Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Modell der Baureihe TVT 6219
39971

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin H0 TVT 6219

  • Seite 1 Modell der Baureihe TVT 6219 39971...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réele Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Zug kuppeln Accoupler le train Funktionen Fonction Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör...
  • Seite 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Operación de enganche del tren Tåget kopplas Función Funktion Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento...
  • Seite 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Informations relatives au modèle réel : In den 50er Jahren wurde bei der Deutschen Bundesbahn die Dans les années cinquante, l’électrification du réseau de voie Elektrifizierung des Schienennetzes verstärkt fortgeführt. Dies de la Deutsche Bundesbahn fut intensifiée, ce qui suscita un hatte zur Folge, dass ein erhöhter Bedarf an Fahrzeugen zur besoin accru en véhicules pour le montage et l’entretien des Montage und Wartung der Fahrleitungen anfiel.
  • Seite 6 Bedingt durch die vorbildgerechte Ausführung dieses Modells sind La reproduction réaliste de ce modèle suppose • sehr hohe Forderungen an die Präzision und Ausführung des • de très hautes exigences quant à la précision et à la réalisa- verwendeten Gleismaterials gestellt. Während das Märklin C- tion du matériel de voie utilisé.
  • Seite 7 Debido a la ejecución de este modelo en miniatura como en el Då denna modell är helt skalenligt utförd måste följande beaktas modelo real: • mycket höga krav ställs på skenorna avseende precision och utförande. Märklin C-eller K-skenor går utmärkt att använda. •...
  • Seite 9: Zug Kuppeln

    Zug kuppeln Coupling the train Accoupler le train Trein koppelen Operación de enganche del tren Accoppiamento dei treni Tåget kopplas Kobling af togstamme � �...
  • Seite 10: Funktionen

    Funktionen Sicherheitshinweise • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
  • Seite 11: Schaltbare Funktionen

    �� �� �� �� ��� ��� Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems Stirnbeleuchtung function + off Taste Taste Taste f0 Taste f0 Geräusch: Betriebsgeräusch Taste 2 Taste 2 Taste f2 Taste f2 Geräusch: Signalhorn Taste 3 Taste 6 Taste f3 Taste f3 Direktsteuerung (ABV)
  • Seite 12: Function

    Function Safety Warnings • This locomotive is to be used only with an operating system • Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transformer, designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). •...
  • Seite 13: Controllable Functions

    �� �� �� �� ��� ��� systems Controllable Functions STOP mobile station Digital/Systems Headlights function + off Button Button Button f0 Button f0 Sound effect: Operating sounds Button 2 Button 2 Button f2 Button f2 Sound effect: Horn Button 3 Button 6 Button f3 Button f3...
  • Seite 14: Fonction

    Fonction Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles: Märklin Transformer 6647, système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou •...
  • Seite 15: Fonctions Commutables

    �� �� �� �� ��� ��� systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital / Systems Fanal function + off Touche Touche Touche f0 Touche f0 Bruitage : Bruit d’exploitation Touche 2 Touche 2 Touche f2 Touche f2 Bruitage : Trompe Touche 3 Touche 6 Touche f3...
  • Seite 16: Werking

    Werking Veiligheidsvoorschriften • Mogelijke bedrijfssystemen: • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor de bij u geldende netspanning.
  • Seite 17: Schakelbare Functies

    �� �� �� �� ��� ��� systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital / Systems Frontverlichting function + off Toets Toets Toets f0 Toets f0 Geluid: bedrijfsgeluiden Toets 2 Toets 2 Toets f2 Toets f2 Geluid: signaalhoorn Toets 3 Toets 6 Toets f3 Toets f3 Directe aansturing optrek- afrem vertraging (ABV)
  • Seite 18: Función

    Función Aviso de seguridad • Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. corriente propio (Märklin corriente alterna – transforma- dor 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). •...
  • Seite 19: Funciones Posibles

    �� �� �� �� ��� ��� systems Funciones posibles STOP mobile station Digital / Systems Faros frontales function + off Tecla Tecla Tecla f0 Tecla f0 Ruido: ruido de explotación Tecla 2 Tecla 2 Tecla f2 Tecla f2 Ruido: Bocina de aviso Tecla 3 Tecla 6 Tecla f3...
  • Seite 20: Funzionamento

    Funzionamento Avvertenze per la sicurezza • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin Transformer 6647, • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un siste- Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. ma di funzionamento adeguato per questa (trasformatore per • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. corrente alternata Märklin 6647, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems).
  • Seite 21: Funzioni Commutabili

    �� �� �� �� ��� ��� systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital / Systems Illuminazione di testa function + off Tasto Tasto Tasto f0 Tasto f0 Rumore: rumori di esercizio Tasto 2 Tasto 2 Tasto f2 Tasto f2 Rumore: tromba di segnalazione Tasto 3 Tasto 6 Tasto f3...
  • Seite 22: Funktion

    Funktion Säkerhetsanvisningar • Möjliga driftsystem: • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. Använd endast transformatorer som är avsedda för den nätspänning som tillhandahålls av er elleverantör.
  • Seite 23: Kopplingsbara Funktioner

    �� �� �� �� ��� ��� Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function + off Knapp Knapp Knapp f0 Knapp f0 Ljud: Trafikljud Knapp 2 Knapp 2 Knapp f2 Knapp f2 Ljud: Signalhorn Knapp 3 Knapp 6 Knapp f3 Knapp f3 Direktstyrning (ABV)
  • Seite 24: Funktion

    Funktion Vink om sikkerhed • Mulige driftssystemer: • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin vek- Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, selstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital Märklin Digital, Märklin Systems. eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Registrering af driftsarten: automatisk. Anvend kun transformatorer, der passer til den lokale netspænding.
  • Seite 25: Styrbare Funktioner

    �� �� �� �� ��� ��� Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontbelysning function + off Knap Knap Knap f0 Knap f0 Lyd: Driftslyd Knap 2 Knap 2 Knap f2 Knap f2 Lyd: Signalhorn Knap 3 Knap 6 Knap f3 Knap f3 Direkte styring (ABV)
  • Seite 26: Parameter / Register

    Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Valeur • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Waarde • Valor • Valore • Registro • Registro • Värde • Værdi Register •...
  • Seite 27: Ergänzendes Zubehör

    Bremsschläuche nur montieren, wenn kein weiteres Fahrzeug an diese Seite gekuppelt wird! Mount the brake hoses only no other vehicle will be coupled to this end of the rail bus! Monter les boyaux de frein uniquement si aucun autre véhicule n’est attelé...
  • Seite 28: Wartung Und Instandhaltung

    Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 29 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 31 ...
  • Seite 32 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubricación al cabo de aprox. 40 horas de funcionamiento Nur sparsam ölen, max. 1 Tropfen je Achslager und Lubricar tan solo lentamente, máximo 1 gota por cada rodamien- 2 Tropfen je Ölerbohrung am Getriebe. to de eje y 2 gotas por cada agujero lubricador en el reductor. Lubrication after about 40 hours of operation Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Oil very sparingly, maximum of 1 drop per axle bearing and 2...
  • Seite 33 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes 2 mm...
  • Seite 35 1 Arbeitsbühne 140 389 32 Haltebügel — 2 Senkschraube 756 010 33 Treibgestell 230 832 3 Bodeneinsatz 115 459 34 Schaltschieberfeder 7 194 4 Aufbau 138 648 35 Kupplungsdeichsel 214 980 5 Dach 138 641 36 Druckfeder 765 830 6 Dachstromabnehmer 220 433 37 Treibradsatz 230 835...
  • Seite 36 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Diese Anleitung auch für:

39971

Inhaltsverzeichnis