Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Märklin T 9.3 Series Anleitung
Märklin T 9.3 Series Anleitung

Märklin T 9.3 Series Anleitung

Berliner vorortverkehr
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zugpackung „Berliner Vorortverkehr"
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin T 9.3 Series

  • Seite 1 Zugpackung „Berliner Vorortverkehr”...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Exploitation Vorbild Seite 2 Prototype Page 2 dans le réel Page 3 Grootbedrijf Blz. 3 Betrieb Seite 4 Operation Page 14 Fonctionnement Page 24 Exploitatie Blz. 34 Betrieb auf Operation Exploitation Bedrijf op einer Anlage Seite 44 on a layout Page 45 sur réseau Page 46...
  • Seite 3: Vorbild

    Vorbild Prototype Preußische Tenderlokomotive der Baureihe T 9 Prussian class T 9 tank locomotive Die 1900 zum ersten Mal in Dienst gestellte preußische Tenderlokomotive The Prussian class T 9 tank locomotive was first placed into service in 1900 der Baureihe T 9 bewies sehr schnell ihre guten Eigenschaften.
  • Seite 5: Betrieb

    Betrieb Diese Lokomotive wird beim Tragen 2.1 Befahrbarer Minimalradius am besten an den vorderen und hin- teren Pufferbohlen angefasst. Diese Lokomotive läuft auch auf Gleisbögen mit einem Radius von mindestens 600 mm. Im Serienzu- stand ist die vordere Kupplung aber nicht für diesen engen Radius ge- eignet.
  • Seite 6: Wahl Der Versorgungsspannung

    Betrieb 2.2 Wahl der Versorgungs- spannung ➀ Der Schalter für die 3 Betriebsarten ist unter dem rechten Wasserkasten ➀ zugänglich. 1. Schalterstellung hinten: Digital (Motorola Format). 2. Schalterstellung mitte: Wechselstrom (AC~ ). 3. Neue Kupplung anschrauben. 4. Neues Kesselskelett montieren. Hinweis: 3.
  • Seite 7 Betrieb 2.3 Einstellen der Höchst- geschwindigkeit und der Anfahr- und Bremsver- zögerung Zum Verändern der Höchstge- Drehpoti 1 (P 1): Ab Werk ist die maximale Höchst- schwindigkeit oder der Anfahr- und geschwindigkeit und die mittlere Bremsverzögerung muss zuerst der Anfahr- und Bremsverzögerung Anfahr- und Bremsverzögerung rechte Wasserkasten entfernt werden werden gemeinsam verändert.
  • Seite 8: Betrieb Bei Den Einzelnen

    Betrieb 2.4 Betrieb bei den einzelnen Versorgungs-Systemen 2.4.1 Digital / Delta Bei der Verwendung der Central-Unit 2.4.1.1 Einstellen der Lokadresse: 6020 können die vier Zusatzfunktionen Zur Steuerung kann die Control-Unit f 1 bis f 4 nicht angesprochen werden. Zum Verändern der Digital-Adresse (6021) verwendet werden.
  • Seite 9 Betrieb Werden die Adressen 24, 60, 72, oder 78 eingestellt, so kann die Lok auch mit der Delta-Station in Ver- Digital Digital Digital bindung mit dem Handregler – 2 3 – 5 – 7 – – 2 3 – 5 – – 8 –...
  • Seite 10: Fahren Der Lok Mit Digital

    Betrieb 2.4.1.2 Fahren der Lok mit Digital 2.4.1.3 Fahren der Lok mit Delta Zum Fahren der Lok mit Märklin Über die Tasten „f1“ bis „f4“ können Zum Fahren der Lok mit Märklin Von den Funktionen f1 bis f4 ist im Digital wird die Lokadresse auf der 4 weitere Funktionen eingeschaltet Delta wird an dem Handregler Delta-...
  • Seite 11: Fahren Mit Wechselstrom

    Betrieb 2.4.2 Fahren mit Wechselstrom 2.4.3 Fahren mit Gleichstrom In der Betriebsart „Wechselstrom“ Im Betrieb mit Wechselstrom ist die Gleichstrom-Fahrgeräte werden von Im Betrieb mit Gleichstrom ist die kann die Lok zum Beispiel mit dem fahrtrichtungsabhängige Beleuchtung Märklin für Spur-1-Modelle nicht fahrtrichtungsabhängige Beleuchtung Märklin Transformer 32 VA (Nr.
  • Seite 12: Die Eingebaute Dampflokgeräusch-Elektronik

    Betrieb 2.5 Die eingebaute Dampflok- geräusch-Elektronik Diese Lokomotive besitzt ab Werk Die Geräuschelektronik kann manuell Da das Ein- und Ausschalten der Wichtiger Hinweis: eine eingebaute Dampflokgeräusch- ausgeschaltet werden. Hierzu dient Geräuschelektronik durch diesen Neben dem Poti für die Lautstärke Elektronik, die nur bei Betrieb mit der Ein- / Aus-Schalter unter dem manuellen Schalter erfolgt, ist die befindet sich ein 8-fach-Codierschalter...
  • Seite 13 Betireb 2.5.2 Codierschalter der Schalter auf on Schalter auf off Geräuschelektronik Muss immer auf „on“ stehen! Darf nie auf „off“ stehen! Auch auf der Geräuschelektronik be- findet sich ein 8-fach-Codierschalter, Muss immer auf „on“ stehen! Darf nie auf „off“ stehen! mit dem verschiedene Geräusch- Das Geräusch schaltet nach einiger Zeit ab, sofern Automatische Abschaltung deaktiviert.
  • Seite 14 Betrieb 2.6 Einstellen der Decoder- adresse bei der Wagen- beleuchtung Hinweise zu den Abteilwagen: Wagendach abnehmen (=> S. 58) Die Abteilwagen sind werksseitig mit An den Schaltern 1 bis 8 des Codier- einer Beleuchtung ausgerüstet, die schalters die gewünschte Adresse über einen integrierten Decoder im einstellen.
  • Seite 45: Betrieb Auf Einer Anlage

    Betrieb auf einer Anlage 3.1 Anschluss der Gleisanlage 3.2 Befahren von Steigungen 3.3 Befahren von gebogenen Gleisen Um Spannungsverluste auf der Anlage Im Gegensatz zum Vorbild können Diese Lok läuft serienmäßig auf Gleis- Hinweis: zu vermeiden ist immer auf gutes mit einer Modellbahn auch größere bögen mit einem Radius von 1020 mm.
  • Seite 49: Wartung

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.1 Wasserkasten links oder rechts abnehmen Removing the left or right water tanks Enlèvement de la soute à eau gauche ou droite Waterkast links of rechts verwijderen...
  • Seite 50: Schmierung Nach Ca. 40 Betriebsstunden

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.2 Schmierung nach ca. 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of use Lubrification après 40 heures de fonctionnement environ Smeren na ca. 40 bedrijfsuren...
  • Seite 51: Haftreifen Wechseln

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.3 Haftreifen wechseln 4.3 Remplacement des bandages d’adhérence • Wir empfehlen das Modell in das Styroporoberteil der Verpackung • Nous recommandons de déposer le modèle dans la partie supérieure zu legen. en styropor de l’emballage. ➀ ➀...
  • Seite 53: Stromschleifer Wechseln

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.4 Stromschleifer wechseln 4.4 Remplacement du / des patin(s) de prise de courant • Wasserkasten links entfernen. • Enlevez la soute à eau gauche. • Wir empfehlen das Modell in das Styroporoberteil der Verpackung zu • Nous recommandons de déposer le modèle dans la partie supérieure legen.
  • Seite 55: Schraubenkupplung Vorne Montieren

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.5 Schraubenkupplung vorne montieren Mounting the reproduction prototype coupler on the front Montage de l’attelage à vis Schroefkoppeling voor monteren...
  • Seite 56: Rangiergriffe Vorne Und Hinten Montieren

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.6 Rangiergriffe vorne und hinten montieren • Die Rangiergriffe vorne können nur bei einem Betrieb mit einem Minima- lradius von 1020 mm montiert werden. 4.6 Mounting the brakeman's grab irons front and rear • The brakeman's grab irons can be mounted on the front only when the locomotive is operated on a minimum radius of 1,020 mm (40- ").
  • Seite 57: Rauchgenerator Wechseln

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.7 Rauchgenerator wechseln ➀ • Linker Wasserkasten entfernen ➀ • Anschlüsse des Rauchgenerators entfernen ➁ • Vordere Rauchkammertür entfernen (Steckverbindung) ➂ • Rauchgenerator nach oben rausdrücken • Aufsatz vom alten Rauchgenerator abziehen und auf den neuen ➃...
  • Seite 59 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.9 Wagendach abnehmen Removing the car roof Enlever la toiture de la voiture Dak van rijtuig afnemen.
  • Seite 60: Schleifer Am Wagen Wechseln

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.10 Schleifer am Wagen 4.10 Changing electrical 4.10 Remplacer le frotteur 4.10 Sleper van het rijtuig wechseln pickups on the cars sur la voiture vervangen Hinweis: Opmerking: Important: Remarque: Gelbe und braune Anschlusskabel Gele en bruine aansluitdraden moeten The yellow and the brown connecting Les câbles jaune et brun doivent être müssen an allen Stromabnehmern...
  • Seite 61: Pflegehinweis

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.11 Pflegehinweis 4.11 Tips For The Care 4.11 Remarque sur l’entretien 4.11 Opmerkingen voor het Of Your Locomotive onderhoud Diese Lok kann auch im Aussenbe- This locomotive can also be used Cette locomotive peut également être Deze loc kan ook buiten gebruikt reich eingesetzt werden.

Inhaltsverzeichnis