Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 600V; Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc. CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel;...
Seite 3
* Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen nicht überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei ausgeschlossen werden kann, dass diese Spannungsspitzen durch den Einfluss von transienten Störungen oder aus anderen Gründen überschritten werden muss die Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden. * Defekte Sicherungen einer Originalwert entsprechenden Sicherung ersetzen.
Seite 4
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten. * Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die Umgebungstemperatur stabilisiert sein. * Drehen Sie während einer Strom- oder Spannungsmessung niemals am Messbereichswahlschalter, da hierdurch das Gerät beschädigt wird. * Messungen von Spannungen über 35V DC oder 25V AC nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen...
Seite 5
1. Einführung Dieses Gerät ist ein kompaktes, unverwüstliches, batteriebetriebenes tragbares 3 ½-stelliges Multimeter zum Messen von Gleich- und Wechselspannung, Gleichstrom, Widerständen und Dioden. 2. Eigenschaften große 20 mm LCD-Anzeige ein einfach zu betätigender Drehschalter mit 20 Stellungen zur Funktions- und Bereichswahl. Automatische Überlaufanzeige durch Ziffer "OL"...
Seite 7
1. HOLD Taste Messwerthaltefunktions-Taste Die Hold-Funktion ermöglicht das „Einfrieren“ eines Messwertes zum späteren Ablesen in der LCD. Zur Aktivierung der Hold-Funktion, HOLD-Taste drücken. Es erscheint das „H“-Symbol in der LCD. Um die Hold-Funktion zu verlassen, drücken Sie die Taste-Hold erneut. 2.
4. Technische Daten Genauigkeiten gemessen bei 23° C ± 5° C, unter 75 % relative Luftfeuchte. Hinweis: Die Genauigkeit basiert auf 2 Elementen: (% vom Messwert) – Die Genauigkeit des Messkreises (+ Stellen) – Die Genauigkeit des A/D-Wandlers, gemeint ist immer die letzte Stelle in der LCD-Anzeige.
Seite 9
Gleichstrom Bereich Genauigkeit Auflösung 2000 µA 1 µA ± 1,0% + 2 Stellen 20 mA 10 µA 200 mA ± 1,2% + 2 Stellen 100 µA ± 2,0% + 2 Stellen 10 mA Überlastschutz: µA/mA-Bereiche: 0,2A/600V- Sicherung 10A-Bereiche: 10 A/600V-Sicherung Eingangsstrom: 10 A max.
5. Allgemeine Daten 20 mm LCD-Anzeige, 3 ½-stellig (max. Anzeige Anzeige 1999) mit automatischer Polaritätsanzeige) Überlaufanzeige "OL" allein im Display zulässige Spannung 600 V max. zwischen V/Ω und Masse Messfolge ca. 2 - 3 mal pro Sekunde Temperatur für ange- 18°C - 28°C <75% RH gebene Genauigkeit Betriebstemperaturbereich...
6. Bedienung 6.1. Vorbereitungen zum Messbetrieb Prüfen Sie vor der Messung die 9 V-Batterie, indem Sie das Gerät einschalten. Ist die Batterie schwach, erscheint " BAT" links im Display. Die Batterie muss ausgetauscht werden, hierzu siehe Abschnitt 6 "Wartung". Das Warndreieck neben den Eingangsbuchsen soll Sie warnen, dass Messspannung oder Messstrom zum Schutz der internen Schaltung nicht den angegebenen Wert übersteigen dürfen.
Seite 12
6.2. Gleichspannungsmessungen DC V Schwarze Prüfleitung an die COM-Buchse und rote Prüfleitung an die V/Ω/-mA -Buchse anschließen. Funktionswahlschalter auf den gewünschten DC V-Bereich einstellen. Die Polarität der roten Prüfleitung wird zusammen der gemessenen Spannung im Display angezeigt. ACHTUNG! Ist der zu messende Spannungswert unbekannt, beginnen Sie mit den höchsten Bereich und schalten dann jeweils auf einen niedrigeren Bereich zurück.
Seite 13
6.3. Wechselspannungsmessungen AC V Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote Prüfleitung an den Eingang V/Ω/-mA- anschließen. Funktionswahlschalter auf gewünschten AC V-Bereich einstellen und Prüfspitzen an die zu messende Spannungsquelle anlegen. ACHTUNG! Ist der zu messende Spannungswert unbekannt, beginnen Sie mit dem höchsten Bereich und schalten dann jeweils auf einen niedrigeren Bereich zurück.
Seite 14
6.4. Gleichstrommessungen DC A Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote Prüfleitung an den Eingang V//mA für Messungen bis max. 200 mA anschließen. Für Messungen bis max. 10 A rote Prüfleitung an Eingang 10 A anschließen. Mit dem Funktionswahlschalter den gewünschten DCA-Bereich wählen und Prüfleitungen in Reihe zur zu messenden Schaltung anschließen.
6.5. Widerstandsmessungen ACHTUNG! Widerstandsmessungen nur an spannungsfreien Schaltungen bzw. Bauteilen vornehmen und sämtliche in der Schaltung befindliche Kondensatoren entladen. Rote Prüfleitung an den V/Ω/-mA-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. (Achtung! Die Polarität des roten Prüfkabels ist "+"). Funktionswahlschalter gewünschten Widerstandsbereich...
Seite 16
6.6. Dioden-Prüffunktion Rote Prüfleitung an den V/Ω/-mA -Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. (Die Polarität der roten Prüfleitung ist "+"). Funktionswahlschalter in Stellung drehen. Zu prüfende Diode spannungslos schalten und Prüfleitungen über die Diode anlegen (rote Prüfleitung an Anodenseite, schwarze Prüfleitung an Kathodenseite).
Seite 17
6.7. Batterie-Testfunktion Rote Prüfleitung an den V/Ohm/mA-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. (Die Polarität der roten Prüfleitung ist „+“). Funktionswahlschalter in Stellung „1,5V“ oder „9V“ drehen. Rote Prüfleitung an die positive Seite der „1,5V“ oder der „9V“- Batterie anschließen und schwarze Prüfleitung an die negative Seite.
7. Wartung Vor dem Austauschen von Batterie oder Sicherung immer alle Prüfleitungen vom Gerät entfernen und Gerät ausschalten. 7.1. Batterie austauschen Stellen Sie den Batteriezustand wie am Anfang beschrieben fest. Muss die Batterie gewechselt werden, gehen Sie wie folgt vor: WARNUNG! Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie alle Leitungen vom Gerät.
Seite 19
Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind wir als Importeur gemäß Batterieverordnung verpflichtet, unsere...
Seite 20
7.2. Sicherung auswechseln WARNUNG! Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Messspitzen vom Gerät, bevor Sie die Sicherung ersetzen. Ersetzen Sicherung nur mit gleichen Sicherungstyp. Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Ist ein Sicherungswechsel nötig, gehen Sie wie folgt vor: ...
Safety precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 600V; pollution degree 2. CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small transient over voltage CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable...
Seite 23
* The meter is designed to withstand the stated max voltages. If it is not possible to exclude without that impulses, transients, disturbance or for other reasons, these voltages are exceeded a suitable presale (10:1) must be used. * Replace a defective fuse only with a fuse of the original rating. Never short-circuit fuse or fuse holding.
Seite 24
* Do not turn the rotary function switch during voltage or current measurement, otherwise the meter could be damaged. * Use caution when working with voltages above 35V DC or 25V AC. These Voltages pose shock hazard. * Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT” appears. With a low battery, the meter might produce false reading that can lead to electric shock and personal injury.
Seite 25
1. Introduction This instrument is a compact, rugged, battery operated, handheld 3 ½ digit multimeter for measuring DC and AC voltage, DC current, resistance and diode. 2. Features 20 mm high contrast LCD Single 20 positions easy to use rotary switch for function and range selection Automatic overrange indication with the "OL"...
Seite 27
1. HOLD Button Press this button to hold the present reading on the display, and “H” will appear as an indicator. Press this button again to exit Data Hold mode, and “H” will disappear 2. Function/Range switch It can be used to select the desired function and range as will as to turn on or off the meter.
4. Specifications Accuracies are guaranteed for 1 year, 23°C ± 5°C, less than 75 % R.H. Note: Accuracy specifications consist of two elements: (% reading) – This is the accuracy of the measurement circuit. (+ digits) – This is the accuracy of the A/D-converter. DC Voltage Range Accuracy...
Seite 29
DC Current Range Accuracy Resolution 2000 µA 1 µA ± 1,0 % + 2 digit 20 mA 10 µA 200 mA ± 1,2 % + 2 digit 100 µA ± 2,0 % + 2 digit 10 mA Overload protection: µA/mA-ranges: 0,2 A/600 V fuse 10A-ranges: 10A/600V fuse maximum input current: 10 A...
5. General Characteristics 20 mm LCD display, 1999 counts Display (3 ½ digits) with automatic polarity indication Overrange indication "OL" Figure only in the display common mode voltage 600 V max. Reading rate time 2-3 readings per sec. (approx.) Temperature for guaranteed 18°C - 28°C <75% RH accuracy Operating Temperature...
6. Operation 6.1. Preliminary Note To check the 9 V battery, please switch on the DMM. If the battery is weak, a "LO BAT" or "BAT" sign will appear on the left of Display. If this does not appear on the display proceed as below. See "Maintenance"...
Seite 32
6.2. DC Voltage Measurement Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/ mA- jack. Set the function switch to the DC V range to be used and connect the test leads across the source or load under measurement.
Seite 33
6.3. AC Voltage Measurement Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/ mA-jack. Set function switch to the AC V range to be used and connect the test leads across the source or load under measurement. Note: If the voltage range is not known beforehand set the function switch to the highest range and work down.
Seite 34
6.4. DC Current Measurement Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/ mA-jack for a max. of 200 mA. For a maximum of 10 A, move the red test lead to the 10 A jack. Set the function switch to the DC A range to be used and connect the test leads...
Seite 35
6.5. Resistance Measurement CAUTION! Making resistance measurements on idle circuits or components and discharge all capacitors present in the circuit. Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/-mA- jack. (Note: The polarity of the red test lead is "+") Set the function switch to the Ω...
Seite 36
6.6. Diode Measurement Connect the black test lead to the COM jack and the red test lead to the V/Ω/-mA-jack. (Note: the polarity of the red test lad is "+") Set the function switch to the -range. Connect the test leads across the diode under measurement. Note: When the input is not connected, i.
Seite 37
6.7. Battery Test Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the positive V jack. Select the 1,5V or 9V BAT position using the function select switch. Connect the red test lead to the positive side of the 1,5V or 9V battery and the black test lead to the negative side of the 1,5V or 9V battery.
7. Maintenance Your digital multimeter is a precision electronic devise. Do not tamper with the circuitry. To avoid damage: Never connect more than 600 V DC or AC Never connect a source of voltage with function switch on Ω position and - position.
Seite 39
Statutory Notification about the Battery Regulations The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or return...
Seite 40
7.2. Fuse Replacement WARNING! To avoid electric shock, disconnect all the test probes before removing the fuse. Replace only with the same type of fuse. Not note remove the top cover. Service should be performed only by qualified personnel. If a fuse replacement is necessary, follow these steps to replace the fuse: Turn the meter off and disconnect all connected test probes.