Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
T T T T T otalArc
otalArc
otalArc
otalArc
otalArc
3000 / 4000 / 5000
3000 / 4000 / 5000
3000 / 4000 / 5000
3000 / 4000 / 5000
3000 / 4000 / 5000
BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILLISTE
n
OPERATING MANUAL / SPARE PARTS LIST
n
MODE D'EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
n
ISTRUZIONI PER L'USO / LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
n
MANUAL DE INSTRUCCIONES / LISTA DE REPUESTOS
n
© by Eutectic+Castolin - 303668 - 04/2000
2 2 2 2 2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Castolin Eutectic TotalArc2 3000

  • Seite 1 T T T T T otalArc otalArc otalArc otalArc otalArc 2 2 2 2 2 3000 / 4000 / 5000 3000 / 4000 / 5000 3000 / 4000 / 5000 3000 / 4000 / 5000 3000 / 4000 / 5000 BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILLISTE OPERATING MANUAL / SPARE PARTS LIST MODE D’EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Indice Contenido Betriebsanleitung ..............3 Operating Manual ..............27 Manuel d´emploi ..............53 Istruzioni per l‘uso ............... 79 Manual de instrucciones ........... 105...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines - Nur geeignete (schwer entflammbare) Kleidungsstücke verwenden Das Schweißgerät ist nach dem Stand der Technik und den - Bei erhöhter Lärmbelastung Gehörschutz verwenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Den- noch drohen bei Fehlbedienung oder Mißbrauch Gefahr für Befinden sich Personen in der Nähe so müssen - Leib und Leben des Bedieners oder Dritten, - diese über die Gefahren unterrichtet, - das Schweißgerät und andere Sachwerte des Betreibers,...
  • Seite 4: Sicherheitstechnische Inspektion

    Ersatz- und Verschleissteile - Bei Krantransport der Stromquelle Ketten bzw. Seile in einem möglichst kleinen Winkel zur Senkrechten in allen - Nur Original-Ersatz- und Verschleißteile verwenden. Bei Kranösen einhängen - Gasflasche und Drahtvorschubge- fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, daß sie rät entfernen.
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Prinzip der TOTAL ARC 3000 / 4000 / 5000 Einsatzgebiete Die neuen Schweißanlagen sind mikroprozessorgesteuerte In Gewerbe und Industrie gibt es zahlreiche Anwendungsbe- Inverterstromquellen. Laufend werden die Ist-Daten gemes- reiche für die TotalArc 3000 / 4000 / 5000. Für manuelles sen, auf Veränderungen wird sofort reagiert.
  • Seite 6: Beschreibung Des Bedienpanels

    Beschreibung des Bedienpanels Abb.2 Bedienpanel Das Bedienpanel ist von den Funktionen her logisch aufge- - Dynamikkorrektur baut. Die einzelnen für die Schweißung notwendigen Parame- - Pulskorrektur ter lassen sich einfach anwählen. Leuchtet die Anzeige am Einstellrad , kann der Wert des ausgewählten Parameters verändert werden.
  • Seite 7 Taster Schweißbrenner-Betriebsart ... zur Anwahl der Parameter Drahtgeschwindigkeit ... zur Anwahl der Draht- Steuerfunktion des Schweißbrenners beim Verfahren MIG/ geschwindigkeit in m/min. Davon abhängige Parameter verändern sich entsprechend mit. - 2-Takt Betrieb - 4-Takt Betrieb Parameter Blechdicke ... zur Anwahl der Blechdicke in - 4-Takt Betrieb Aluminium mm.
  • Seite 8: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Stromquelle TotalArc² 3000 Abb.5 Rückansicht der Stromquelle TotalArc 3000 Abb.3 Vorderseite Stromquelle TotalArc 3000 Anschlußbuchse Fernbedienung ... standardisierte An- schlußbuchse Blindabdeckung Netzschalter ... zum Ein- und Ausschalten der Stromquelle Anschlußbuchse Schutzgas Netzkabel mit Zugentlastung Taster Gasprüfen / Drahteinfädeln - Gasprüfen ...
  • Seite 9 Stromquelle TotalArc² 4000 / 5000 Abb.5b Rückansicht der Stromquelle TotalArc 4000 / 5000 Abb.5a Vorderseite Stromquelle TotalArc 4000 / 5000 Netzkabel mit Zugentlastung - Strombuchse mit Bajonettverschluß ... dient zum Schraubkappe / Einfüllstutzen für Kühlflüssigkeit - Anschluß für das Massekabel beim MIG/MAG-Schwei- ßen Sichtfenster Kühlflüssigkeit - Stromanschluß...
  • Seite 10 Drahtvorschub DS III Abb.5e Rückseite Drahtvorschub DS III Abb.5c Vorderseite Drahtvorschub DS III 4-Rollenantrieb Steckanschluß Wasserrücklauf (rot) Steckanschluß Wasservorlauf (schwarz) Anschluß Wasserrücklauf (rot) ... für Verbindungsschlauch- paket Anschluß Wasservorlauf (blau) ... für Verbindungs- schlauchpaket Stecker Datenübertragung Fernbedienung ... standardi- sierter Stecker für Verbindungsschlauchpaket - Stecker mit Bajonettverschluß...
  • Seite 11 Fernbedienung RC 2 Einstellregler Schweißleistung bzw. Schweißstrom ... je nach Verfahren mit unterschiedlicher Funktion belegt MIG/MAG Schweißen ... Schweißleistung E-Handschweißen ... Schweißstrom WIG Schweißen ... Schweißstrom Einstellregler Lichtbogenlängenkorrektur bzw. Hotstart ... je nach Verfahren mit unterschiedlicher Funktion belegt MIG/MAG Schweißen ... zur Korrektur der Lichtbogenlänge - kürzere Lichtbogenlänge 0 neutrale Lichtbogenlänge + längere Lichtbogenlänge...
  • Seite 12: Schweißbrenner-Betriebsarten

    Schweißbrenner-Betriebsarten 4-Takt Betrieb Aluminium Hinweis! Die Angaben über Einstellung, Stellbereich und Maßeinheiten der verfügbaren Parameter dem Kapitel „Das Die Betriebsart „4-Takt Betrieb Aluminium“ eignet sich beson- Setup-Menü“ entnehmen. ders für das Schweißen von Aluminiumwerkstoffen. Die hohe Wärmeleitfähigkeit von Aluminium wird durch den speziellen Verlauf des Schweißstromes berücksichtigt: 2-Takt Betrieb - Startstrom (I-S): Für rasche Erwärmung des Grundmateri-...
  • Seite 13: Punktieren

    Punktieren Die Betriebsart „Punktieren“ eignet sich für einseitig zugängli- che Schweißverbindungen an überlappten Blechen. Drücken der Brennertaste Loslassen der Brennertaste Abb.7d Punktieren...
  • Seite 14: Schweißgerät In Betrieb Nehmen

    Schweißgerät in Betrieb nehmen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme das Kapitel „Sicher- - Vier Stück Kranösen abschrauben heitsvorschriften“ lesen. - Drahtvorschubaufnahme auf Stromquelle auflegen - Drahtvorschubaufnahme mit vier Stück Kranösen festschrau- Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schweißgerät ist ausschließlich zum MIG/MAG- , Elektro- den- und WIG-Schweißen bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 15: Verbindungsschlauchpaket An Drahtvorschub Anschliessen

    Verbindungsschlauchpaket an Hinweis! Optimale Fixierung nur im oberen Teil der Gasfla- Drahtvorschub anschliessen sche (nicht am Flaschenhals) Bei den Stromquellen TotalArc² 4000 / 5000 ist die Stromquelle - Schutzkappe der Gasflasche entfernen mittels Verbindungsschlauchpaket mit dem Drahtvorschub zu verbinden. Benutzer einer TotalArc² 3000 können dieses Kapi- Achtung! Vor Öffnen des Gasflaschenventils darauf tel überspringen und im Kapitel „Gasflasche montieren / an- achten, daß...
  • Seite 16: Schutzgasmenge Einstellen

    Achtung! Der Wasserdurchfluß muß im Betrieb in regel- Hinweis! Nach Loslassen des Brennertasters soll die Drahts- mäßigen Abständen kontrolliert werden - ein einwand- pule nicht nachlaufen. Gegebenenfalls Bremse nachjustieren. freier Rückfluß muß ersichtlich sein. - Kontaktrohr einschrauben - Gasdüse aufsetzen Schutzgasmenge einstellen - Drahtspulenabdeckung bzw.
  • Seite 17 MIG/MAG-Schweißen Manuell Achtung! Vor Erstinbetriebnahme das Kapitel „Sicher- heitsvorschriften“ sowie „Stromquelle in Betrieb neh- Die Betriebsart Manuell ist eine MIG/MAG Standard-Betriebs- men“ lesen. art ohne Synergic-Funktion. Wie bei aktiver Synergic-Funkti- on, werden das MIG/MAG-Schweißprogramm und die Be- - Massekabel in Strombuchse einstecken und verriegeln triebsarten ausgewählt sowie anschließend die Parameter - Mit anderem Ende des Massekabel Verbindung zum Werk-...
  • Seite 18: E-Hand-Schweißen

    E-Handschweißen WIG-Schweißen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme das Kapitel „Sicher- Achtung! Vor Erstinbetriebnahme das Kapitel „Sicher- heitsvorschriften“ sowie „Stromquelle in Betrieb neh- heitsvorschriften“ sowie „Stromquelle in Betrieb neh- men“ lesen. men“ lesen. - Netzstecker ausstecken - Netzstecker ausstecken - Netzschalter in Stellung "O" schalten - Netzschalter in Stellung "O"...
  • Seite 19: Job-Betrieb

    Job-Betrieb Der Job-Betrieb erhöht die Qualität in der schweißtechnischen - Taster MEM kurz nach unten drücken um das Job-Menü Fertigung sowohl im Handschweiß- als auch im teil- und zu verlassen vollautomatisierten Betrieb erheblich. 2 4 . 6 5 . 5 Um bewährte Jobs (Arbeitspunkte) zu reproduzieren wurden die dazu nötigen Parameter bisher von Hand dokumentiert.
  • Seite 20: Job Abrufen

    Job abrufen Sämtliche zuvor programmierte Jobs können im Job-Betrieb P R G abgerufen werden. Um einen Job abzurufen gehen Sie wie beschrieben vor: - Mit Taster Verfahren MIG/MAG-Schweißen anwählen - Taster MEM kurz nach unten drücken um das Job-Menü - Mit Taster MIG/MAG-Betriebsart MIG/MAG Job-Betrieb zu verlassen (MEM) anwählen - der zuletzt verwendete Job wird ange-...
  • Seite 21: Das Setup-Menü

    Das Setup-Menü In das Setup-Menü einsteigen Parameter Verfahren „MIG/MAG Standard- / Impulslichtbogen Schweißen“ Verfahren „MIG/MAG Standard- / Impulslichtbogenschwei- GPr ... Gasvorströmzeit ... 0 - 9,9 s, Werkseinstellung: 0,1 s ßen“, „E-Handschweißen“ und „2nd“ GPo ... Gasnachströmzeit ... 0 - 9,9 s, Werkseinstellung: 0,5 s Hinweis! Die Funktionsweise wird anhand des Verfahrens „MIG/MAG-Standardschweißen“...
  • Seite 22 2nd - Zweite Ebene des Setup-Menüs Die Funktionen PPU (PushPull-Unit) und C-C (Abschaltung P P U Kühlgerät) wurden in einer zweite Menüebene untergebracht. In zweite Menüebene (2nd) wechseln - Wie unter „In das Setup-Menü einsteigen“ beschrieben, den - Brennertaster drücken Parameter „2nd“...
  • Seite 23: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Fehlerdiagnose und -behebung Das Schweißgeräte ist mit einem intelligenten Sicherheitssystem ausgestattet; auf die Verwendung von Schmelzsicherungen (ausgenommen Sicherung Kühlmittelpumpe) konnte daher zur Gänze verzichtet werden. Nach der Beseitigung einer möglichen Störung kann das Schweißgerät - ohne den Wechsel von Schmelzsicherungen - wieder ordnungsgemäß betrieben werden. Achtung! Vor Öffnen des Schweißgerätes, Gerät abschalten, Netzstecker ziehen und ein Warnschild gegen Wiederein- schalten anbringen - gegebenenfalls Elkos entladen.
  • Seite 24 Stromquelle TotalArc 3000 / 4000 / 5000 Fehler Ursache Behebung Gerät hat keine Funktion Netzzuleitung unterbrochen, Netzstek- Netzzuleitung überprüfen, ev. Netzstek- Netzschalter eingeschaltet, Anzeigen ker nicht eingesteckt ker einstecken leuchten nicht Netzabsicherung defekt Netzabsicherung wechseln Netzsteckdose oder -stecker defekt defekte Teile austauschen kein Schweißstrom Gerät überlastet, Einschaltdauer über- Einschaltdauer berücksichtigen...
  • Seite 25: Pflege Und Wartung

    Fehler Ursache Behebung unregelmäßige Drahtgeschwindig- Drahtvorschubrollen für verwendeten passende Drahtvorschubrollen verwen- keit (Fortsetzung) Schweißdraht nicht geeignet falscher Anpreßdruck der Drahtvorschub- Anpreßdruck optimieren rollen Schweißbrenner wird sehr heiß Schweißbrenner zu schwach dimensio- Einschaltdauer und Belastungsgrenzen niert beachten nur bei wassergekühlten Anlagen: Was- Wasserstand, Wasserdurchflußmenge, serdurchfluß...
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Achtung! Ist das Gerät für eine Sonderspannung ausgelegt, gelten die Technischen Daten am Leistungsschild. Netzstecker, Netzzuleitung sowie deren Absicherung sind entsprechend auszulegen. Stromquelle TOTAL ARC² 3000 / 4000 / 5000 TOTAL ARC 3000 TOTAL ARC 4000 TOTAL ARC 5000 Netzspannung 3x400 V...
  • Seite 27: Operating Manual

    Operating Manual...
  • Seite 53: Manuel D´emploi

    Mode d'emploi...
  • Seite 131: Schaltplan

    Schaltplan Circuit diagram Schema de connexions Schemi elettrici Esquema de conexiones Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Lista delle parti di ricambio Lista de repuestos...
  • Seite 132 TotalArc² 3000...
  • Seite 133 TotalArc² 3000 Dual Voltage...
  • Seite 134 TotalArc² 4000 / 5000...
  • Seite 135 TotalArc² 4000 / 5000 Dual Voltage...
  • Seite 136 Ersatzteilliste 20,21 Spare Parts List Liste de pièces de rechange 32-35 56-58 16,18,43 49,52 50,51 44-46,18 28-31 54,61 el_ca_st_mi_00052 012000...
  • Seite 137 Pos. Bezeichnung Designation Désignation TOTALARC² 3000 DIGITAL TOTALARC² 3000 DIGITAL TOTALARC² 3000 DIGITAL 303650 TOTALARC² 3000 DIGITAL DUAL VOLTAGE TOTALARC² 3000 DIGITAL DUAL VOLTAGE TOTALARC² 3000 DIGITAL DUAL VOLTAGE 303651 GRIFFROHR 377MM SILBER TUBULAR HANDLE 377MM SILVER POIGNEE TUBULAIRE 377MM ARGENT 303670 FRONTPLATTE TOTALARC²...
  • Seite 138 Pos. Bezeichnung Designation Désignation PRINT NF 3160 CIRCUIT BOARD NF 3160 CIRCUIT NF 3160 303701 RINGBANDKERN FERRITE RING BAGUE DE FERRITE 301134 DREHKNOPF-KÖRPER Ø23MM SCHWARZ TURNING KNOB BODY Ø23MM BLACK CORPS DE BOUTON Ø23MM NOIR 303702 DREHKNOPF-DECKEL Ø23MM ROT TURNING KNOB CAP Ø23MM RED OPERCULE DE BOUTON Ø23MM ROUGE 303703 DREHKNOPF-DECKEL Ø23MM GRAU...
  • Seite 139 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange 25-28 21-24 54-56 50,36 31,51,59 40,41 el_ca_st_mi_00212 012000...
  • Seite 140 Pos. Bezeichnung Designation Désignation TOTALARC² 4000 DIGITAL TOTALARC² 4000 DIGITAL TOTALARC² 4000 DIGITAL 303740 TOTALARC² 5000 DIGITAL TOTALARC² 5000 DIGITAL TOTALARC² 5000 DIGITAL 303750 FRONTPLATTE TA2 4000 FRONT PLATE TA2 4000 PLAQUE FRONTALE TA2 4000 303782 FRONTPLATTE TA2 5000 FRONT PLATE TA2 5000 PLAQUE FRONTALE TA2 5000 303783 RÜCKWAND TA2 4000/5000...
  • Seite 141 Pos. Bezeichnung Designation Désignation DREHKNOPF-DECKEL Ø23MM ROT TURNING KNOB CAP Ø23MM RED OPERCULE DE BOUTON Ø23MM ROUGE 303703 DREHKNOPF-DECKEL Ø23MM GRAU TURNING KNOB CAP Ø23MM GREY OPERCULE DE BOUTON Ø23MM GRIS 303704 ABDICHTUNG FÜR TASTER TILT SELECTOR RETAINING NUT ECROU DE RETENTION SELECTEUR BASCULANT 303710 SCHLAUCH RAUFI 1M MG8X3TR HOSE RAUFI 1M MG8X3TR...
  • Seite 142 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange 8,36 32,33 25-27 28,29 30,31,35 16-19 el_ca_st_dv_00215 012000...
  • Seite 143 Pos. Bezeichnung Designation Désignation VORSCHUBGERÄT DS III 4-ROLLEN WIRE FEEDER DS III 4-ROLL DEVIDOIR DS III 4-GALETS 303733 BODEN VORSCHUBGERÄT BOTTOM SEPARATE WIREFEEDER FOND DEVIDOIR SEPAREE 303487 FRONTPLATTE DS III FRONT PLATE DS III PLAQUE FRONTALE DS III 304003 SEITENTEIL LINKS VORSCHUBGERÄT SIDE PANEL LEFT SEPARATE WIRE FEEDER PANNEAU LATERAL GAUCHE SEPAREE 303488...
  • Seite 144 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange 10 11 el_ca_st_mp_00056 011999...
  • Seite 145 Pos. Bezeichnung Designation Désignation VORSCHUBEINHEIT 4 ROLLEN KOMP. O.ROLLEN FOUR ROLL FEED ASSEMBLY COMP. WITH. ROLLS ENTRAINEMENT A 4 GALETS COMPLET 303678 MOTORPLATTE MOTORPLATE PLAQUE BASE MOTEUR EN PVC 302829 DECKPLATTE COVER PLATE PLASTIC CONTRE-PLAQUE EN PVC 302831 DRUCKHEBEL RECHTS PRESSURE LEVER RIGHT LEVIER DE SERRAGE AVAL 302833...
  • Seite 147: Ersatzteilliste Spare Parts List Liste De Pièces De Rechange

    Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Pos. Bezeichnung Designation Désignation FERNREGLER RC 2 REMOTE CONTROL RC 2 COMMANDE A DISTANCE RC 2 300255 PRINT TR 2000 A CIRCUIT BOARD TR 2000 A CIRCUIT TR 2000 A 304021 DREHKNOPF Ø23MM ROT/SCHWARZ/ROT TURNING KNOB Ø23MM RED/BLACK/RED BOUTON Ø23MM ROUGE/NOIR/ROUGE...
  • Seite 148 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Pos. Bezeichnung Designation Désignation FERNREGLER RC 4 MIT DIGITALANZEIGE REMOTE CONTROL RC 4 WITH DISPLAY COMMANDE A DISTANCE RC 4 AVEC DISPLAY 300256 EINSCHUB RC 4 INSERT RC 4 TIROIR RC 4 304023 DREHKNOPF Ø31MM ROT/SCHWARZ/ROT TURNING KNOB Ø31MM RED/BLACK/RED...
  • Seite 149 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange el_ca_st_vp_00213 012000...
  • Seite 150 Pos. Bezeichnung Designation Désignation VERBINDUNGSSCHLAUCHP. 1,5M TA2/DS III W. CONNECTION CABLE ASSEM. 1.5M TA2/DS III W. FAISCEAU DE LIAISON 1,5M TA2/DS III EAU 303735 VERBINDUNGSSCHLAUCHP. 5M TA2/DS III W. CONNECTION CABLE ASSEM. 5M TA2/DS III W. FAISCEAU DE LIAISON 5M TA2/DS III EAU 303736 VERBINDUNGSSCHLAUCHP.
  • Seite 151 Fax (+32) 02 376 28 16 Fax (+34) 91 6 62 65 01 Österreich Schweiz/Suisse Sverige Italia Castolin Ges.m.b.H. Castolin Eutectic International Castolin Sverige AB VIRTECO Brunner Straße 69 S.A. - Zweigniederlassung Ru- Transportgatan 37 Divisione della SALTECO S.p.A. 1235 Wien...

Diese Anleitung auch für:

Totalarc2 4000Totalarc2 5000

Inhaltsverzeichnis