Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Informaţii Importante - Stokke Xplory Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
com os da "Extensão de Garantia", e não são afectados por esta.
diferenças de cor entre peças).
––
Problemas causados por influências extremas de agentes externos
"EXTENSÃO DE GARANTIA" STOKKE®
como sol/luz, temperatura, humidade, poluição ambiental, etc.
No entanto, a STOKKE AS, sita em Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Noruega,
––
Danos causados por acidentes/choques, por exemplo, se quaisquer
outorga uma "Extensão de Garantia" aos clientes que registem o seu
objectos tiverem batido no produto ou se alguém tiver voltado o produ-
produto na nossa Base de Dados de Garantia, o que pode ser efectuado
to devido a colisão. O mesmo se aplica se o produto tiver sido sobreca-
no nosso sítio na Internet www.stokkewarranty.com. Após o registo,
rregado, por exemplo, relativamente ao peso sobre ele colocado.
é emitido um certificado de garantia que será enviado ao cliente por
––
Danos causados ao produto por acção externa, por exemplo quando o
correio electrónico ou por correio normal.
produto é expedido como bagagem.
O Registo na Base de Dados de Garantia atribui ao proprietário a
––
Danos consequentes, por exemplo danos causados a pessoas e/ou a
"Extensão de Garantia" que se segue:
quaisquer objectos.
––
garantia de 3 anos contra todos os defeitos de fabrico do produto.
––
Se o produto estiver equipado com acessórios que não foram forneci-
dos pela Stokke, a "Extensão de Garantia" prescreve.
A "Extensão de Garantia" aplica-se igualmente caso o produto tenha
A "Extensão de Garantia" não se aplica a acessórios adquiridos ou
––
sido oferecido ou adquirido em segunda mão. Consequentemente, a
fornecidos com o produto ou em data posterior.
"Extensão de Garantia" pode ser invocada independentemente de quem
seja o dono do produto na altura, dentro do prazo de garantia, mediante
A STOKKE, ao abrigo da "Garantia Ampla":
a apresentação do certificado de garantia.
––
Compromete-se a substituir ou – caso a STOKKE prefira – reparar
a peçadefeituosa, ou todo o produto (caso necessário), desde que o
A "Extensão de Garantia" STOKKE está sujeita às
produto seja entregue a um revendedor.
seguintes condições:
––
Compromete-se a cobrir custos normais de transporte de peças de
––
Utilização normal.
substituição/produtos desde a STOKKE até ao revendedor em que
––
O produto só ser utilizado para os fins a que se destina.
o produto foi adquirido. Não são cobertas despesas de viagem do
––
O produto ser sujeito a manutenção normal, conforme descrito no
comprador nos termos da garantia.
manual de instruções/manutenção.
Reserva-se o direito de substituir, quando a garantia for invocada, as
––
––
Ao ser invocada a "Extensão de Garantia", deve ser apresentado o
peças defeituosas por peças aproximadamente com o mesmo design.
certificado de garantia, juntamente com o recibo original decompra
––
Reserva-se o direito de fornecer um produto de substituição, se o pro-
datado. O mesmo se aplica aos proprietários subsequentes.
duto em causa já não for fabricado no momento em que a garantia for
––
O produto deve manter-se no seu estado de origem, ou seja, que as
invocada. Esse produto será de qualidade e valor equivalentes.
peças usadas sejam unicamente fornecidas pela STOKKE e específicas
Como invocar a "Extensão de Garantia":
do produto. Qualquer modificação necessita de uma autorização
prévia por escrito da STOKKE.
Normalmente, todos os pedidos relacionados com a "Extensão de
––
O número de série do produto não pode ser retirado ou destruído.
Garantia" são efectuados junto do revendedor em que o produto foi
adquirido. Os pedidos devem ser feitos o mais cedo possível após a
A "Extensão de Garantia" STOKKE não cobre:
detecção do defeito, acompanhados do certificado de garantia e do
Problemas causados pela evolução normal das peças do produto (p
recibo de compra original.
––
ex. mudanças de cor, desgaste normal).
Devem ser apresentados comprovativos do defeito de fabrico, normalmen-
––
Problemas causados por pequenas variações nos materiais (p. ex.
te trazendo o produto ao revendedor, ou submetendo-o a uma inspecção
114
pelo revendedor ou por um representante de vendas da STOKKE.
O defeito será reparado ao abrigo das disposições acima mencionadas,
desde que o revendedor ou o representante de vendas da STOKKE deter-
minem que a avaria foi causada por defeito de fabrico.
IMPORTANT:
RO
Citiţi instrucţiunile
cu atenţie înainte de
utilizare şi păstraţi-le
pentru consultarea
viitoare
Informaţii importante
Acest produs este adecvat pentru copii de la 6 luni şi până la
15 kg cu o unitate de scaun şi de la naştere şi până la 9 kg cu
un coşuleţ portabil.
Dacă sunt transportaţi nou-născuţi în unitatea scaunului,
este recomandată poziţia cea mai înclinată.
Nu adăugaţi alte salteluţe în coşuleţul portabil, cu excepţia
cazului în care acestea sunt recomandate de producător.
La introducerea şi la scoaterea copiilor trebuie folosit
dispozitivul de parcare.
Încărcarea maximă admisă a accesoriilor pentru transport
este de 2 kg / 4,4 lbs.
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
Orice greutate prinsă de mâner şi/sau de partea din spate a
Cadrul Stokke® Xplory® poate fi utilizat numai în
următoarele combinaţii:
spătarului şi/sau de părţile laterale ale căruciorului va afecta
stabilitatea acestuia.
Cadru Stokke® Xplory® + scaun Stokke® Xplory® şi Crusi™
Căruciorul trebuie inspectat, întreţinut, curăţat şi/sau spălat
Cadru Stokke® Xplory® + coşuleţ portabil Stokke® Xplory®
în mod regulat.
Cadru Stokke® Xplory® + Stokke® iZi Go™ de marcă BeSafe®
Căruciorul trebuie să fie utilizat doar pentru 1 copil o dată.
Cadru Stokke® Xplory® + Stokke® iZi Sleep™ de marcă
Nu trebuie utilizate accesorii care nu au fost aprobate de
BeSafe®
producătorul căruciorului.
Cadru Stokke® Xplory® + adaptor scaun auto Stokke® +
Coşuleţul portabil este adecvat pentru copii care nu pot
scaune auto compatibile
şedea nesusţinuţi, nu se pot întoarce şi nu se pot ridica în
mâini şi genunchi. Greutatea maximă a copilului ce utilizează
Respectaţi aceste instrucţiuni. Siguranţa copi-
coşuleţul portabil este de 9 kg
ilor este responsabilitatea dumneavoastră.
Mânerele portabile trebuie să fie introduse complet în
buzunare în timpul utilizării.
ATENŢIE
Acordaţi o atenţie deosebită dacă folosiţi vehiculul cu
Stokke® Xplory® Rider Board. Greutatea maximă a copilului
• Important - păstraţi acest manual pentru
ce utilizează Rider Board este de 20 kg / 44 lbs.
Atunci când căruciorul este utilizat împreună cu un scaun
consultare ulterioară.
de autovehicul, aveţi în vedere că acest scaun nu înlocu-
• Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
ieşte un coş sau un pat. Dacă copilul trebuie să doarmă,
• Înainte de utilizare asiguraţi-vă că sunt
atunci el trebuie să fie aşezat într-un corp de cărucior, coş
închise toate dispozitivele de blocare.
sau pat adecvat.
• Pentru a preveni accidentele menţineţi
Folosiţi numai piese de schimb furnizate de producător.
Aveţi în vedere pericolul pe care îl prezintă focul deschis
copilul la distanţă când deschideţi şi când
şi alte surse de căldură puternice, cum sunt radiatoarele
închideţi acest produs.
electrice, sobele cu gaz etc. în imediata apropiere a
• Nu lăsaţi copilul să se joace cu acest produs.
vehiculului.
• Această unitate scaun nu este adecvată
Verificaţi în mod regulat starea mânerelor şi a bazei
pentru copii sub 6 luni.
coşuleţului portabil.
• folosiţi întotdeauna sistemul de reţinere.
• Înainte de utilizare verificaţi dacă corpul căru-
ciorului sau unitatea scaunului sau dispozitivele
de fixare pe scaunul auto sunt fixate corect .
• Acest produs nu este adecvat pentru aler-
gare sau patinaj.
• Nu lăsaţi alţi copii să se joace nesupravegheaţi
în apropierea coşuleţului portabil.
• Nu folosiţi produsul dacă are componente
deteriorate sau dacă lipsesc componente.
• Folosiţi acest coşuleţ portabil numai pe o
suprafaţă de sprijin solidă, orizontală, plană
şi uscată.
• Nu amplasaţi niciodată coşuleţul portabil pe
un stativ.
• Păstraţi întotdeauna un control deplin
asupra căruciorului în timpul manipulării.
În timpul manipulării ţineţi în permanenţă
ambele mâini pe mâner.
• Procedaţi cu atenţie sporită când folosiţi
căruciorul pe suprafeţe denivelate (gropi,
şanţuri, borduri, trepte, pavaj etc.).
• Nu parcaţi şi nu lăsaţi căruciorul nesu-
pravegheat pe suprafeţe denivelate sau
înclinate. Parcaţi întotdeauna căruciorul pe
o suprafaţă plană şi orizontală.
• Nu permiteţi utilizarea căruciorului de către
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
115

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis