Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
POWER
n
BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILLISTE
OPERATING MANUAL / SPARE PARTS LIST
n
n
MODE D'EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE
n
ISTRUZIONI D'IMPIEGO / LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO
n
MANUAL DE INSTRUCCIONES / LISTA DE REPUESTOS
© by Eutectic+Castolin - 304310 - 02/2002
max
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Castolin Eutectic POWERmax

  • Seite 1 POWER BETRIEBSANLEITUNG / ERSATZTEILLISTE OPERATING MANUAL / SPARE PARTS LIST MODE D'EMPLOI / LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE ISTRUZIONI D'IMPIEGO / LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO MANUAL DE INSTRUCCIONES / LISTA DE REPUESTOS © by Eutectic+Castolin - 304310 - 02/2002...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Contents Table des matières Indice Contenido Betriebsanleitung ..........3 Operating Manual ..........13 Manuel d'utilisation ..........23 Istruzioni d'impiego ..........33 Manual de instrucciones ........43 Schaltplan/ Circuit Diagramm Schéma électrique Schemi elettrici Esquema de conexiones ........53 Ersatzteilliste/ List of Spare Parts Liste de pièces de rechange Lista delle parti di ricambio...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines - Nur geeignete (schwer entflammbare) Kleidungsstücke verwenden Das Schweißgerät ist nach dem Stand der Technik und den - Bei erhöhter Lärmbelastung Gehörschutz verwenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Den- noch drohen bei Fehlbedienung oder Mißbrauch Gefahr für Befinden sich Personen in der Nähe so müssen - Leib und Leben des Bedieners oder Dritten, - diese über die Gefahren unterrichtet, - das Schweißgerät und andere Sachwerte des Betreibers,...
  • Seite 4: Sicherheitstechnische Inspektion

    Ersatz- und Verschleissteile - Bei Krantransport der Stromquelle Ketten bzw. Seile in einem möglichst kleinen Winkel zur Senkrechten in allen - Nur Original-Ersatz- und Verschleißteile verwenden. Bei Kranösen einhängen - Gasflasche und Drahtvorschubge- fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, daß sie rät entfernen.
  • Seite 5 Allgemeines Einsatzgebiete Prinzip Die Stromquelle POWERmax stellt ein weiteres Bindeglied in der neuen Generation von Schweißgleichrichtern dar. Eine wesentliche Erweiterung des Einsatz- und Anwendungs- gebietes bedeutet die Möglichkeit des WIG-Schweißens mit Berührungszünden. Abb.2 POWERmax ausgerüstet Abb.3 POWERmax ausgerüstet zum Stabelektrodenschwei- zum WIG-Schweißen...
  • Seite 6: Beschreibung Des Bedienpanels

    Anzeige Störung leuchtet, wenn das Gerät thermisch über- lastet ist - Strombuchse mit Bajonettverschluß ... zum Anschluß Abb.4 Vorder- und Rückansicht POWERmax - Stabelektroden- bzw. Massekabels beim Stabelektro- denschweißen (je nach Elektrodentype) - Massekabels beim WIG-Schweißen - Strombuchse mit Bajonettverschluß ... zum Anschluß...
  • Seite 7: Schweissgerät In Betrieb Nehmen

    Schweissgerät in Betrieb nehmen Achtung! Lesen Sie vor Erstinbetriebnahme das Kapitel Achtung! Ist das Gerät für eine Sonderspannung aus- „Sicherheitsvorschriften“. gelegt, gelten die Technischen Daten am Leistungs- schild. Netzstecker, Netzzuleitung sowie deren Absiche- rung sind entsprechend auszulegen. Bestimmungsgemässe Verwendung Das Schweißgerät ist ausschließlich zum Stabelektroden- und Netzstecker anschliessen WIG-Schweißen bestimmt.
  • Seite 8: Wig-Schweissen

    WIG-Schweissen Hinweis! Bei angewähltem Verfahren WIG-Schweißen , keine I (A) reine Wolfram-Elektrode (Kennfarbe: Grün) verwenden. 120A - Stromstecker des WIG-Schweißbrenners in - Strombuch- se einstecken und durch Drehen nach rechts verriegeln - Stromstecker des Massekabels in - Strombuchse einstek- ken und durch Drehen nach rechts verriegeln - Schweißbrenner bestücken (siehe Bedienungsanleitung Schweißbrenner) - Masseverbindung mit Werkstück herstellen...
  • Seite 9: Das Setup-Menü

    Das Setup-Menü Parameter Dynamik (für das Verfahren Mittels Setup-Menü sind folgende Parameter einstellbar: - Dynamik (für das Verfahren Stabelektroden-Schweißen) Stabelektroden-Schweissen) - Kennlinie (für das Verfahren Stabelektroden-Schweißen mit Der Parameter Dynamik dient zur Beeinflussung der Kurz- CEL-Elektrode) schlußstromstärke im Moment des Tropfenüberganges. Bei Tendenz zum Festkleben der Stabelektrode, den Parame- Funktionsprinzip ter Dynamik auf eine höhere Stufe einstellen.
  • Seite 10: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Parameter Kennlinie (für das Verfahren Achtung! Vor Öffnen des Schweißgerätes, Gerät ab- Stabelektroden-Schweissen mit CEL- schalten, Netzstecker ziehen und ein Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen - gegebenenfalls Elkos Elektrode) entladen. Der Parameter Kennlinie dient zur Einstellung der Neigung für die fallende Schweißstromkennlinie.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Achtung! Ist das Gerät für eine Sonderspannung ausgelegt, gelten die Technischen Daten am Leistungsschild. Netzstecker, Netzzuleitung sowie deren Absicherung sind entsprechend auszulegen. Netzspannung 230 V~, 50 - 60 Hz Netzabsicherung 16 A träge Cos phi (bei 140 A) 0,99 Wirkungsgrad (bei 80 A) 86,8 %...
  • Seite 12 Fehler Ursache Behebung kein Schweißstrom Leistungsteilfehler Gerät ausschalten und anschließend Netzschalter eingeschaltet, Anzeige wieder einschalten; Fehler tritt gehäuft für angewählte Betriebsart leuchtet, auf - Gerät zum Service Anzeige Störung blinkt kein Schweißstrom Kurzschluß (Sekundärseite) Kurzschluß aufheben (Stabelektroden- nach dem Einschalten leuchten alle oder Massekabel an der Bajonett- Anzeigen ständig (länger als 2 Sekun- Strombuchse abschließen), Fehler be-...
  • Seite 53 Schaltplan Circuit diagram Schema de connexions Schemi elettrici Esquema de conexiones Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Lista delle parti di ricambio Lista de repuestos...
  • Seite 55 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange el_ca_st_eh_00452 012001...
  • Seite 56 POWERMAX KOMPAKTSYSTEM TYP 3 POWERMAX COMPACT SYSTEM POWERMAX SYSTÈME COMPACT 304300 VORDERFRONT FRONT FRAME PANNEAU FRONTALE 304311 FRONTFOLIE POWERMAX TYP3 FRONT FOIL POWERMAX TYPE 3 TEXTE AUTO-COLLANT POWERMAX TYPE 3 304321 RÜCKWAND BACK PANEL PANNEAU ARRIÈRE 304312 BODENPLATTE BOTTOM PLATE...
  • Seite 57 Fax (+32) 02 376 28 16 Fax (+34) 91 6 62 65 01 Österreich Schweiz/Suisse Sverige Italia Castolin Ges.m.b.H. Castolin Eutectic International Castolin Scandinavia AB VIRTECO Brunner Straße 69 S.A. - Zweigniederlassung Ru- Transportgatan 37 Divisione della SALTECO S.p.A. 1235 Wien...

Inhaltsverzeichnis