejam 17. Chave de fendas (grande) a ficha da tomada de corrente eléctrica. tão pequenas que não se possam segurar com 18. Chave de flange segurança. 19. Interruptor de laser Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Fkz-210nl

Inhaltsverzeichnis