Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ALLURA II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanweisung
Pflegebett
ALLURA II
ALLURA II 100
ALLURA II 120
ALLURA II
Modellnummer / Modelnummer
51.5024.33
Typ / Type
232116
ALLURA II 100
Modellnummer / Modelnummer
51.5524.33
Typ / Type
232118
Gebruiksaanwijzing
Verzorgingsbed
ALLURA II
ALLURA II 100
ALLURA II 120
ALLURA II 120
Modellnummer / Modelnummer
51.5724.33
Typ / Type
232119
Stand / Uitgave
2017.05.02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Burmeier ALLURA II

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Pflegebett Verzorgingsbed ALLURA II ALLURA II ALLURA II 100 ALLURA II 100 ALLURA II 120 ALLURA II 120 ALLURA II ALLURA II 120 Modellnummer / Modelnummer Modellnummer / Modelnummer 51.5024.33 51.5724.33 Typ / Type Typ / Type 232116...
  • Seite 2 19 Anschlussbuchse 19 connecting socket 20 Schaltnetzteil (verdeckt im bild) 20 dc/dc-converter (niet zichtbaar in de 21 Antriebsmotor oberschenkellehne afbeelding) (verdeckt im bild) 21 Aandrijfmotor bovenbeensteun (niet zichtbaar in de afbeelding) ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Anwender und des fachpersonals Instructies voor gebruikers en geschoold personeel Reinigungs- und desinfektionsplan Reinigings- en desinfectieplan Reinigungs- und desinfektionsmittel Reinigings- en desinfectiemiddelen Umgang mit desinfektionsmittel omgang met desinfectiemiddelen ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 4: Voorwoord

    Sie uns entgegengebracht haben. de verzorgingsbedden ALLURA II, ALLURA II die Pflegebetten ALLURA II, ALLURA II 100 und 100 en ALLURA II 120 is in de fabriek op elektri- ALLURA II 120 sind werkseitig auf elektrische sche veiligheid en werking gecontroleerd en Sicherheit und funktion geprüft und haben...
  • Seite 5: Algemene Aanwijzingen

    Pflegebetten ALLURA II, ALLURA II 100 de verzorgingsbedden ALLURA II, ALLURA II und ALLURA II 120 werden in verschiedenen 100 en ALLURA II 120 wordt in verschillende Modellversionen hergestellt. diese Gebrauchs- modellen vervaardigd. deze gebruiksaanwijzing anweisung beschreibt eventuell funktionen oder beschrijft mogelijk functies of uitrustingen die uw Ausstattungen, die Ihr Modell nicht besitzt.
  • Seite 6: Erklärung Der Benannten Personengruppen

    (bijv. thuiszorgwinkels, medische krankenkassen) ist jede natürliche oder juristi- speciaalzaken, zorgverzekeraars) zijn natuurlijke sche Person, die das Pflegebett ALLURA II ver- of rechtspersonen die van het verzorgingsbed wendet oder in deren Auftrag es verwendet wird. ALLURA II gebruik maken of die het gebruik dem betreiber obliegt die ordnungsgemäße ein-...
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften Voor De Exploitant

    Leg geen meervoudige contactdozen onder gung und funktion aller Geräte gegeben ist. het verzorgingsbed. er bestaat brandgevaar bij n Legen Sie keine Mehrfachsteckdosen unter binnendringend vloeistof. das Pflegebett. es besteht brandgefahr durch eindringende flüssigkeit. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften Voor De Gebruiker

    Mochten er onduidelijkheden bestaan, wend u bei Unklarheiten wenden Sie sich an die her- dan tot de fabrikant van de extra apparaten of steller der zusatzgeräte oder an bURMeIeR. tot bURMeIeR. n Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die n controleer of uw personeel zich aan de Sicherheitshinweise einhält.
  • Seite 9 Person oder in Anwe- senheit einer eingewiesenen Person ausge- n de verstellingen mogen dan uitsluitend führt werden! door een geïnstrueerde persoon of in aanwezigheid van een geïnstrueerde persoon worden uitgevoerd! ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Pflegebett ALLURA II ist beim einsatz in n het verzorgingsbed ALLURA II is alleen ont- krankenhäusern nur für Räume der Anwen- worpen voor gebruik in ziekenhuizen voor ka- dungsgruppe 0 konzipiert.
  • Seite 11: Contra-Indicaties

    Aufrichter mit Triangelgriff. das bett steht auf en een bedgalg met triangelgreep. het bed staat vier lenkbaren Laufrollen, die alle mit einer op vier zwenkbare wielen die allemaal met een feststellbremse ausgestattet sind. rem zijn uitgerust. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 12: Verwendete Werkstoffe

    ALLURA II standardmäßig aus einem holzlat- ALLURA II standaard uit een houten lattenbo- tenrost; beim Modell ALLURA II 100 / 120 ist es dem; bij het model ALLURA II 100 / 120 uit een ein Metallgitterrost. metalen rooster. Seitengitter...
  • Seite 13: Montage En Ingebruikneming

    Liegeflächenrahmens und heben ihn über die van het ligvlakframe. Steek nu de twee helften kopfseitige hälfte des Liegeflächenrahmens. van het ligvlakframe in elkaar. Stecken Sie jetzt die beiden hälften des Liege- flächenrahmens ineinander. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 14: Montage Van Hoofd- En Voeteneinde

    [3] zover mogelijk in de buizen van am fußende an und schieben Sie die beiden Aufnahmestutzen [e] des betthaupts fußteil [3] het ligvlakframe [14]. in die Rohre des Liegeflächenrahmens [14] bis zum Anschlag. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 15: Montage Van De Spijlen Van De Zijhekken

    Sie die aan de onderkant eruit kan vallen, draait u de Rändelschraube wieder hinein und ziehen sie kartelschroef er weer in en draait hem vast. fest. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 16 Als de afstand groter is, dan moet het ligvlak- chenrahmen nochmals bis zum Anschlag auf die frame opnieuw tot aan de aanslag op de bevesti- Aufnahmestutzen der betthäupter gedrückt gingen van het hoofd- en voeteneinde worden werden. gedrukt. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    Waarschuwing! führt zum Antriebsmotor des betthaupt/fuß. nummer 4 loopt naar de aandrijfmotor van es darf nur eine fußtieflage möglich sein. het voeteneinde. er mag maar één anti-Tren- delenburgstand mogelijk zijn. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 18 Wichtig! absolute dichtigkeit und eine einwandfreie Alleen zo is de absolute afdichting en de Belangrijk! funktion gewährleistet. correcte werking gegarandeerd. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 19: Anforderungen An Den Aufstellungsort

    Linoleum ist unbedenklich. linoleum levert geen problemen op. bURMeIeR haftet nicht für Schäden, die durch bURMeIeR is niet aansprakelijk voor schade alltäglichen betrieb auf fußböden entstehen die door dagelijjks gebruik op vloeren zou könnten.
  • Seite 20: Erreichen Derb

    Sie die hälften des Liegeflächenrah- Trek de twee helften van het ligvlakframe uit mens auseinander. elkaar. Platzieren Sie die zerlegten Teile auf der Plaats de gedemonteerde onderdelen op de Lagerhilfe. opberghulp. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 21: Opbergsteunen

    Steek de oprichter in de daarvoor bestemde korb. insteekopening. Stecken Sie den Aufrichter in den vorgese- het bed kan nu vervoerd resp. opgeborgen henen einstecksockel. worden. das bett ist nun transport- bzw. lagerfertig. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheits - Hinweise Zum Betrieb

    Sie einen automatischen Aus- hankelijke hefaandrijvingen uit, en daarmee gleich der beiden unabhängigen hubantriebe van een horizontaal ligvlak.motors and re- und somit eine waagerechte Liegefläche. sults in a level horizontal mattress base. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 23 Geräteabstand; verwenden Sie nicht die gleiche het apparaat groter, gebruik niet hetzelfde Steckdose oder schalten Sie das störende/ stopcontact of schakel het storende/verstoorde gestörte Gerät vorübergehend aus. apparaat voorlopig uit. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 24: Bedienung Desh

    ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 25: Zwenkwielen

    Remmen [b]: pedaal met de voet omlaag Bremsen [b]: Tritthebel mit dem fuß nach drukken. unten treten. Rijden [a]: pedaal met de voet omhoog Fahren [a]: Tritthebel mit dem fuß in Rich- duwen. tung Standrohr treten. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 26: Aufrichter

    Metallstift des Aufrichters muss sich de metalen pen van de bedgalg moet zich Warnung! immer in der Aussparung befinden. altijd in de uitsparing bevinden. Waarschuwing! ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 27: Unterschenkellehne

    Unterschenkellehne ungebremst abstürzt. de onderbeensteun ongecontroleerd neerkomt. Warnung! wordt de bovenbeensteun neergelaten, dan wird die oberschenkellehne abgesenkt, senkt Waarschuwing! gaat de onderbeensteun ook automatisch naar sich die Unterschenkellehne automatisch mit ab. beneden. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 28: Zijhekken

    Auf- fen worden. dit wordt met een opzetstuk satz auf die Seitengitter erreicht (zubehör). bovenop de zijhekken bereikt (toebehoren). ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG...
  • Seite 29: Notabsenkung Der Rückenlehne

    üben. So können sie im notfall veelvuldig te oefenen. zo kunt u in noodge- schnell und richtig reagieren. vallen snel en juist reageren. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 30: Latten In De Lattenbodem Vervangen

    Verankerung. lagers van bovenaf stevig in hun verankering. die Metallroste beim bett ALLURA II 120 de metalen roosters op het bed ALLURA II 120 können nicht entfernt werden. kunnen niet worden verwijderd. ALLURA II · G...
  • Seite 31: Reinigung Und Desinfektion

    Vorschriften nicht eingehal- schade aan het bed en de elektrische ten, sind erhebliche Schäden am bett und aggregaten niet worden uitgesloten! seinen elektrischen Aggregaten und folge- fehler nicht auszuschließen! ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 32: Reinigungs- Und Desinfektionsplan

    Tätigkeit mit flüssigkeitsundurchlässigen (einweg-) n het geschoolde personeel dient voor deze Schürzen und handschuhen ausgerüstet sein. werkzaamheden met vloeistofondoordringbare (wegwerp-) schorten en handschoenen te zijn uitgerust. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 33: Reinigungs- Und Desinfektionsmittel

    Reparaturmitteln gegen eindrin- delen tegen binnendringen van vocht te worden gen von feuchtigkeit verschlossen werden. gedicht. Vraag ernaar bij bURMeIeR of bij een wenden Sie sich an bURMeIeR oder an einen vakhandel. fachbetrieb Ihrer wahl.
  • Seite 34: Omgang Met Desinfectiemiddelen

    Gebruik alcohol niet voor grotere vlakken. bedeutende Rolle zu. n Verwenden Sie keinen Alkohol für größere flächen. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 35: Instandhaltung

    Abständen, sowie vor jeder neu - alsook alvorens het bed opnieuw wordt gebruikt, belegung eine minimale Sicht- und funktions - een minimale visuele en functiecontrole prüfung vornehmen. uitvoeren. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 36 Test laut Gebrauchsanweisung Laufrollen fahren und bremsen Inbus- / Rändelschrauben fester Sitz Seitengitter Sicheres einrasten, entriegeln Unterschenkellehne einrasten zubehör (z. b. Aufrichter, Triangelgriff) befestigung, beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 37 (bij noodgevallen) zwenkwielen Remmen en rijden Inbus-/kartelschroeven Vaste bevestiging zijhekken Veilig vergrendelen, ontgrendelen onderbeensteun Vastklikken Toebehoren (bijv. bedgalg, triangelgreep) bevestiging, beschadiging Handtekening van de controleur: Resultaat van de controle: Datum: ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 38: Durch Den Betreiber

    Ableitstromprüfung der Schaltnetzteile an. w bURMeIeR biedt als dienst aan de lekstroomtest hier zu sind die Schaltnetzteile an bURMeIeR van de dc/dc-converter uit te voeren. daarvoor zu schicken. Sie erhalten geprüfte Schaltnetz- dient de dc/dc-converter naar bURMeIeR gestuurd teile im Austausch zurück.
  • Seite 39 Teile erfolgt ist! digde onderdelen heeft plaatsgevonden! die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 40 de controleprotocol-formulieren op de und 41 sollten verwendet werden. pagina’s 42 en 43 dienen gebruikt te worden. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 40 ˛ Pflegebett Schutzklasse:  I ˛ II Blatt 1 von 2 Bettentyp: ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer):...
  • Seite 41  defekt, bett nicht verwenden! => Aussonderung  bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht:  ja  nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 42 Veiligheidsklasse:  I ˛ II 2015-10 Pagina 1 van 2 Type bed: ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 Inventarisnummer: Plaats: Serienummer: Gebruiksklasse (IEC60601-2-52):  1  2  3  4  5 Fabrikant: Burmeier GmbH & Co. KG...
  • Seite 43  defect, bed niet gebruiken! => afzonderen  bed voldoet niet aan de veiligheidsbepalingen Controlemarkering aangebracht:  ja  neen Bij dit controleprotocol horen: Opmerkingen: Gecontroleerd op: Controleur : Handtekening : Beoordeeld op: Exploitant/vakman: Handtekening : ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 44 Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer vermelding van het artikel-, order- en serienum- bei bURMeIeR erhältlich. die notwendigen mer bij bURMeIeR verkrijgbaar. deze noodza- Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, kelijke gegevens vindt u terug op het typeplaatje das sich kopfseitig am Liegeflächenrahmen...
  • Seite 45: Verhelpen Van Storingen

    Gevaar! tem elektrofachpersonal unter voegde elektriciens met inachtneming van berücksichtigung aller maßgeblichen Vde- alle belangrijke Vde- en veiligheidsvoor- Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen schriften worden uitgevoerd durchgeführt werden! ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 46 (siehe Seite 22) plötzlich Schaltnetzteil austauschen; informieren Sie Ihren betreiber zwecks Reparatur Liegefläche ist nicht n hubantriebe verfahren Liegefläche mindestens waagerecht asynchron 1 x täglich in die endlage hoch- oder herunterfahren ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 47 (zie pagina 22) plotseling dc/dc-converter vervangen. Informeer uw exploitant voor reparatie Ligvlak is niet horizontaal n hefaandrijvingen bewegen Verhoog of verlaag het ligvlak asynchroon minstens 1 x per dag naar de eindpositie ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 48 ATRATZE ISEN AAN HET MATRAS Grundlegende Abmessungen: Vereiste afmetingen: ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 200 x 90 cm / 200 x 100 cm / 200 x 120 cm Länge x breite Lengte x breedte 10 - 16 cm dicke/höhe...
  • Seite 49: Technische Daten

    TECHNISCHE GEGEVENS ABMESSUNGEN UND GEWICHTE AFMETINGEN EN GEWICHTEN ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 Montiertes Bett mit Seitengittern: Gemonteerd bed met zijhekken: 200 x 90 cm / 200 x 100 cm / 200 x 120 cm Liegefläche...
  • Seite 50 Minimale lengte en gewicht van de patiënt: körpergröße: 146 cm, Lengte: 146 cm, Gewicht: 40 kg, Gewicht: 40 kg, body Mass Index "bMI": 17 body Mass Index "bMI": 17 ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 51: Umgebungsbedingungen

    Medical electriacl equipment: Medical electriacl equipment: Particular requirements for the basic safety and Particular requirements for the basic safety and essential performance of medical beds essential performance of medical beds ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 52: Aanwijzingen Voor Afvalverwijdering

    Service- und Vertriebs- elektrische componenten niet bij gemeentelijke partner nehmen diese Teile zurück. afvaldepots in te leveren maar rechtstreeks naar w für diese Rücknahmen gelten unsere Allgemei-...
  • Seite 53: Eg-Konformitätserklärung

    D-32791 Lage / Lippe in alleiniger Verantwortung als hersteller, dass das nachfolgend bezeichnete erzeugnis: Pflegebett ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 in der Ausführung den bestimmungen der eG Richtlinie 93/42/ewG für Medizinprodukte zuletzt geändert durch Richtlinie 2007/47/eG vom 5.
  • Seite 54: Eg-Conformiteitsverklaring

    In onze eigen verantwoordelijkheid als fabrikant dat het hieronder aangegeven product: Verzorgingsbed ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 in de uitvoering volgens de bepalingen van de eG -richtlijn 93/42/eeG voor medische hulpmiddelen, voor het laatst gewijzigd door richtlijn 2007/47/eG van 5 september 2007.
  • Seite 55 ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
  • Seite 56 Uitgegeven door: burmeier Gmbh & co. kG burmeier Gmbh & co. kG (een onderneming van de Stiegelmeyer-groep) (ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 Lage/Lippe, Germany d-32791 Lage/Lippe Telefoon +49 52 32 / 98 41- 0...

Diese Anleitung auch für:

Allura ii 100Allura ii 120

Inhaltsverzeichnis