Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos SL1 Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos SL1 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos SL1 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SL1:

Werbung

SL1 and SLV pumps
1.1 - 11 kW, 50/60 Hz DIN
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions in other langu-
ages for 50/60 Hz
net.grundfos.com/qr/i/96771279
GRUNDFOS ANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos SL1

  • Seite 1 GRUNDFOS ANLEITUNG SL1 and SLV pumps 1.1 - 11 kW, 50/60 Hz DIN Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions in other langu- ages for 50/60 Hz net.grundfos.com/qr/i/96771279...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der Installation das vorlie- Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die gende Dokument sorgfältig durch. Die Ins- SL1- und SLV-Pumpen von Grundfos mit einer Leis- tallation und der Betrieb müssen nach den tung von 1,1 bis 11 kW.
  • Seite 3: Hinweise

    Tipps und Ratschläge, die das Arbeiten erleichtern. 2.2 Fördermedien und bestimmungsgemäße Verwendung 1.3 Zielgruppen Die SL1- und SLV-Pumpen sind zum Fördern der fol- Diese Montage- und Betriebsanleitung richtet sich an genden Flüssigkeiten bestimmt: professionelle Installateure. • große Mengen an Drainage- und Oberflächen- wasser 2.
  • Seite 4: Betriebsbedingungen

    2.3 Betriebsbedingungen Medientemperatur 0 bis 40 °C Die SL1- und SLV-Pumpen können unter folgenden Betriebsbedingungen eingesetzt werden: Bei nicht explosionsgeschützten Pumpen ist kurzzei- tig (max. 3 Minuten) eine Medientemperatur von bis • S1-Betrieb (Dauerbetrieb): Die Pumpe muss zu zu 60 °C zulässig.
  • Seite 5: Produktidentifikation

    2.4 Produktidentifikation Pos. Beschreibung Typenschild Zulassungen Auf dem Typenschild sind die für die jeweilige Pumpe geltenden Betriebsdaten und Zulassungen Nummer des Explosionsschutzzertifikats angegeben. Das Typenschild befindet sich an der Ex-Beschreibung Seite des Motorgehäuses in der Nähe der Kabelein- führung. Typenbezeichnung Bringen Sie das der Pumpe beiliegende, zusätzliche Modellnummer Typenschild am Kabelende im Schaltschrank an.
  • Seite 6 Die Pumpe kann anhand der auf dem Typenschild angegebenen Typenbezeichnung eindeutig identifi- 1. Generation ziert werden. Beispiel: SLV.80.80.40.A.Ex.4.50.0D.Q 2. Generation Generation Code Bezeichnung Erläuterung 3. Generation 4. Generation Grundfos-Abwasser- Pumpentyp pumpe Laufrad, Pumpenge- häuse und Motorge- S-tube-Laufrad Laufradtyp häuse aus Gusseisen SuperVortex-Laufrad Pumpenwerk- Laufrad aus nichtros-...
  • Seite 7: Zulassungen

    2.5 Zulassungen Die SL1- und SLV-Pumpen wurden von der Dekra/ KEMA geprüft. Für die explosionsgeschützten Pum- pen wurden zwei Prüfzertifikate ausgestellt: • ATEX(EU): KEMA08ATEX0125X • IECEx: IECEx KEM08.0039X Beide Zertifikate wurden von der Dekra ausgestellt. Zulassungsnormen Die Standardausführungen sind gemäß den Normen EN 12050-1 und EN 12050-2 zugelassen.
  • Seite 8: Produktlieferung

    2.5.2 Australien und Neuseeland Die explosionsgeschützten Ausführungen für den australischen und neuseeländischen Markt weisen die Explosionsschutzklasse Ex db IIB T3/T4 Gb (ohne WIO-Sensor) bzw. Ex db eb mb T3/T4 Gb (mit WIO-Sensor) auf. Norm Code Beschreibung = Einteilung der Bereiche gemäß IEC 60079-10-1 = Druckfeste Kapselung gemäß...
  • Seite 9: Sicherheit

    4. Sicherheit Besondere Vorschriften für die sichere Verwendung von SL1- und SLV-Pumpen in Der Einbau von Pumpen in Behältern darf explosionsgeschützter Ausführung: nur von Fachkräften durchgeführt werden, 1. Stellen Sie sicher, dass der Feuchtig- die speziell für diese Aufgabe geschult keitsschalter und der Thermoschalter wurden.
  • Seite 10: Mechanische Installation

    Betriebs zu halten. Stellen Sie sicher, dass der Behälterboden eben ist, bevor Sie mit der Installation 5.1 Aufstellungsvarianten beginnen. Die SL1- und SLV-Pumpen sind für die beiden fol- genden Aufstellungsvarianten geeignet: WARNUNG • Nassaufstellung mit automatischer Kupplung Stromschlag •...
  • Seite 11: Nassaufstellung Mit Automatischer

    5.1.1 Nassaufstellung mit automatischer Vorgehensweise: Kupplung 1. Bohren Sie Befestigungslöcher für die Führungs- rohrkonsole in die Innenwand des Behälters und bringen Sie die Rohrkonsole provisorisch mit zwei Schrauben an. 2. Platzieren Sie den Kupplungsfuß auf dem Behäl- terboden. Ermitteln Sie die korrekte Position mit einem Senklot.
  • Seite 12: Anzugsmomente Für Saug- Und Druckflansche

    5.1.2 Frei stehende Nassaufstellung mit einem Das freie Kabelende darf nicht in Wasser Bodenstützring eintauchen, da sonst Wasser in das Kabel eindringen kann. 5.2 Anzugsmomente für Saug- und Druckflansche Bei Verwendung von verzinkten Stahlschrauben und -muttern der Festigkeitsklasse 4,6 (5): Vorgeschriebenes Anzugsmoment ±...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    Bereichen eingesetzt werden, müssen für diesen Verwendungszweck zugelassen sein. Um die Sicherheit des Stromkreises zu gewährleisten, dürfen die Abb. 7 Ein- und Ausschaltniveau Schwimmerschalter nur über die eigensi- chere Barriere an die Grundfos-Pumpen- steuerung LC 231 oder LC 241 ange- schlossen werden.
  • Seite 14 • Grundfos-Pumpensteuerung DC, DCD dung eines Sanftanlassers beseitigt werden. Beach- ten Sie jedoch, dass Sanftanlasser und Frequenz- Pumpen mit WIO-Sensor müssen an das Grundfos- umrichter andere EMV-Probleme verursachen Modul IO 113 und an eine der drei folgenden Arten können. von Steuerungen angeschlossen werden: Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abschnitt •...
  • Seite 15: Schaltbilder

    6.1 Schaltbilder WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Achten Sie darauf, dass Erd- und Außenleiter nicht vertauscht werden. Schließen Sie den Erdleiter zuerst an. Stellen Sie sicher, dass das Produkt ordnungsgemäß geerdet ist. Die Pumpen werden entweder mit einem 7-adrigen oder einem 10-adrigen Kabel geliefert. Siehe die nachfol- genden Schaltbilder.
  • Seite 16 Gelb und Grün Sensorausführung Sensorausführung Standardausführung Thermoschalter, Pt1000-Wider- Thermoschalter, PTC-Thermis- Thermoschalter und Feuch- stand, Feuchtigkeitsschalter und tor*, Feuchtigkeitsschalter und tigkeitsschalter* Wasser-in-Öl-Sensor Wasser-in-Öl-Sensor * Pumpen ab 4 kW für den australischen und neuseeländischen Markt sind mit einem PTC-Thermistor ausgerüstet. Abb. 9 Schaltbilder für Pumpen mit 10-adrigem Kabel, Stern-Dreieck-Anlauf...
  • Seite 17 Gelb und Grün Sensorausführung Standardausführung Sensorausführung Thermoschalter, PTC-Thermis- Thermoschalter und Feuch- Thermoschalter, Pt1000-Wider- tor*, Feuchtigkeitsschalter und tigkeitsschalter* stand, Feuchtigkeitsschalter und Wasser-in-Öl-Sensor Wasser-in-Öl-Sensor * Pumpen ab 4 kW für den australischen und neuseeländischen Markt sind mit einem PTC-Thermistor ausgerüstet. Abb. 10 Schaltbilder für Pumpen mit 10-adrigem Kabel, Sternanlauf...
  • Seite 18 Gelb und Grün Standardausführung Sensorausführung Sensorausführung Thermoschalter und Feuch- Thermoschalter, Pt1000-Wider- Thermoschalter, PTC-Thermistor*, tigkeitsschalter* stand, Feuchtigkeitsschalter und Feuchtigkeitsschalter und Was- Wasser-in-Öl-Sensor ser-in-Öl-Sensor * Pumpen ab 4 kW für den australischen und neuseeländischen Markt sind mit einem PTC-Thermistor ausgerüstet. Abb. 11 Schaltbilder für Pumpen mit 10-adrigem Kabel, Dreieckanlauf Um herauszufinden, ob die Pumpe mit einem Ther- moschalter oder einem PTC-Thermistor ausgerüstet...
  • Seite 19: Pumpensteuerungen

    Daten in der Montage- 6.3 Thermoschalter, Pt1000 und PTC- und Betriebsanleitung des IO 113 Thermistor (net.grundfos.com/qr/i/98097396). Alle SL1- und SLV-Pumpen sind mit einem in den Statorwicklungen integrierten Übertemperaturschutz Der separat gelieferte Motorschutzschalter ausgestattet. oder die Steuerung darf nicht in explosi- onsgefährdeten Bereichen installiert wer-...
  • Seite 20: Feuchtigkeitsschalter

    6.6 IO 113 Ein- und Ausgänge Das IO 113 ist die Schnittstelle zwischen einer mit Klemmen für die Versorgungsspannung Sensoren ausgestatteten Grundfos-Abwasser- pumpe und der Pumpensteuerung. Die wichtigsten Potentiometer zum Einstellen der Warn- Statusinformationen der Sensoren werden vorn am grenze für den Statorisolationswiderstand Bedienfeld angezeigt.
  • Seite 21: Frequenzumrichterbetrieb

    Pumpen die Temperatur- 2000 klasse T3 erforderlich. Alle SL1- und SLV-Pumpen sind für den Frequenz- • Falls es sich bei der Pumpe um eine explosions- umrichterbetrieb ausgelegt und begrenzen dadurch geschützte Ausführung handelt, prüfen Sie, ob die Leistungsaufnahme auf ein Minimum.
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme 12. Schalten Sie die Pumpe ein und lassen Sie sie kurz laufen. Überprüfen Sie, ob der Flüssigkeits- stand sinkt. GEFAHR 13. Prüfen Sie, ob der Ausgangsdruck und die Stromschlag Stromaufnahme den Vorgaben entsprechen. Ist Tod oder ernsthafte Personenschäden das nicht der Fall, befindet sich möglicherweise - Stellen Sie vor Beginn der Arbeiten an Luft in der Pumpe.
  • Seite 23: Drehrichtung

    Dauerbetrieb S1: 7.3 Drehrichtung In dieser Betriebsart kann die Pumpe kontinuierlich Zum Prüfen der Drehrichtung darf die betrieben werden, ohne dass sie zum Abkühlen aus- Pumpe vor dem Eintauchen in das Förder- geschaltet werden muss. Siehe Abb. 15. medium für einen sehr kurzen Zeitraum Da die Pumpe vollständig in das Fördermedium ein- eingeschaltet werden.
  • Seite 24: Servicearbeiten Am Produkt

    Stellen Sie sicher, dass keine Arbeiten durchgeführt werden, wenn eine explosi- Stromschlag onsfähige Atmosphäre vorliegt. Tod oder ernsthafte Personenschäden - Die Kabel dürfen nur von Grundfos oder Vor Beginn der Installationsarbeiten muss einer von Grundfos anerkannten Repa- sichergestellt sein, dass keine explosions- raturwerkstatt ausgetauscht werden.
  • Seite 25: Wartung

    Motorleistung ist in der Regel eine Nach 3000 Betriebsstunden oder einmal im Jahr Generalüberholung der Pumpe erforderlich. muss das Öl in der Ölsperrkammer wie nachfolgend Diese Arbeit muss von Grundfos oder einer von beschrieben gewechselt werden. Grundfos anerkannten Reparaturwerkstatt durch- geführt werden.
  • Seite 26 Ablassen des Öls 8.2.2 Demontieren des Pumpengehäuses und des Laufrads Das Altöl muss in Übereinstimmung mit Die Positionsnummern finden Sie im Anhang in den örtlich geltenden Vorschriften ent- Abschnitt Exploded drawings auf den Seiten sorgt werden. 1. Platzieren Sie die Pumpe so auf einem ebenen Vorgehensweise Untergrund, dass eine Ölschraube nach unten 1.
  • Seite 27: Entfernen Der Wellendichtung

    8.2.3 Demontieren des Dichtungsrings und des 8.2.4 Entfernen der Wellendichtung Verschleißrings Vorgehensweise Vorgehensweise 1. Entfernen Sie die Schrauben (188). 1. Stellen Sie das Pumpengehäuse auf den Kopf. 2. Entfernen Sie die Abdeckung der Ölsperrkammer 2. Entfernen Sie den Dichtungsring (46) mit einem (58) mithilfe eines Ausziehers.
  • Seite 28: Zusammenbauen Der Pumpe

    8.3 Zusammenbauen der Pumpe 8.3.1 Anzugsmomente Anzugsmoment Pos. Bezeichnung Anzahl Abmessungen [Nm] Schraube 12 ± 2 20 ± 2 118a Schraube 30 ± 3 Schraube 4 ± 1 7-adriges Kabel 50 ± 5 Überwurfmutter 10-adriges Kabel 75 ± 5 Schraube 7 ±...
  • Seite 29: Montieren Der Wellendichtung

    8.3.2 Montieren der Wellendichtung 8.3.3 Montieren des Dichtungsrings und des Verschleißrings Vorgehensweise Vorgehensweise 1. Setzen Sie den O-Ring (153b) ein und schmieren Sie ihn. 1. Schmieren Sie den Dichtungsring (46) mit Sei- fenwasser. 2. Schieben Sie die Wellendichtung (105) vorsichtig auf die Welle.
  • Seite 30: Ölmengen

    8.3.4 Montieren des Laufrads und des 8.5 Servicesätze Pumpengehäuses Informationen zu den Servicesätzen für SL1- und Vorgehensweise SLV-Pumpen finden Sie auf www.grundfos.de im Servicesatz-Katalog. 1. Setzen Sie die Feder (157) und die Passfeder (9a) ein. 8.6 Kontaminierte Pumpen Halten Sie die Passfeder in der vorgesehenen Position, während Sie das Laufrad montieren.
  • Seite 31: Störungsübersicht

    10. Störungsübersicht Alle Vorschriften, die für Pumpen in explo- GEFAHR sionsgefährdeten Bereichen gelten, müs- Stromschlag sen unbedingt befolgt werden. Tod oder ernsthafte Personenschäden Stellen Sie sicher, dass keine Arbeiten - Bevor Sie mit den Installationsarbeiten durchgeführt werden, wenn eine explosi- beginnen, schalten Sie die Stromversor- onsfähige Atmosphäre vorliegt.
  • Seite 32 Die Drehrichtung ist falsch. Prüfen Sie die Drehrichtung und vertau- starke Schwingungen schen Sie ggf. zwei Phasen des ankom- während des Betriebs menden Versorgungskabels miteinan- (bei SL1-Pumpen). der. Siehe Abschnitt Drehrichtung. Das Laufrad ist durch Verunrei- Reinigen Sie das Laufrad. nigungen verstopft.
  • Seite 33: Technische Daten

    3 × 220-277 V ±10 %, 60 Hz • 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von 3 × 380-480 V ±10 %, 60 Hz • Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer Schutzart IP68 (gemäß...
  • Seite 34: Anhang

    DØ2 D1n- D2n- Weight Pump type DN1 Dc1 D∅1 D∅2 [kg] SL1.50.65.22.2 641 366 171 216 321 145 4 x M16 4 x 18 SL1.50.65.30.2 641 366 171 216 321 145 4 x M16 4 x 18 SL1.50.65.40.2 677 407 200 227 379...
  • Seite 35 D1n- D2n- Weight Pump type DN1 Dc1 D∅1 D∅2 [kg] SL1.80.100.40.4 748 505 200 319 397 180 8 x M16 8 x 19 SL1.80.100.55.4 755 505 200 319 397 180 8 x M16 8 x 19 SL1.80.100.75.4 818 530 217 328 423...
  • Seite 36 Pumps with ring stand Pump type V∅ SL1.50.65.22.2 L1.50.65.30.2 SL1.50.65.40.2 SL1.50.80.22.2 SL1.50.80.30.2 SL1.50.80.40.2 SL1.80.80.15.4 SL1.80.80.22.4 SL1.80.80.30.4 SL1.80.80.40.4 SL1.80.80.55.4 SL1.80.80.75.4 SL1.80.100.15.4 SL1.80.100.22.4 SL1.80.100.30.4 SL1.80.100.40.4 SL1.80.100.55.4...
  • Seite 37 Pump type V∅ SL1.80.100.75.4 SL1.100.100.40.4 SL1.100.100.55.4 SL1.100.100.75.4 1.013 SL1.100.150.40.4 SL1.100.150.40.4 SL1.100.150.55.4 SL1.100.150.75.4 1.013 SLV.65.65.22.2 SLV.65.65.30.2 SLV.65.65.40.2 SLV.65.80.22.2 SLV.65.80.30.2 SLV.65.80.40.2 SLV.80.80.11.4 SLV.80.80.13.4 SLV.80.80.15.4 SLV.80.80.110.2 SLV.80.80.22.4 SLV.80.80.40.4 SLV.80.80.60.2 SLV.80.80.75.2 SLV.80.80.92.2 SLV.80.100.11.4 SLV.80.100.13.4 SLV.80.100.15.4 SLV.80.100.110.2 SLV.80.100.22.4 SLV.80.100.40.4 SLV.80.100.60.2 SLV.80.100.75.2 SLV.80.100.92.2 SLV.100.100.30.4 SLV.100.100.40.4 SLV.100.100.55.4...
  • Seite 38 Pumps on auto coupling ZDN1 Pump type Z12a ["] SL1.50.65.22.2 4 x M16 SL1.50.65.30.2 4 x M16 SL1.50.65.40.2 4 x M16 SL1.50.80.22.2 4 x M16 SL1.50.80.30.2 4 x M16 SL1.50.80.40.2 4 x M16 SL1.80.80.15.4 4 x M16 SL1.80.80.22.4 4 x M16 SL1.80.80.30.4...
  • Seite 39 Pump type Z12a ["] SL1.80.100.30.4 4 x M16 SL1.80.100.40.4 4 x M16 SL1.80.100.55.4 4 x M16 SL1.80.100.75.4 4 x M16 SL1.100.100.40.4 4 x M16 SL1.100.100.55.4 4 x M16 SL1.100.100.75.4 4 x M16 SL1.100.150.40.4 1093 4 x M16 SL1.100.150.40.4 1093 4 x M16 SL1.100.150.55.4...
  • Seite 40: Exploded Drawings

    Exploded drawings...
  • Seite 43 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon İlgili Kişi Firma Adres Cep telefonu Eposta Faks GRUNDFOS GEBZE ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ. 0262 679 79 79 EMRAH ŞİMŞEK POMPA İHSAN DEDE CADDESİ.2.YOL 0553 259 51 63 esimsek@grundfos.com KOCAELİ 200.SOKAK.NO:204 GEBZE KOCAELİ 0262 679 79 05 SUNPO YEŞİLOBA MAH.
  • Seite 44 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 45 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 46 96771279 08.2020 ECM: 1269151 www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Slv

Inhaltsverzeichnis