Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stokke Xplory Gebrauchsanweisung Seite 37

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
kellelt toode osteti – ostja veokulusid garantii tingimuste kohaselt ei kaeta;
kg con una unidad de asiento, y desde el nacimiento hasta
––
on STOKKE-l õigus asendada garantiinõude korral defektsed osad
los 9 kg con un capazo.
ligikaudu sama konstruktsiooniga osadega;
Para los recién nacidos llevados en la unidad de asiento se
––
on STOKKE-l õigus tarnida asendustoode, kui garantiinõude esitamise
recomienda la posición más reclinada.
ajal asjassepuutuvat toodet enam ei valmistata. See toode peab
No añadir colchones adicionales al capazo a no ser que el
olema samaväärse kvaliteedi ja väärtusega.
fabricante lo recomiende.
Kuidas pikendatud garantii nõuet esitada
El dispositivo de aparcamiento deberá estar activado cuando
Kõik nõuded pikendatud garantii alusel esitatakse üldjuhul jaemüüjale,
se coloque y retire al niño.
kellelt toode osteti. Nõue esitatakse niipea kui võimalik pärast defekti
La carga máxima permitida para los accesorios de soporte
avastamist ja sellele lisatakse garantiitunnistus ja algne ostukviitung.
Esitatakse tootmisdefekti olemasolu kinnitavad dokumendid/
de carga es 2 kg.
tõendid, tavaliselt toote edasimüüjale esitamise teel või muul viisil
Cualquier carga sujeta al asa, o al dorso del respaldo, o a los
kontrollimiseks edasimüüjale või STOKKE müügiesindajale.
lados del vehículo, afectará la estabilidad del carrito.
Defekt kõrvaldatakse eeltoodud tingimuste kohaselt, kui edasimüüja või
El vehículo se deberá inspeccionar, mantener, limpiar y/o
STOKKE müügiesindaja määrab kindlaks, et kahjustuse on põhjustanud
lavar de forma regular.
tootmisdefekt.
Sólo 1 niño a la vez puede ir en el vehículo.
Importante:
No deben utilizarse accesorios no autorizados por el
ES
fabricante del vehículo.
Lea atentamente las
El capazo es apropiado para un niño incapaz de sentarse sin
ayuda, de darse la vuelta y de levantarse con sus manos y
instrucciones antes
rodillas. El peso máximo del niño para su transporte en el
capazo es 9 kg.
Durante el uso, las asas de transporte deben estar
de la utilización y
completamente guardadas en los bolsillos.
Tenga especialmente cuidado si utiliza el vehículo con el
consérvelas para
Patinete de paseo Stokke® Xplory® Rider. El peso máximo
del niño para su transporte en el patinete de paseo es 20 kg.
futuras consultas.
Si se utiliza el carrito con una silla de auto, tenga en
cuenta que ésta no sustituye un capazo o una cama. Si
su hijo necesita dormir, deberá colocarlo en un carrito,
Información importante
capazo o cama.
Este producto es apropiado para niños de 6 meses y hasta 15
72
Usar sólo piezas de repuesto distribuidas o entregadas por
el fabricante.
Tenga en cuenta el riesgo de hogueras y otras fuentes de
calor intenso, como radiadores eléctricos, fuegos de gas, etc.,
en las proximidades del vehículo.
Las asas para transporte y el fondo del capazo deben
inspeccionarse regularmente para detectar signos de daños
o desgaste.
El chasis de Stokke® Xplory® sólo debe utilizarse en
las siguientes combinaciones:
El chasis de Stokke® Xplory® + la silla Crusi™ Stokke®
Xplory®
El chasis de Stokke® Xplory® + el capazo Stokke® Xplory®
El chasis de Stokke® Xplory® + Stokke® iZi Go™ by BeSafe®
El chasis de Stokke® Xplory® + Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe®
El chasis de Stokke® Xplory® + el Adaptador para silla de
auto Stokke® + sillas de auto compatibles
Siga estas instrucciones. La seguridad del niño
es su responsabilidad.
ADVERTENCIA
• Importante: conserve estas instrucciones
para futuras consultas.
• Nunca deje a su niño sin vigilancia.
• Asegúrese de que todos los dispositivos
de fijación estén activados antes de la
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
utilización.
el carrito en superficies irregulares o cerca
• Para evitar lesiones, mantenga a su niño
de las mismas (baches, grietas, bordillos,
lejos al desplegar y plegar este producto.
escalones, pavimentos de piedra, etc.).
• No aparque o deje el carrito sin vigilar en un
• No deje que su niño juegue con este
producto.
suelo irregular o inclinado. Aparque siempre
• Esta unidad para sentarse no es adecuada
el carrito en suelo liso y llano.
para niños menores de 6 meses.
• No permita a nadie utilizar el carrito a no
• Utilice siempre el sistema de sujeciones.
ser que antes esta persona haya leído y
• Compruebe que el cuerpo del carrito o la
entendido íntegramente las advertencias e
unidad de asiento o los dispositivos de suje-
instrucciones de esta guía del usuario. Ase-
ción de la silla de auto estén correctamente
gúrese de que todos los usuarios tengan la
enganchados antes de su uso.
capacidad física y la experiencia necesarias
• Este producto no es adecuado ni para correr
para manejar este carrito.
ni para patinar.
• No use nunca el carrito en escaleras
• No deje a otros niños jugar sin vigilancia
mecánicas.
junto al capazo.
• Tenga especialmente cuidado si utiliza el
• No lo utilice si hay piezas rotas o arrancadas,
carrito en transporte público, como autobús,
o si falta alguna pieza.
tren, etc.
• Utilice solamente en el capazo sobre una
• La sobrecarga, el plegado incorrecto o el uso
superficie firme, seca y a nivel horizontal.
de accesorios no autorizados puede dañar o
• Nunca utilice el capazo sobre un soporte.
romper este vehículo. Lea las instrucciones.
• Mantenga siempre un control total sobre
• Nunca pliegue el carrito con un niño cerca.
Al hacer ajustes mantenga al niño siempre
el carrito durante su manejo. Mantenga las
dos manos sobre el carrito en todo mo-
lejos de cualquier pieza en movimiento.
mento durante su manejo.
• Nunca levante el capazo o el asiento por la
• Tenga especialmente cuidado al manejar
capota/cubierta.
• El colchón del capazo deberá colocarse
siempre con la abertura del material textil
hacia abajo.
• Nunca levante el asiento por su baranda.
• No utilice el asiento del carrito como asiento
de automóvil.
• Para evitar que dedos y extremidades se
queden atrapados, tenga cuidado al plegar
o desplegar el chasis. Tenga mucho cuidado
al levantar el chasis para ponerlo o sacarlo
del coche.
• No lleves NUNCA al niño dentro del coche-
cito mientras subes o bajas escaleras, ya
que podrías perder el control del cochecito
repentinamente, o el niño podría caerse.
El cochecito también podría dañarse si se
lo utiliza para llevar al niño en escaleras.
Retira siempre a tu hijo del cochecito antes
de subir o bajar escaleras.
Derecho de
reclamación y garantía
extendida
Aplicable en todo el mundo con respecto a Stokke® Xplory®,
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis