We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите SL1 and SLV, to which this declaration relates, are in conformity with these SL1 и SLV, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на...
Seite 6
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod SL1 i produits SL1 et SLV, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes SLV, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations usklađivanju zakona država članica EU:...
Seite 7
детальна інформація подається нижче. PT Declaração de Conformidade RU Декларация о соответствии A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos SL1 e Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что SLV, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com изделия...
Seite 8
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod SL1 i SLV, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami SLV, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav usklađivanje zakona država članica EU:...
Seite 9
TR Uygunluk Bildirgesi CN 产品合格声明书 Grundfos olarak bu beyannameye konu olan SL1 ve SLV ürünlerinin, 我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 SL1 和 SLV,即该合格证所指之 AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey 产品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令: Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında 机械设备指令 (2006/42/EC)。 — olduğunu beyan ederiz: 所用标准...
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise Seite Warnung Sicherheitshinweise Dieses Produkt darf nur von Personen, die über Allgemeines ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen verfü- Kennzeichnung von Hinweisen gen, eingebaut und bedient werden. Personalqualifikation und -schulung Personen, die in ihren köperlichen oder geistigen Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Fähigkeiten oder in ihrer Sinneswahrnehmung Sicherheitsbewusstes Arbeiten...
Betrieb und zur Wartung von Grundfos Abwasser- Gefährdung für Personen als auch für die Umwelt und Anlage zur pumpen der Baureihen SL1 und SLV, die mit Motoren von 1,1 bis Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann 11 kW ausgestattet sind. Die SL1- und SLV-Abwasserpumpen zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche führen.
Haushaltsabwasser S1-Betrieb • Abwasser mit großen Mengen an Fasern (Freistromlaufrad) • kommunalem Abwasser sowie Schmutz- und Abwasser aus S3-Betrieb Gewerbebetrieben. SL1- und SLV-Pumpen sind besonders für die Verwendung an fol- genden Einsatzorten geeignet: • öffentliche Gebäude • Mehrfamilienhäuser • Industrieanlagen Abb.
3. Lieferung und Transport 4. Produktidentifikation Die Pumpe kann sowohl stehend als auch liegend transportiert 4.1 Typenschild werden. Dabei ist sicherzustellen, dass die Pumpe nicht rollen Auf dem Typenschild sind die für die jeweilige Pumpe geltenden oder umkippen kann. Betriebsdaten und Zulassungen angegeben. Das Typenschild 3.1 Transport befindet sich an der Seite des Motorgehäuses in der Nähe der Kabeleinführung.
4.2 Typenschlüssel Die Pumpe kann mit Hilfe der auf dem Pumpentypenschild angegebenen Typenbezeichnung eindeutig identifiziert werden. Siehe Abschnitt 4.1 Typenschild. Code Beispiel Pumpentyp Grundfos Abwasserpumpe Laufradtyp Einkanal-Laufrad Freistromlaufrad (SuperVortex) Freier Durchgang Max. freier Durchgang [mm] Druckabgang Nenndurchmesser des Druckstutzens [mm]...
5. Zulassungen Die SL1- und SLV-Pumpen wurden von der KEMA abgenommen. Für die explosionsgeschützten Pumpen wurden zwei Prüfzertifikate ausgestellt: • ATEX (EU): KEMA08ATEX0125X • IECEX: IECEX KEM08.0039X Beide Zertifikate wurden von der KEMA auf Grundlage der ATEX-Richtlinie erteilt. 5.1 Normen für die Zulassungen Die Standardausführungen sind entsprechend der Normen...
Der Einbau von Pumpen in Sammelschächten Warnung muss von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. SL1- und SLV-Pumpen dürfen niemals zur Förderung von leicht entzündlichen Flüssigkei- Bei der Arbeit in oder in der Nähe von ten eingesetzt werden. Sammelschächten sind die örtlichen Vorschriften zu beachten.
Tragbügel gehalten werden. 11.Das Motorkabel anschließen. Aufstellungsarten Das freie Kabelende darf nicht in Wasser eintau- Die SL1- und SLV-Pumpen sind für die beiden folgenden Hinweis chen, da sonst Wasser über das Kabel in den Aufstellungsarten geeignet: Motor eindringen kann.
Umgebung eingesetzt werden, müssen für diesen Verwendungszweck zugelassen sein. Um die besondere Sicherheit des Stromkreises zu gewährleisten, dürfen die Schwimmerschalter nur über die eigensichere Barriere LC-Ex4 an das Grundfos Steuergerät LC/LCD 108 angeschlos- sen werden. Warnung Abb. 5 Freisthende Nassaufstellung auf einem Bodenstütz-...
• Grundfos Pumpensteuerung LC/LCD 107, LC/LCD 108 oder LC/LCD 110. Pumpen mit Thermistor (PTC) Pumpen mit Sensor sind an das Grundfos Modul IO 111 und an eine der beiden folgenden Steuerungen anzuschließen: Thermistor • Schaltkasten mit Motorschutzschalter, wie z.B. der Grundfos Schaltkasten CU 100 •...
Pumpe verwendet. Der dritte optional erhältliche Schwim- 8.3 Thermoschalter, Pt1000 und Thermistor merschalter dient als Überflutungsalarm. Alle SL1- und SLV-Pumpen sind mit einem in den Statorwicklun- Das Steuergerät LCD ist mit drei oder vier Niveauschaltern aus- gen integrierten Thermoschutz ausgestattet.
Warnung Das Modul IO 111 bildet die Schnittstelle zwischen einer mit Ana- Bei explosionsgeschützten Pumpen darf der log- und Digitalsensoren ausgestatteten Grundfos Abwasser- Übertemperaturschutz die Pumpe nach dem pumpe und der Pumpensteuerung. Die wichtigsten Sensordaten Abkühlen nicht automatisch wieder einschalten.
8.7.2 Empfehlungen Pos. Symbol Beschreibung Vor dem Einbau eines Frequenzumrichters ist die minimal zuläs- sige Frequenz für die vorliegende Installation zu berechnen, um zu verhindern, dass die Pumpe nicht fördert. Statortemperatur • Die Motordrehzahl darf nicht auf unter 30 % der Nenndrehzahl abgesenkt werden.
9.1 Allgemeine Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme Die Vorgehensweise gilt sowohl für Neuinstallationen als auch 4 min 6 min nach der Durchführung von Servicearbeiten, wenn die Inbetrieb- nahme erst einige Zeit nach dem Absenken der Pumpe in den Schacht erfolgt. 10 min 1.
Die Welle auf Geräusche und schwergängigen Lauf prüfen. Dazu die Welle mit der Hand drehen. Schadhafte Kugellager austauschen. Bei schadhaften Kugellagern bzw. schlechter Motorfunktion ist in der Regel eine Generalüberholung der Pumpe erforderlich. Diese Arbeit ist von Grundfos oder einer von Grundfos aner- kannten Reparaturwerkstatt durchzuführen.
Befüllen mit Öl 10.2.3 Demontieren des Dichtrings und des Verschleißrings 1. Pumpe so drehen, dass sich die Einfüllöffnungen gegenüber- Vorgehensweise stehen und nach oben zeigen. 1. Das Pumpengehäuse auf den Kopf stellen. 2. Den Dichtring (Pos. 46) mit einem Dorn aus dem Öleinfüllöffnungen/Ölsperrkammerentlüftung Pumpengehäuse herausschlagen.
Abdeckung der Ölsperrkammer (Pos. 58) einsetzen. In der nachfolgenden Tabelle sind die Ölmengen in der 6. Prüfen, ob der Sensor richtig angeordnet ist. Siehe Ölsperrkammer für SL1- und SLV-Pumpen angegeben. 8.4.1 Montieren des Wasser-im-Öl-Sensors und Abb. 11. Ölsorte: Shell Ondina 917.
10.5 Ersatzteilsätze In der nachfolgenden Tabelle sind die für die SL1- und SLV-Pumpen lieferbaren Ersatzteilsätze aufgeführt. 10.5.1 Laufradmontagesatz 2-polig: 2,2 - 4,0 kW 6,0 - 11 kW 4-polig: 1,1 - 2,2 kW 3,0 - 7,5 kW Pos. Bezeichnung Produktnummer 96102365...
Luft in der Pumpe. Die Pumpe entlüften. 6. Hohe Leistungsauf- a) Falsche Drehrichtung der Pumpe. Die Drehrichtung prüfen und ggf. zwei Phasen nahme (SLV). des eingehenden Anschlusskabels miteinander tauschen. Siehe Abschnitt 9.3 Drehrichtung. b) Laufrad durch Verunreinigungen verstopft. Das Laufrad reinigen.
Abmessungen Nennweite der Druckflansche: DN 65, DN 80, DN 100 oder DN 150 nach DIN 2632. Pumpenkennlinien Die Pumpenkennlinien sind im Internet unter www.grundfos.de verfügbar. Die dort aufgeführten Kennlinien sind unverbindlich. Aus den Kennlinien können somit keine Ansprüche abgeleitet werden.
13. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht ent- sorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
8 x M20 8 x 22 SL1.100.150.55.4 8 x M20 8 x 22 SL1.100.150.75.4 8 x M20 8 x 22 SLV.65.65.22.2 8 x M16 4 x 18 SLV.65.65.30.2 8 x M16 4 x 18 SLV.65.65.40.2 8 x M16 4 x 18...
Seite 32
Weight D1n-D ∅ 1 D2n-D ∅ 2 Pump type [kg] SLV.65.80.22.2 8 x M16 8 x 18 SLV.65.80.30.2 8 x M16 8 x 18 SLV.65.80.40.2 8 x M16 8 x 18 SLV.80.80.11.4 8 x M16 8 x 18 SLV.80.80.13.4 8 x M16 8 x 18 SLV.80.80.15.4...
Seite 33
1.2 Pumps with ring stand V ∅ Pump type SL1.50.65.22.2 L1.50.65.30.2 SL1.50.65.40.2 SL1.50.80.22.2 SL1.50.80.30.2 SL1.50.80.40.2 SL1.80.80.15.4 SL1.80.80.22.4 SL1.80.80.30.4 SL1.80.80.40.4 SL1.80.80.55.4 SL1.80.80.75.4 SL1.80.100.15.4 SL1.80.100.22.4 SL1.80.100.30.4 SL1.80.100.40.4 SL1.80.100.55.4 SL1.80.100.75.4 SL1.100.100.40.4 SL1.100.100.55.4 SL1.100.100.75.4 1.013 SL1.100.150.40.4 SL1.100.150.40.4 SL1.100.150.55.4 SL1.100.150.75.4 1.013 SLV.65.65.22.2 SLV.65.65.30.2 SLV.65.65.40.2 SLV.65.80.22.2 SLV.65.80.30.2 SLV.65.80.40.2 SLV.80.80.11.4...
Seite 34
V ∅ Pump type SLV.80.80.13.4 SLV.80.80.15.4 SLV.80.80.110.2 SLV.80.80.22.4 SLV.80.80.40.4 SLV.80.80.60.2 SLV.80.80.75.2 SLV.80.80.92.2 SLV.80.100.11.4 SLV.80.100.13.4 SLV.80.100.15.4 SLV.80.100.110.2 SLV.80.100.22.4 SLV.80.100.40.4 SLV.80.100.60.2 SLV.80.100.75.2 SLV.80.100.92.2 SLV.100.100.30.4 SLV.100.100.40.4 SLV.100.100.55.4 SLV.100.100.75.4...
Seite 35
SL1.100.100.55.4 4 x M16 SL1.100.100.75.4 4 x M16 SL1.100.150.40.4 1.093 4 x M16 SL1.100.150.40.4 1.093 4 x M16 SL1.100.150.55.4 1.093 4 x M16 SL1.100.150.75.4 1.093 4 x M16 SLV.65.65.22.2 4 x M16 SLV.65.65.30.2 4 x M16 SLV.65.65.40.2 4 x M16...
Seite 36
Pump type Z12a ["] SLV.65.80.22.2 4 x M16 SLV.65.80.30.2 4 x M16 SLV.65.80.40.2 4 x M16 SLV.80.80.11.4 4 x M16 SLV.80.80.13.4 4 x M16 SLV.80.80.15.4 4 x M16 SLV.80.80.110.2 4 x M16 SLV.80.80.22.4 4 x M16 SLV.80.80.40.4 4 x M16 SLV.80.80.60.2...
Seite 39
Telefax: +34-91-628 0465 Germany Tel.: +43-6246-883-0 GRUNDFOS GMBH México Sweden Telefax: +43-6246-883-30 Schlüterstr. 33 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS AB Belgium 40699 Erkrath C.V. Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Boulevard TLC No. 15 431 24 Mölndal...
Seite 40
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96771279 1110 Repl. 96771279 0410 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks 1067283 ECM: owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...