Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stokke Xplory Gebrauchsanweisung Seite 31

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
 警告
  – 承重配件允許的最大負載是 。
  – 把手和/或靠背和/或車輛兩側上的任何負載會
影響車輛的穩定性。
  – 重要資訊—請妥善保存這些說明供以
  – 須定期檢查、維修、清潔和/或清洗車輛。
後參照。
  – 車輛上一次只能放置1個孩子。
  – 當兒童乘坐時,看護人不要離開。
  – 不得使用車輛製造商未批准的配件。
  – 使用車輛前,確保所有鎖定裝置都已
  – 可攜式嬰兒床適合不會自己坐起來、翻身或不
會爬的孩子使用。可攜式嬰兒床的最大承載
處於鎖定狀態。
是嬰兒。
  – 為避免兒童受傷,在打開或折疊本產
  – 使用時,切記將提手完全藏於口袋中。
品時切勿讓兒童在附近。
  – 將車輛和Stokke® Xplory® Rider Board 一起使
  – 不要讓兒童玩耍本產品。
用時要加倍小心。Rider Board的最大承載是
  – 本座椅裝置不適合6個月以下的兒
20公斤重的孩子。
  – 如果手推車和汽車座椅一起使用,請注意該汽
童。
車座椅不得代替睡床或床。如果孩子需要睡
  – 總是使用安全帶系統。
眠,則應在合適的嬰兒車、睡床或床上睡。
  – 在使用車輛前,請仔細檢查產品,確
  – 只使用製造商所提供的備件。
保嬰兒車或汽車座椅安裝裝置都已正
  – 要小心預防車輛附近的明火風險以及強熱源,
比如電,煤氣等引起的火災。
確安裝。
  – 應定期檢查睡床提手和底部,防止損壞和磨損。
  – 本產品不適合跑步或滑冰。
  – 沒有人看護的情況下,不要讓其他兒
Stokke® Xplory® 底盤只能按照以下組合使用: 
童在可攜式嬰兒床附件玩耍。
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® Xplory® &
  – 任何配件破損、扯壞或丟失時不要使
Crusi™ 座椅 
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® Xplory® 睡床 
用本產品。
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® iZi Go™ by
  – 可攜式嬰兒床只能在堅固、水準的乾
BeSafe®
燥表面使用。
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® iZi Sleep™ by
  – 絕不要將可攜式嬰兒床放在支架上
BeSafe®
– Stokke® Xplory® 底盤 + Stokke® 汽車座椅轉接
使用。
器 + 可相容汽車座椅 
  – 推動嬰兒車時,一定要完全控制嬰兒
床。推動手推車時兩手一定要放在把
請一定遵守這些說明。 兒童的安
手上。
  – 在不平整的路面上(洞穴、縫隙、路
全是您的責任。
沿、鵝卵石等)或這種路面旁使用手
推車時,要倍加小心。
60
  – 切勿在沒人照看的情況下將手推車停
靠在不平的路面或斜坡上。始終將手
推車停靠在平整的路面上。
  – 不要讓任何人使用手推車,除非他們在
使用之前已閱讀並完全知道本用戶指南
中的警告和說明。確保所有用戶具備使
用此手推車時所需的體力和經驗。
  – 切勿在自動扶梯上使用手推車。
  – 在公交工具(如公共汽車、火車等)
上使用手推車時要倍加小心。
  – 超負載、折疊不當或使用未經批准的
配件可能會損壞或毀壞該車輛。請閱
讀說明。
  – 折疊車輛時切勿讓孩子靠近。調整
車輛時,要讓孩子遠離所有移動的
零件。
  – 切勿通過頂棚/蓋罩提起可攜式嬰兒
床。
  – 放置床墊時,織物開口必須面朝下。
  – 切勿通過扶手提起座椅。
  – 切勿將手推車座椅用作汽車座椅。
  – 折疊或打開底盤時一定要非常小心,
防止夾住小孩的手指和肢體。將底
盤放進車子或從車子裏拿出時要倍加
小心。 
  – 上下樓梯時請勿將兒童放置於嬰童車
內。嬰童車可能會突然失去控制,導
致兒童摔落。將兒童放置於嬰童車內
上下樓梯可能還會損壞嬰童車。上下
樓梯樓梯前,請務必確保兒童不在嬰
童車內。
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
投訴權和延長保用
正常保養。
  – 行使「延長保用」時,須出示保用卡,並同時
出示加蓋日期章戳的原來購買發票。該項同樣
條文 適用於全球範圍的 Stokke® Xplory®  
適用於任何二手擁有人及後續擁有人。
(下稱產品)。
  – 須保持其原有狀態,依此只使用STOKKE所提供
之零件,且零件須按指定用途使用於產品或與
投訴權
產品合併使用。任何與此偏離之情況均須取得
顧客有權根據指定時間適用之消費者保護律進行
STOKKE事前以書面同意。
投訴,類似的法律可能因國家不同而有所區別。
  – 產品的序列号没有毁壞或撕去。
儘管提及下文描述之「延長保用」,一般而言,
除在指定時間由適用法律規定之權利外,STOKKE 
 STOKKE「延長保用」的範圍不包括:
AS 不向顧客授予超出該範圍之任何附加權利。
  – 組成「產品」之零件正常老化所致之問題(
在指定時間適用之消費者保護法規定之顧客權
如:顏色變化及磨損,破裂)。
利,是「延長保用」權利以外之附加權利,因此
  – 材料中微小差異所致之問題(如:零件間的顏
不受影響。
色差異)。
  – 陽光/光線、溫度、濕度、環境污染等外部因
STOKKE® 延長保修期
素之極端影響所致之問題。
然而,如果客戶將產品在我們的保修資料庫中
  – 因意外/事故而對產品造成的損壞,例如任何
註冊的話,則STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 
其它物件撞擊產品或他人將產品推翻。如果產
Aalesund, Norway會為這些註冊客戶延長保修
品超載,例如在產品上堆放重物,也不可享受
期。 請登錄我們的網站www.stokkewarranty.
延長保用。
com。一旦註冊成功,將會為客戶發出一個電子
  – 外部影響對「產品」所造成之損害,如:將「
版保修證書或者通過普通郵遞為客戶郵寄一份
產品」作為行李寄送而造成的。
保修證書。
  – 間接損害,如:對任何人及/或任何其它物件
所造成之損害。
在保用資料庫中註冊後,擁有人享有以下「延長
  – 如果「產品」加裝非由 Stokke 所提供之任何
保用」服務:
配件,則「延長保用」失效。
  – 「產品」中任何製造瑕疵之三年保用。
  – 「延長保用」不適用於隨「產品」共同購買或
提供,或稍後購買之任何配件。
「延長保用」同時適用於作為禮品轉贈之「產
品」或購得之二手「產品」。因此,在指定時間
STOKKE 將根據「延長保用」: 
該「產品」之擁有人,均可在保用期內憑出示保
  – 更換或修理瑕疵零件(由 STOKKE 選擇)或整
用卡享受「延長保用」服務。
個「產品」(必要時),惟須將「產品」運送
至經銷商處。
STOKKE「延長保用」之條件如下:
  – 承擔任何更換零件/「產品」由 STOKKE 至購
  – 正常使用。
買「產品」之經銷商處的正常運輸費用。根據
  – 「產品」於指定用途下使用。
保用條款,不承擔購買者之旅途費用。
  – 「產品」依照保養/說明手冊所述之保養程序
  – 行使保用時,有權使用近似同等設計之零件以
更換瑕疵零件。
  – 行使保用時,如相關「產品」已停止生產,有
權提供替代「產品」。該「產品」須具有同等
品質和價值。
如何使用「延長保用」:
一般而言,所有涉及「延長保用」之請求均須向
購買「產品」之經銷商提出。該請求須在發現任
何瑕疵後盡快提出,並須同時出示保用卡及原來
購買發票。
須出示證實生產瑕疵之證明資料/證據,一般經
由將「產品」攜帶至經銷商處證明,或者向經銷
商或 STOKKE 銷售代表出示「產品」進行查驗。
如經銷商或 STOKKE 銷售代表認定損壞是由製造瑕
疵所致,則將根據以上條款對瑕疵加以修復賠償。
DŮLEŽITÉ UPOZOR-
CZ
NĚNÍ: Před použitím si
pečlivě přečtěte
pokyny a uschovejte
je pro další použití.
Důležité informace
Tento výrobek je vhodný pro děti ve věku od 6 měsíců s
hmotností do 15 kg s jednotkou sedadla a od narození do 9
kg s korbou.
U novorozenců přenášených v jednotce sedadla doporučuje-
Stokke
®
Xplory
®
User Guide
61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis