Seite 1
Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Pflegebett Verzorgingsbed ALLURA II ALLURA II ALLURA II 100 ALLURA II 100 ALLURA II 120 ALLURA II 120 ALLURA II ALLURA II 120 Modellnummer / Modelnummer Modellnummer / Modelnummer 51.5024.33 51.5724.33 Typ / Type Typ / Type 232116...
Seite 2
19 Anschlussbuchse 19 connecting socket 20 Schaltnetzteil (verdeckt im bild) 20 dc/dc-converter (niet zichtbaar in de 21 Antriebsmotor oberschenkellehne afbeelding) (verdeckt im bild) 21 Aandrijfmotor bovenbeensteun (niet zichtbaar in de afbeelding) ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Anwender und des fachpersonals Instructies voor gebruikers en geschoold personeel Reinigungs- und desinfektionsplan Reinigings- en desinfectieplan Reinigungs- und desinfektionsmittel Reinigings- en desinfectiemiddelen Umgang mit desinfektionsmittel omgang met desinfectiemiddelen ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Sie uns entgegengebracht haben. de verzorgingsbedden ALLURA II, ALLURA II die Pflegebetten ALLURA II, ALLURA II 100 und 100 en ALLURA II 120 is in de fabriek op elektri- ALLURA II 120 sind werkseitig auf elektrische sche veiligheid en werking gecontroleerd en Sicherheit und funktion geprüft und haben...
Pflegebetten ALLURA II, ALLURA II 100 de verzorgingsbedden ALLURA II, ALLURA II und ALLURA II 120 werden in verschiedenen 100 en ALLURA II 120 wordt in verschillende Modellversionen hergestellt. diese Gebrauchs- modellen vervaardigd. deze gebruiksaanwijzing anweisung beschreibt eventuell funktionen oder beschrijft mogelijk functies of uitrustingen die uw Ausstattungen, die Ihr Modell nicht besitzt.
(bijv. thuiszorgwinkels, medische krankenkassen) ist jede natürliche oder juristi- speciaalzaken, zorgverzekeraars) zijn natuurlijke sche Person, die das Pflegebett ALLURA II ver- of rechtspersonen die van het verzorgingsbed wendet oder in deren Auftrag es verwendet wird. ALLURA II gebruik maken of die het gebruik dem betreiber obliegt die ordnungsgemäße ein-...
Leg geen meervoudige contactdozen onder gung und funktion aller Geräte gegeben ist. het verzorgingsbed. er bestaat brandgevaar bij n Legen Sie keine Mehrfachsteckdosen unter binnendringend vloeistof. das Pflegebett. es besteht brandgefahr durch eindringende flüssigkeit. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Mochten er onduidelijkheden bestaan, wend u bei Unklarheiten wenden Sie sich an die her- dan tot de fabrikant van de extra apparaten of steller der zusatzgeräte oder an bURMeIeR. tot bURMeIeR. n Vergewissern Sie sich, ob Ihr Personal die n controleer of uw personeel zich aan de Sicherheitshinweise einhält.
Seite 9
Person oder in Anwe- senheit einer eingewiesenen Person ausge- n de verstellingen mogen dan uitsluitend führt werden! door een geïnstrueerde persoon of in aanwezigheid van een geïnstrueerde persoon worden uitgevoerd! ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Pflegebett ALLURA II ist beim einsatz in n het verzorgingsbed ALLURA II is alleen ont- krankenhäusern nur für Räume der Anwen- worpen voor gebruik in ziekenhuizen voor ka- dungsgruppe 0 konzipiert.
Aufrichter mit Triangelgriff. das bett steht auf en een bedgalg met triangelgreep. het bed staat vier lenkbaren Laufrollen, die alle mit einer op vier zwenkbare wielen die allemaal met een feststellbremse ausgestattet sind. rem zijn uitgerust. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
ALLURA II standardmäßig aus einem holzlat- ALLURA II standaard uit een houten lattenbo- tenrost; beim Modell ALLURA II 100 / 120 ist es dem; bij het model ALLURA II 100 / 120 uit een ein Metallgitterrost. metalen rooster. Seitengitter...
Liegeflächenrahmens und heben ihn über die van het ligvlakframe. Steek nu de twee helften kopfseitige hälfte des Liegeflächenrahmens. van het ligvlakframe in elkaar. Stecken Sie jetzt die beiden hälften des Liege- flächenrahmens ineinander. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
[3] zover mogelijk in de buizen van am fußende an und schieben Sie die beiden Aufnahmestutzen [e] des betthaupts fußteil [3] het ligvlakframe [14]. in die Rohre des Liegeflächenrahmens [14] bis zum Anschlag. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Sie die aan de onderkant eruit kan vallen, draait u de Rändelschraube wieder hinein und ziehen sie kartelschroef er weer in en draait hem vast. fest. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 16
Als de afstand groter is, dan moet het ligvlak- chenrahmen nochmals bis zum Anschlag auf die frame opnieuw tot aan de aanslag op de bevesti- Aufnahmestutzen der betthäupter gedrückt gingen van het hoofd- en voeteneinde worden werden. gedrukt. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Waarschuwing! führt zum Antriebsmotor des betthaupt/fuß. nummer 4 loopt naar de aandrijfmotor van es darf nur eine fußtieflage möglich sein. het voeteneinde. er mag maar één anti-Tren- delenburgstand mogelijk zijn. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 18
Wichtig! absolute dichtigkeit und eine einwandfreie Alleen zo is de absolute afdichting en de Belangrijk! funktion gewährleistet. correcte werking gegarandeerd. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Linoleum ist unbedenklich. linoleum levert geen problemen op. bURMeIeR haftet nicht für Schäden, die durch bURMeIeR is niet aansprakelijk voor schade alltäglichen betrieb auf fußböden entstehen die door dagelijjks gebruik op vloeren zou könnten.
Sie die hälften des Liegeflächenrah- Trek de twee helften van het ligvlakframe uit mens auseinander. elkaar. Platzieren Sie die zerlegten Teile auf der Plaats de gedemonteerde onderdelen op de Lagerhilfe. opberghulp. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Steek de oprichter in de daarvoor bestemde korb. insteekopening. Stecken Sie den Aufrichter in den vorgese- het bed kan nu vervoerd resp. opgeborgen henen einstecksockel. worden. das bett ist nun transport- bzw. lagerfertig. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Sie einen automatischen Aus- hankelijke hefaandrijvingen uit, en daarmee gleich der beiden unabhängigen hubantriebe van een horizontaal ligvlak.motors and re- und somit eine waagerechte Liegefläche. sults in a level horizontal mattress base. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 23
Geräteabstand; verwenden Sie nicht die gleiche het apparaat groter, gebruik niet hetzelfde Steckdose oder schalten Sie das störende/ stopcontact of schakel het storende/verstoorde gestörte Gerät vorübergehend aus. apparaat voorlopig uit. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Remmen [b]: pedaal met de voet omlaag Bremsen [b]: Tritthebel mit dem fuß nach drukken. unten treten. Rijden [a]: pedaal met de voet omhoog Fahren [a]: Tritthebel mit dem fuß in Rich- duwen. tung Standrohr treten. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Metallstift des Aufrichters muss sich de metalen pen van de bedgalg moet zich Warnung! immer in der Aussparung befinden. altijd in de uitsparing bevinden. Waarschuwing! ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Unterschenkellehne ungebremst abstürzt. de onderbeensteun ongecontroleerd neerkomt. Warnung! wordt de bovenbeensteun neergelaten, dan wird die oberschenkellehne abgesenkt, senkt Waarschuwing! gaat de onderbeensteun ook automatisch naar sich die Unterschenkellehne automatisch mit ab. beneden. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Auf- fen worden. dit wordt met een opzetstuk satz auf die Seitengitter erreicht (zubehör). bovenop de zijhekken bereikt (toebehoren). ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG...
üben. So können sie im notfall veelvuldig te oefenen. zo kunt u in noodge- schnell und richtig reagieren. vallen snel en juist reageren. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Verankerung. lagers van bovenaf stevig in hun verankering. die Metallroste beim bett ALLURA II 120 de metalen roosters op het bed ALLURA II 120 können nicht entfernt werden. kunnen niet worden verwijderd. ALLURA II · G...
Vorschriften nicht eingehal- schade aan het bed en de elektrische ten, sind erhebliche Schäden am bett und aggregaten niet worden uitgesloten! seinen elektrischen Aggregaten und folge- fehler nicht auszuschließen! ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Tätigkeit mit flüssigkeitsundurchlässigen (einweg-) n het geschoolde personeel dient voor deze Schürzen und handschuhen ausgerüstet sein. werkzaamheden met vloeistofondoordringbare (wegwerp-) schorten en handschoenen te zijn uitgerust. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Reparaturmitteln gegen eindrin- delen tegen binnendringen van vocht te worden gen von feuchtigkeit verschlossen werden. gedicht. Vraag ernaar bij bURMeIeR of bij een wenden Sie sich an bURMeIeR oder an einen vakhandel. fachbetrieb Ihrer wahl.
Gebruik alcohol niet voor grotere vlakken. bedeutende Rolle zu. n Verwenden Sie keinen Alkohol für größere flächen. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Abständen, sowie vor jeder neu - alsook alvorens het bed opnieuw wordt gebruikt, belegung eine minimale Sicht- und funktions - een minimale visuele en functiecontrole prüfung vornehmen. uitvoeren. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 36
Test laut Gebrauchsanweisung Laufrollen fahren und bremsen Inbus- / Rändelschrauben fester Sitz Seitengitter Sicheres einrasten, entriegeln Unterschenkellehne einrasten zubehör (z. b. Aufrichter, Triangelgriff) befestigung, beschädigung Unterschrift des Prüfers: Ergebnis der Prüfung: Datum: ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 37
(bij noodgevallen) zwenkwielen Remmen en rijden Inbus-/kartelschroeven Vaste bevestiging zijhekken Veilig vergrendelen, ontgrendelen onderbeensteun Vastklikken Toebehoren (bijv. bedgalg, triangelgreep) bevestiging, beschadiging Handtekening van de controleur: Resultaat van de controle: Datum: ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Ableitstromprüfung der Schaltnetzteile an. w bURMeIeR biedt als dienst aan de lekstroomtest hier zu sind die Schaltnetzteile an bURMeIeR van de dc/dc-converter uit te voeren. daarvoor zu schicken. Sie erhalten geprüfte Schaltnetz- dient de dc/dc-converter naar bURMeIeR gestuurd teile im Austausch zurück.
Seite 39
Teile erfolgt ist! digde onderdelen heeft plaatsgevonden! die Prüfprotokoll-Vorlagen auf den Seiten 40 de controleprotocol-formulieren op de und 41 sollten verwendet werden. pagina’s 42 en 43 dienen gebruikt te worden. ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 40
˛ Pflegebett Schutzklasse: I ˛ II Blatt 1 von 2 Bettentyp: ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 Inventarnummer: Standort: Seriennummer: Nutzungsklasse (IEC60601-2-52): 1 2 3 4 5 Hersteller: Burmeier GmbH & Co. KG Anwendungsteile: keine Verwendete Prüfgeräte (Typ/ Inventarnummer):...
Seite 41
defekt, bett nicht verwenden! => Aussonderung bett entspricht nicht den Sicherheitsvorgaben Prüfmarke wurde angebracht: ja nein Zu diesem Prüfprotokoll gehören: Bemerkungen: Geprüft am: Prüfer: Unterschrift: Bewertet am: Betreiber/ Fachkraft: Unterschrift: ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 42
Veiligheidsklasse: I ˛ II 2015-10 Pagina 1 van 2 Type bed: ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 Inventarisnummer: Plaats: Serienummer: Gebruiksklasse (IEC60601-2-52): 1 2 3 4 5 Fabrikant: Burmeier GmbH & Co. KG...
Seite 43
defect, bed niet gebruiken! => afzonderen bed voldoet niet aan de veiligheidsbepalingen Controlemarkering aangebracht: ja neen Bij dit controleprotocol horen: Opmerkingen: Gecontroleerd op: Controleur : Handtekening : Beoordeeld op: Exploitant/vakman: Handtekening : ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 44
Angabe der Artikel-, Auftrags- und Seriennummer vermelding van het artikel-, order- en serienum- bei bURMeIeR erhältlich. die notwendigen mer bij bURMeIeR verkrijgbaar. deze noodza- Angaben entnehmen Sie bitte dem Typenschild, kelijke gegevens vindt u terug op het typeplaatje das sich kopfseitig am Liegeflächenrahmen...
Gevaar! tem elektrofachpersonal unter voegde elektriciens met inachtneming van berücksichtigung aller maßgeblichen Vde- alle belangrijke Vde- en veiligheidsvoor- Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen schriften worden uitgevoerd durchgeführt werden! ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 46
(siehe Seite 22) plötzlich Schaltnetzteil austauschen; informieren Sie Ihren betreiber zwecks Reparatur Liegefläche ist nicht n hubantriebe verfahren Liegefläche mindestens waagerecht asynchron 1 x täglich in die endlage hoch- oder herunterfahren ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 47
(zie pagina 22) plotseling dc/dc-converter vervangen. Informeer uw exploitant voor reparatie Ligvlak is niet horizontaal n hefaandrijvingen bewegen Verhoog of verlaag het ligvlak asynchroon minstens 1 x per dag naar de eindpositie ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 48
ATRATZE ISEN AAN HET MATRAS Grundlegende Abmessungen: Vereiste afmetingen: ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 200 x 90 cm / 200 x 100 cm / 200 x 120 cm Länge x breite Lengte x breedte 10 - 16 cm dicke/höhe...
TECHNISCHE GEGEVENS ABMESSUNGEN UND GEWICHTE AFMETINGEN EN GEWICHTEN ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 Montiertes Bett mit Seitengittern: Gemonteerd bed met zijhekken: 200 x 90 cm / 200 x 100 cm / 200 x 120 cm Liegefläche...
Seite 50
Minimale lengte en gewicht van de patiënt: körpergröße: 146 cm, Lengte: 146 cm, Gewicht: 40 kg, Gewicht: 40 kg, body Mass Index "bMI": 17 body Mass Index "bMI": 17 ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Medical electriacl equipment: Medical electriacl equipment: Particular requirements for the basic safety and Particular requirements for the basic safety and essential performance of medical beds essential performance of medical beds ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Service- und Vertriebs- elektrische componenten niet bij gemeentelijke partner nehmen diese Teile zurück. afvaldepots in te leveren maar rechtstreeks naar w für diese Rücknahmen gelten unsere Allgemei-...
D-32791 Lage / Lippe in alleiniger Verantwortung als hersteller, dass das nachfolgend bezeichnete erzeugnis: Pflegebett ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 in der Ausführung den bestimmungen der eG Richtlinie 93/42/ewG für Medizinprodukte zuletzt geändert durch Richtlinie 2007/47/eG vom 5.
In onze eigen verantwoordelijkheid als fabrikant dat het hieronder aangegeven product: Verzorgingsbed ALLURA II / ALLURA II 100 / ALLURA II 120 in de uitvoering volgens de bepalingen van de eG -richtlijn 93/42/eeG voor medische hulpmiddelen, voor het laatst gewijzigd door richtlijn 2007/47/eG van 5 september 2007.
Seite 55
ALLURA II · G ALLURA II ebRAUchSAnweISUnG fLeGebeTT ebRUIkSAAnwIjzInG eRzoRGInGSbed...
Seite 56
Uitgegeven door: burmeier Gmbh & co. kG burmeier Gmbh & co. kG (een onderneming van de Stiegelmeyer-groep) (ein Unternehmen der Stiegelmeyer-Gruppe) Pivitsheider Strasse 270 Pivitsheider Straße 270 32791 Lage/Lippe, Germany d-32791 Lage/Lippe Telefoon +49 52 32 / 98 41- 0...