Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Assemblage Et Utilisation - Ferm FCT-360L Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

FIN
YDISTELMÄTYÖKALUN
Seuraavan tekstin numerot vastaavat sivulla 2
- 3 olevien kuvien numeroita.
Oman turvallisuutesi ja lähistöllä olevien
henkilöiden turvallisuuden takia lue
nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin
ryhdyt käyttämään laitetta. Ohjeiden
avulla ymmärrät laitteen toiminnan
paremmin ja osaat välttää tarpeettomia
riskejä. Pane ohjekirja huolellisesti
talteen vastaisen varalle.
Käyttötarkoitus
Tämä laite on kehitetty tee-se-itse -käyttöön ja
sitä voidaan käyttää mm. pienten reikien
poraamiseen puuhun tai synteettisiin
materiaaleihin, lasin kaiverrukseen, pulttien
jyrsimiseen, tasaisten pintojen kiillottamiseen jne.
Sisällys
1. Laitetiedot
2. Turvaohjeet
3. Kokoopano ja käyttö
4. Yhdistelmätyökalun lisäosat
5. Huolto
1. LAITETIEDOT
Tekniset tiedot
Laturin syöttöteho
230 V~, 50 Hz
Laturin antoteho
4,1 V
Akkukapasiteetti
2,4 Ah
Kuormittamaton nopeus
5000-28000/min
Jousi-istukan kapasiteetti
3,2 + 2,4 mm
Paino
0,32 kg
Pakkauksen sisältö
1 Yhdistelmätyökalun
27 Varustetta
1 Kantolaukun
1 Käyttöohje
1 Turvaohjeet
1 Takuukortin
Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole
vaurioituneet kuljetuksen aikana.
36
Ominaisuudet
Kuva 1
1. Rengasistukka
2. Rengas
3. LED
4. Karalukitus
5. On/Off switch
6. Nopeudensäätöpainikkeet
7. Nopeusmittari
8. Laturi
9. Laturin tilan osoitin
2. TURVAOHJEET
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Osoittaa loukkaantumisvaaran,
hengenvaaran tai työkalun
vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan
ohjeita ei noudateta.
Osoittaa sähköiskuvaaran.
Laitteen käyntinopeutta voidaan säätää
sähköisesti.
Käytä aina kuulosuojaimia.
Käytä suojalaseja.
Älä jätä sateeseen.
Vain sisäkäyttöön.
Muuntaja ei ole häiriötilanteissa
vaarallinen.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat
sähkölaitteet on toimitettava
asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Erityisiä turvaohjeita
Vertaa varusteiden korkeinta sallittua
kierroslukua koneen kierroslukuun.
Koneen moottorin on oltava sammunut ja
liikkuvien osien pysähtyneitä, kun laitat
koneen syrjään.
Älä koskaan kiinnitä asennusavainta
koneeseesi köyden pätkällä tai vastaavalla.
Älä koskaan käytä akselinlukitusnuppia, jos
kone on käynnissä.
Ferm
Ne fixez jamais une clé de montage sur votre
machine à l'aide d'une ficelle ou d'un autre
matériel semblable.
N'utilisez jamais le bouton de blocage de
l'essieu pendant la marche de la machine.
Veillez à ce que le diamètre de la griffe de
serrage corresponde avec le diamètre de
l'essieu de l'accessoire.
Utilisez un dispositif de serrage pour fixer la
pièce à usiner.
Tenez vos mains à l'écart de la pièce à usiner.
Instructions additionnelles de sécurité
1. N'utilisez que le bloc de batteries fourni avec
le chargeur fourni ; l'utilisation d'autres
chargeurs pourrait être dangereux !
2. N'exposez jamais le block de batteries, l'outil
ou le chargeur à l'humidité.
3. N'utilisez jamais l'outil si vous constatez que
les câbles du chargeur sont endommagés et
faites-les remplacer immédiatement.
4. Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, il devrait
être débranché. Ne débranchez jamais
l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
5. Si le chargeur ne fonctionne pas ou que vous
constatez d'autres problèmes techniques,
faites le vérifier par un distributeur agréé avant
de le réutiliser. Tout composant endommagé
doit être remplacé immédiatement.
6. Faites attention lorsque vous manipulez le
block de batteries ; ne le laissez pas tomber et
ne l'exposez pas à des impacts.
7. N'essayez jamais de réparer vous-même le
block de batteries ; cela pourrait être très
dangereux. Toutes les réparations devraient
être exécutées par un distributeur agréé.
8. Débranchez toujours le chargeur avant
d'entreprendre des tâches d'entretien ou de le
nettoyer.
9. N'essayez jamais de charger le block de
batteries lorsque la température est inférieure
à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
10.Ne jetez jamais le block de batteries dans le
feu ou dans l'eau ; il pourrait exploser !
11. Ne court-circuitez jamais les 2 bornes sur la
partie inférieure de la machine.
Sécurité électrique
Lors d'utilisation de machines électriques,
observez les consignes de sécurité locales en
vigueur en matière de risque d'incendie, de chocs
électriques et de lésion corporelle.
Ferm
En plus des instructions ci-dessous, lisez
entièrement les consignes de sécurité contenues
dans le cahier de sécurité fourni à part.
Conservez soigneusement ces instructions!
Vérifiez toujours si la tension de votre
réseau correspond à la valeur
mentionnée sur la plaque signalétique.
La machine est doublement isolée
conformément; un fil de mise à la terre
n'est pas donc pas nécessaire.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Si le câble d'alimentation électrique est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
d'alimentation électrique spécial disponible
auprès du fabricant ou de son service clientèle.
Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement
après les avoirs remplacés par de nouveaux. Il
est dangereux de brancher un câble lâche.
En cas d'emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble pro longateur
homologué, dont l'usage est approprié pour la
puissance de la machine. Les fils conducteurs
doivent avoir une section minimale de 1,5 mm
Si le câble prolongateur se trouve dans un
dévidoir, déroulez entièrement le câble.
3. ASSEMBLAGE ET
UTILISATION
Avertissement ! Changez les accessoires
en les introduisant au maximum dans le
collier (ou le mandrin), afin de minimiser
les déséquilibres et éviter qu'ils ressortent.
Assemblage
Fig. 2
Enfoncez et maintenez le bouton d'arrêt (4).
Desserrez le mandrin (1) à l'aide de la clé de
mandrin. Insérez l'accessoire souhaité.
Maintenez enfoncé le bouton d'arrêt lorsque vous
serrez le mandrin avec la clé de mandrin.
N'enfoncez jamais le bouton d'arrêt
lorsque le moteur tourne encore!
F
.
2
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis